Читать интересную книгу Гарри Поттер и Наследники Слизерина - Fidelia

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 231

— Пошли проверим! – и они кинулись в зал по статистике и лихорадочно залистали ог–ромный том.

— Так, Поттер… Амелия, Джина, Фелициата – ну и имечко… – Джойси, Изабелла, Илария, Иона, Линария, Милагрос, Нора, Присцилла… – нет, Миранды здесь нет!

— Значит, она не–совсем–человек! Точно? Моя догадка верна? – ликовала Гермиона. Она в очередной раз доказала, что она самая умная. Девушка аж покраснела от удовольствия.

— Ты рано радуешься, Гермиона. А вдруг Миранда сама полукровка? – возразил Рон.

— Этого не может быть, – вмешался Гарри. – Ведь тогда у Маргарет была бы только четверть нечеловеческой крови, и по закону она считалась бы человеком. В таком случае информация о ней была бы в справочнике Всё обо Всех.

— Что ж, Гермиона, снимаю шляпу, – нехотя признал её правоту Рон. – Ты в очередной раз доказала двум лопоухим ослам свою гениальность!

— Это не гениальность, а простая логика. А ещё говорят, что у женщин логика хромает! Хотела бы я посмотреть на того умника, который это сказал. Он это сделал явно из зависти. А вообще, спасибо за комплимент, Рон! – она лучезарно улыбнулась ему и с гордым видом пошла на обед.

— По–моему, она слишком задаётся, – проговорил Рон.

— Чего уж там, девчонка! – только и нашёл, что сказать, Гарри.

***

Гарри предложил проверить их догадку, поговорив с Мелиссой, но её не оказалось на месте.

— Где же она может быть? Может, она у Снегга? – предположил Рон, но через минуту Снегг прошёл мимо.

— Странно. Где же она может быть? Ладно, тогда давай пока проверим мою версию о странностях Мелиссы и пошлём запрос в больницу Святого Мунго на предмет её пребывания там.

— Ты что, смеёшься что ли! Это секретная информация, доступная только родным, врачам и работникам Министерства, – остудил его пыл Рон.

— Н–да… Этого я не предусмотрел. Хотя… Придумал! У тебя же брат в Министерстве!

— Ты думаешь, Перси будет ради нас искать какие‑то там бумаги? Он старается только ра–ди своей карьеры!

— На этом мы и сыграем. Мы в два счёта его раскрутим!

— Интересно, как?

— Предоставь это мне! – в голове Гарри созрел план. – Нам поможет Гермиона.

— Эта задавака?

— Мы её попросим. Разве мы не друзья? Я публично признаю её исключительность, если она согласится нам помочь.

— Если твой план сработает, Гарри, я тебя публично признаю гениальным!

— Я тоже тебя люблю, Рон!

И они расхохотались.

Гермиона выслушала план Гарри и согласилась, ухмыльнувшись. Обвести надменного Перси вокруг пальца было бы одним удовольствием.

— Рон, заказывай сеанс каминной связи с Перси! – скомандовал Гарри.

В ожидании связи Рон выглянул в окно.

— Смотрите‑ка, Мелисса откуда‑то идёт!

Они все посмотрели во двор замка. И правда, это была она – худенькая фигурка, закутавшаяся в мантию по самый нос.

— Откуда это она? – озадаченно спросил Гарри.

— Иди и спроси у неё, – свредничала Гермиона.

Гарри собирался ответить ей что‑нибудь в этом же духе, но тут в камине появилась голо–ва недовольного Перси.

— Вы меня отрываете от важной работы, мелюзга! – начал он сходу ворчать. – Только не говорите мне, что позвали меня из‑за какой‑нибудь ерунды.

— Что ты, Перси, как можно! – заверил его хитрый Гарри. – Мы вот тут с Роном поспорили, на десять галлеонов, между прочим, чиновником какого ранга ты являешься. Я говорю, что третьего, а Рон утверждает, что второго. Рассуди нас.

— Конечно второго! – гордо надулся Перси. – Бывший личный помощник, секретарь и …

— Это значит, что тебе разрешён допуск ко всяким там… бумагам секретным… – прервав его, якобы замялся Гарри.

