Читать интересную книгу Гарри Поттер и Наследники Слизерина - Fidelia

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 231

— В школе соберутся все те, кто окончил её, кто‑то в прошлом году, кто‑то – много лет назад. Это ваши родители, друзья, родственники и знакомые. Для тех, кто окончил Хогвартс много лет назад и давно не виделся с друзьями, это будет поводом для встречи. Для вас же это будет возможностью обмена опытом, может быть эта встреча поможет вам в выборе будущей профессии. Но всё это вам уже давно известно. Теперь сообщу кое‑что новенькое, что должно вас обрадовать. От Мисс Найтингейл поступило предложение провести в нашей школе конкурс красоты Мисс Хогвартс!

В зале раздались возгласы одобрения.

— Тише, тише, я ещё не закончил. В течение года мы будем проводить конкурсный отбор девушек. Внимание обращается не только на внешность, но и на артистичность, на манеры и умение вести себя, на умение управляться с домашними делами, на общее развитие, ум, смекалку и воображение. – Вновь гул в зале. – Сначала отбираются по одной участнице на каждом из четырёх последних курсов каждого факультета, я прошу прощения у наших самых юных колдуний, у которых ещё просто недостаточно опыта. – Крики протеста и разочарования. – В результате конкурсов, первенство в которых будет определяться количеством набранных очков, останется всего две участницы. Общешкольное голосование решит, кто является Мисс Хогвартс – символом нашей школы и образцом современной юной колдуньи. В жюри войдут как учителя, так и ученики, так что всё по честному. Председателем жюри будет Мисс Найтингейл, как наиболее авторитетный специалист по вопросам женской красоты и привлекательности. Она же наденет корону победительнице. Финал конкурса состоится на праздничном Вечере Встречи Выпускников, а первый тур – уже на Хэллоуин. Пока это всё, спасибо за внимание.

Зал снова загудел точно разворошённый улей докси – ученики обсуждали услышанное.

— А здорово она это придумала, я бы хотел войти в жюри, – сказал Рон.

— За кого ты будешь голосовать с нашего курса? – спросил его Гарри.

— Ещё не знаю, – соврал Рон, косясь на Гермиону.

— Что, грязнокровка, рискнёшь? – послышался насмешливый голос Малфоя. Он опять нашёл повод прицепиться к Гермионе. – Бьюсь об заклад, за тебя не отдаст голос даже твой верный рыжий рыцарь! – издевался он.

Гарри еле–еле успел схватить Рона, бросившегося на Драко с кулаками.

— Не здесь, же, Рон! В зале полно преподавателей! Разберёмся с ним позже! – зашипел он ему на ухо.

— Ух, я ему покажу! Никаких вежливых дуэлей на палочках! Я ему просто врежу! Нос расквашу! Фонарь поставлю! Гермиона, ты как, в порядке?

Глаза Гермионы горели мрачной решимостью:

— Угу, насколько это вообще возможно, если тебя всё время оскорбляет этот недоносок! – отозвалась та. – Знаете, ещё пять минут назад мне и в голову не приходило участвовать в конкурсе, но теперь я твёрдо уверена, что я хочу принять участие и победить! Пусть Малфой увидит, что грязнокровки тоже на что‑то годятся, и заткнётся раз и навсегда.

— Молодец, так держать! – воскликнул Рон. – По мере возможности мы обязательно тебе поможем, правда, Гарри?

— Конечно, – улыбнулся Гарри. Он ещё не знал, чем кончится эта затея.

В зал влетели почтовые совы. Огромная министерская сова с окрашенными в красный цвет лапами скинула Гарри на голову здоровенный рулон официального вида, состоящий, по меньшей мере, из двадцати свитков пергамента – видать, у волшебников крыша частенько отправлялась в путешествие, тихо шурша шифером или погромыхивая черепицей. Перси выполнил своё обещание, честно заработав пять галлеонов. Гарри привязал к совиной ноге кожаный мешочек и отправил её обратно. Ради таких сведений и пяти галлеонов было не жалко.

Ещё Букля принесла записку от Сириуса:

О еде больше не беспокойся, меня здесь кормят

Сириус.

Гарри каждое утро отсылал ему с разными совами полные сумки с едой.

— Интересно, кто же его подкармливает? – спросил он сам себя вслух.

— Наверное, деревенские ребятишки приносят еду Нюхалзу, – предположил Рон.

— Твоя правда, – согласился Гарри.

Астрологию они решили прогулять – им не терпелось изучить заветный список, у них аж руки чесались. Гермиона же наотрез отказалась пропустить свою любимую Нумерологию, предоставив друзьям самим узнать правду о Мелиссе.

Засев под лестницей, ребята разделили свитки и начали зачитывать фамилии. Они шли не в алфавитном порядке, а по времени поступления и пребывания в лечебнице. Рядом с фамилией указывалось место, откуда поступил пациент и диагноз. Мужчин они сразу пропускали за ненадобностью, иногда удивляясь их фамилиям, именам и маниям – в голове у них здорово мерцало:

— Брентус Нольф – ловил невидимых мышей у себя в постели!

— Матезиус Лапка – обучал козу устному счёту!

— Армадиллия Флиппергаст – меняла цвет волос по два раза в день!

— Мирра Люкс – шесть раз выходила замуж за одного и того же мужчину и разводилась с ним!

— Филаретус Монгрив – пытался вывести сорт кусачих яблок!

— Валериус Блэкуотер – налил полный колодец чернил на случай, если их перестанут производить, потом же он решил их пить для профилактики появления гусиной кожи!

— Летиссия Олджернон – разговаривала со своей тенью, утверждая, что та ей отвечает!

— Летус Мьюли – этот был уникумом даже среди чокнутых:

— десять лет подряд поливал протухшие яйца домашних гарпий драконьими слезами, чтобы доказать, что с ними всё равно уже ничего не произойдёт,

— пытался вывести сорт съедобных гнилых помидор,

— пытался предсказывать будущее по русалочьей чешуе, смазанной слизью флоббер–червя и нагадал себе казённый дом,

— чтобы соединить приятное с полезным, скрещивал розы с мухоловками,

— собирался вывести сорт слив со вкусом бекона,

— летал на метле задом наперёд!

— О! Эта просто‑таки нормальная по сравнению с остальными:

Миранда Флауэр (вейла) – настойчиво искала сына, якобы украденного магглами.

Автоматически отреагировав на знакомое имя, Гарри прочитал название городка, из которого её доставили – Литтл Хэнглтон. Место сходилось!

— Слушай, Рон! А не мать ли это Маргарет? – дёрнул Гарри Рона за рукав.

— Что? Да мало ли Миранд на свете? С чего ты взял, что это та самая Миранда? – разнёс Рон версию Гарри в пух и прах. – Авторесса нашего учебника заклинаний тоже Миранда, между прочим.

— Литтл Хэнглтон – крошечный городишко, а имя Миранда не такое уж и распространённое. Сколько вейл по имени Миранда могло жить в том городке? Смотри, время сходится. Миранду привезли в клинику в возрасте всего восемнадцати лет. Она пробыла там двадцать шесть лет и покинула её, вылечившись. После этого она вполне могла познакомиться с Джастином Поттером, выйти за него замуж и родить Маргарет. Маргарет сейчас было бы тридцать. Это сходится с рассказом Сириуса.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 231
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Гарри Поттер и Наследники Слизерина - Fidelia.
Книги, аналогичгные Гарри Поттер и Наследники Слизерина - Fidelia

Оставить комментарий