Читать интересную книгу Крадущийся вампир, затаившийся клык - Кейти МакАлистер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 77

Этот ублюдок знал, что делал, когда сказал мне, чтобы Кристофф перевел дневник. Он знал, какой эффект это произведет. Я сделала несколько мысленных обещаний продемонстрировать Алеку ярость обозленной Возлюбленной, когда следовала за Кристоффом в небольшое, квадратное здание, стоявшее за штаб-квартирой Братства.

Это явно был своего рода склад для бумажной продукции, огромные поддоны с обернутыми пластиком кипами бумаги усеивали вокруг почти пустое здание. Я неслась за Кристоффом, чьи длинные ноги поглощали расстояние, и наконец, поймала его за руку. Он не стряхнул мои пальцы, но не один из его пальцев не погладил мои, как они обычно делали.

— Где он? — Проревел Кристофф, его голос отозвался гротескной пародией на обычные бархатные, успокаивающие тоны.

Андреас и Ровен сидели на корточках, вглядываясь в квадратную дыру в полу, решетка лежала между ними. Это был, по-видимому, своего рода коллектор или электрическая система к внутренностям здания. Они оба глазели с удивлением, в то время как замирало последнее эхо.

— Я говорил тебе, что мы дадим тебе знать, как только будем уверены, что путь безопасен, — сказал Андреас, вставая на ноги. — Алек только что пошел проверить, что все чисто до того как мы начнем.

— Алек не сделает ничего вроде этого, — сказал Кристофф, сердитым голосом.

Ровен на мгновение скривил губы, поглядывая на обоих братьев.

— Что случилось?

— Алек дал мне почитать его дневник жнеца. Кристофф сказал, что оказывается Алек — тот, кто сделал из него вампира, — быстро сказала я, потянув Кристоффа за руку. — Привет, помнишь меня? Я женщина, что спасла твою душу. Прекрати думать, оторвать Алеку голову. Вероятно, есть причина, почему он сделал, то, что сделал.

Есть причина, ответил он, и на мгновение мрачное отчаяние наполнило его. Он быстро вытолкнул меня из своего разума.

Оба мужчины уставились на меня, как будто я превратилась в особенно невероятный сорт кумквата[33].

— Это сделал Алек? — Наконец сказал Ровен, качая головой. — Ты должно быть неправильно прочитал. Позволь мне посмотреть дневник.

Я начала открывать сумочку, но Кристофф схватил меня за руку.

— Нет, — огрызнулся он. — Я не прочитал неправильно. Алек был там. Он несет ответственность за это.

— Даже если и несет, теперь ты ничего не сможешь сделать с этим, — сказала я, с мыслью что на все была куча причин. — Да, это было мерзко и да, у тебя есть право иметь с ним из-за этого некоторые проблемы, но сейчас это на самом деле не имеет отношения к делам, не так ли? Что прошло, то прошло. Это вроде как не собирается повредить нам в любом случае. Кроме того, мы должны зажарить большущую рыбину.

Двое мужчин смотрели на Кристоффа, ни один из них не сказал ничего, пока он боролся со своими эмоциями.

Бу, я знаю, это ранит. Я знаю, ты чувствуешь себя преданным. Но ей-богу, сейчас не время злиться из-за него. Нам нужна единодушная сила, если мы собираемся схватить Фредерика. Кроме того. Я подтолкнула его руку. Возможно, это его способ искупить полностью это дело.

Взор Кристоффа, сосредоточенный на черной дыре перед нами, повернулся, встретившись с моим. Его глаза были все еще далеко слишком светлыми для моего счастья.

— Он не искупает, Возлюбленная. Он нападает. И я не позволю ему победить. Слишком многое под угрозой.

Он не говоря не слова, спрыгнул в дыру.

— Хорошо, довольно о причине. — Я присела над краем дыры, благодарная, что выбрала джинсы, чтобы одеть в деятельный день. Я бросила взгляд на двух мужчин стоящих с одинаковыми удивленными выражениями на лицах. — Магда и Реймонд все еще в кафе. Мог бы один из вас добраться до них? Это похоже на то, что План Нападения Альфа пнули на высокой передаче немного раньше.

Я не дождалась их ответа, просто повернула ноги за бортик и спрыгнула, молясь, что не сломаю ногу в процессе.

К счастью, падение было только на несколько футов вниз, подземное пространство явно использовалась техническим персоналом. Тусклые желтые светильники весели на стенах, глухо гудя в закрытой кисло пахнущей зоне. Кристофф обогнул тесное пространство, в приблизительно тридцати ярдах передо мной, держа курс в направлении здания Братства.

К тому времени как он остановился, и я нагнала его, бисеринки пота украшали мой лоб, а в боку болезненно покалывало.

— Кристофф мы должны поговорить.

— Нет, не должны. Не пытайся остановить меня, Возлюбленная. Ты понятия не имеешь, что это означает.

— Как будто, я не знаю, черт возьми. — Я задыхалась, следуя за ним рядом по металлическим ступенькам, вмонтированным в стену. К моему большому облегчению, лестница вела к другой дыре в полу. Я подтянулась, почти слепая от темноты, но могла сказать по неясным черным контурам, видимым в слабой полосе света, что мы, должно быть, были в своего рода кладовой.

Кристофф схватил меня под руку, поднимая на ноги.

— Мы в здании Братства? — Шепотом спросила я.

Он кивнул.

— Оставайся здесь, пока я ищу жнецов.

— О, нет. Куда идет мой Темный, туда идет его Возлюбленная, — сказала я, хватая его сзади за куртку. — Во всяком случае, таков мой новый девиз.

Шум позади меня объявил о прибытии Андреаса. Его силуэт двигался напротив огромной тени, когда он поднял из дыры.

— Ровен отправился забрать других. Как ты думаешь, что делает Алек?

— Только то, что он говорил, сделает, — сказала я прежде чем Кристофф смог ответить. — У него нет причины поступать по-другому. Дела с дневником личные, и не имеют отношение к кроту, которого ты пытался поймать.

Не будь настолько уверенной в этом, подумал во мне Кристофф.

Я подавила его подозрения, нормальной реакцией на коварный способ, которым Алек раскрыл правду, и прижалась к нему, когда он приоткрыл дверь, чтобы выглянуть в щелочку.

— Чисто. Зал заседаний должно быть в задней части.

— Я просто надеюсь, что Алек знает что делает, — проворчала я, выходя из комнаты. — Если мы ошиблись и тут есть Зенит, она будет рассматривать его как приманку, как прекрасную возможность устроить вампирам небольшую плавящую вечеринку.

— Он знал об опасности, когда добровольно предложил быть схваченным, — сказал сзади меня Андреас.

Вестибюль был ярко освещен, но свободен от людей Братства. Я оглядывала вокруг, удивляясь, так как мы прошли пару закрытых дверей, но, несмотря на мои худшие предчувствия, ни срабатывающих сирен предупреждающих людей о нашем присутствии, никого бегущего с криками вниз по коридору, вопящего о вампирах. Тут не было даже камер видеонаблюдения спрятанных в углах зала. Единственными звуками, которые мы слышали, были почти бесшумные шаги и чуть шипящий свист воздуха.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 77
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Крадущийся вампир, затаившийся клык - Кейти МакАлистер.
Книги, аналогичгные Крадущийся вампир, затаившийся клык - Кейти МакАлистер

Оставить комментарий