— Само собой!

— Перси, я не верю! Ты такой молодой, и уже можешь свободно читать секретную информацию? – подливал масла в огонь Гарри, выражая голосом полную неуверенность и сомнение.

— Да сколько угодно! Правда, далеко не любую… Но всё же!

— Перси, будь другом! Помоги мне выиграть десять галлеонов! – выступил на сцену Рон. – Ты же знаешь, у меня таких денег нет, я их у тебя же и займу, если ты мне не поможешь! А так я отдам тебе половину! Пришлю с Сычиком! – Гарри незаметно ткнул его локтем в рёбра, – мол, переигрываешь.

— Да пожалуйста! Лёгкие деньги, – запрыгнул с разбега в ловушку Перси.

— Пришли мне… э–э-э… список… м–м-м… даже и не знаю кого… – Гарри сделал вид, что ему ничего не приходит в голову.

– …список всех душевнобольных пациентов больницы Святого Мунго за последние сто лет! – встряла Гермиона как бы невзначай. – Это ведь не очень секретно? Тебе не попадёт за разглашение секретных данных?

— Да кому они нужны, эти чокнутые? Ждите завтра сову! Рон, не забудь о своём обещании! Лёгкие деньги! – Перси подмигнул и отключился.

Гарри аж рассмеялся от удовольствия. Красиво они сделали Перси!

— Ловко ты его! – восхитился Рон. – Я думал – не клюнет.

— А он заглотил наживку вместе с крючком и леской! – захихикала Гермиона. – Перси можно только так раскрутить, сыграв на его амбициозности и гордости.

— Гермиона, зачем ты сказала сто лет? Надо было всего‑то двадцать. Мы же теперь заро–емся в этот список, он, небось, длиннющий.

— Да какая разница? Лишние полчаса возни для Перси. А что вы там надеетесь найти?

— Найдём – покажем, – пообещал Гарри.

— Ну и ладно, не больно‑то и хотелось! – обиделась Гермиона.

Они и правда нашли, но совсем не то, что ожидали.

***

На следующее утро Гарри проснулся, услышав голос Снегга, ругающего его за опоздание и сообщающего о лишении двадцати очков. Гарри в испуге вскочил, не проснувшись окончательно, едва продрав глаза и нацепив очки, начал оправдываться, но Снегг не унимался, повторяя одно и то же?

— Вы ответите за нарушение дисциплины, Поттер! Я лишаю вас двадцати очков!

Гарри покрутил сонной головой – Снегга нигде не было. И тут только до него дошло, что это – будильник!

И как только Рон умудрился записать голос Снегга? – недоумевал Гарри по дороге на завтрак.

За учительским столом почти все преподаватели были в сборе, что было редкостью. Когда большинство учеников собрались, Дамблдор призвал всех к тишине и взял слово:

— Как вы все уже знаете, в конце этого учебного года у нас состоится праздничный Вечер Встречи Выпускников…

Гарри удивился: какой ещё Вечер Встречи Выпускников? Он об этом и слыхом не слыхивал ни разу. Но тут он вспомнил, что пропустил торжественную церемонию первого сентября, вот почему он ничего не знал о предстоящем празднике. Дамблдор тем временем продолжал:

— В школе соберутся все те, кто окончил её, кто‑то в прошлом году, кто‑то – много лет назад. Это ваши родители, друзья, родственники и знакомые. Для тех, кто окончил Хогвартс много лет назад и давно не виделся с друзьями, это будет поводом для встречи. Для вас же это будет возможностью обмена опытом, может быть эта встреча поможет вам в выборе будущей профессии. Но всё это вам уже давно известно. Теперь сообщу кое‑что новенькое, что должно вас обрадовать. От Мисс Найтингейл поступило предложение провести в нашей школе конкурс красоты Мисс Хогвартс!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 231
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Гарри Поттер и Наследники Слизерина - Fidelia.
Книги, аналогичгные Гарри Поттер и Наследники Слизерина - Fidelia

Оставить комментарий