Читать интересную книгу Что мы натворили - Дж. Т. Лоуренс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 79
в одинаковых пижамках. Она что-то читала о том, что нельзя позволять маленьким детям приходить к тебе в постель по ночам, что они не смогут засыпать без родителей, и у них на всю жизнь возникнут проблемы с бессонницей.

Им нужно научиться засыпать самим, частенько говорила себе Кейт, относя их маленькие тельца обратно в детские гамаки. Она ощущала вину, когда они плакали во сне, скучая по маме, а она одна-одинешенька в своей постели, и ощущала вину, когда позволяла им остаться рядом с собой, их воображаемая будущая бессонница подпитывала ее бессонницу.

Конечно, после событий, связанных с Люмином, ей было плевать, кто, что и как писал о родительстве. Если близнецы приходили к ней в постель ночью, она обнимала их так крепко, как только они позволяли, и он спали, перепутавшись конечностями и дыша одним воздухом всю ночь.

Сильвер первой разрывает объятия, и это вырывает Кейт из воспоминаний. Что это за место? Оно выглядит как люксовая больничная палата, но на периферии зрения все смазано, будто дизайнер виртуальной реальности не закончил полный рендеринг. Кейт поднимает тарелку с питательными кубиками, чтобы получше рассмотреть, Сильвер выбивает тарелку из ее руки. Тарелка звенит и скачет по плитке, желейные кубики, рассыпавшиеся по полу, похожи на мягкие детали Лего и снова напоминают Кейт о старых временах. Она наклоняется, чтобы собрать их.

— Не надо! — глаза Сильвер огромны.

— Я просто хотела спросить тебя, что это.

— Не прикасайся к ним, не ешь и не пей ничего, пока ты здесь.

— Что это за место? — спрашивает Кейт.

— Я не знаю.

— Мы должны уходить сейчас же, — говорит Кейт. — Они отключат сетку.

— Я готова, — отвечает Сильвер. Бледная и храбрая.

— И как мы это сделаем?

Сильвер прикусывает губу.

— Ты не знаешь?

— Нет.

— Зак тебе не рассказал?

— Сети ради, Сильвер…

— Он не рассказал тебе, что нам нужно сделать?

— Он сказал лишь, что это будет хорошая практика.

— Что?

— Это будет хорошая практика. Я не знаю, что это значит. Мы спешили — спешим — успеть вытащить тебя.

— Мне кажется, ты бы не согласилась прийти, если бы знала…

— Конечно, согласилась! ― Кейт берет ее за плечи. — Я сделаю ради тебя, что угодно. Ты этого не знаешь?

Ее носовые пазухи жгут слезы.

— Но…

— Просто скажи мне.

Сильвер смаргивает собственные слезы.

— Это не сработает.

— Сделаем так, чтобы сработало!

Кейт чувствует, что время истекает, ее разум окрашивается голубой акварелью — аквамариновым отчаянием.

— Ты постоянно звала Зака. Откуда ты его знаешь?

— Он приходил ко мне во снах.

— Тебе снились здесь сны?

— Мне снился лишь он.

— Он приходил к тебе во снах и рассказал, как выбраться отсюда?

— Я всегда знала, как отсюда выбраться. Так же, как и в моих играх.

Кейт хмурится.

— Тогда почему ты все еще здесь?

— Потому что это не работает. Это место похоже на некое странное лимбо, где ты не можешь…

Сильвер не находит слов. С чувством растущей тревоги, Кейт жестом показывает ей, чтобы та продолжала.

— …но потом Зак сказал мне, что ты сможешь это сделать. Что это сработает, если ты это сделаешь. Что он пришлет тебя. Так он и поступил.

Кейт хочет поторопить Сильвер. Пора идти.

— Чтобы покинуть игру или погружение, когда ты все еще жив, обычно говорят «выйти», верно? Или моргают, подтверждая нажатие на кнопку «выход», — говорит Сильвер.

Кейт кивает. Ей кажется, что она могла бы до этого додуматься.

— Но иногда это не работает. Не часто, но бывает. Например, если программа зависла, если возникла проблема после обновлений или еще что.

— Так.

— Тогда приходится совершать принудительный выход.

— Так.

— Но это место… блокирует твой интерфейс, блокирует голосовые команды. Так что нельзя совершить принудительный выход обычным способом. Нужно… осуществить его.

— Ладно, — говорит Кейт. — И как его осуществить?

Сильвер смотрит на нее. Электрические глаза. Затем Кейт понимает.

— О.

— Но это проблематично, — говорит Сильвер.

— Поясни.

— С тех пор, как я начала играть в RPG с Сетом, когда еще была ребенком…

— Ты всегда была хороша в играх. Он всегда так говорил.

— Не все так просто. Дело не в моих умениях. Просто… я поняла, что не могу умереть.

Понимание начинает опускаться на Кейт крупными хлопьями снега цвета индиго.

— Вне зависимости ни от чего. Не важно, в какой битве я сражалась, с какого моста прыгала, я оставалась жива.

— Поэтому они называют тебя «Призраком», — произносит Кейт. — Потому что ты не можешь умереть.

— Это всегда было даром, — говорит Сильвер. — Моим секретным оружием.

— До этого момента.

— Я пыталась принудительно выйти. Перерезала себе запястья в ванной.

Сильвер показывает Кейт свои бледные руки. Кожа абсолютно цела.

— Когда я очнулась, я была чистой и лежала в постели.

Кейт сочувствует Сильвер.

— Мне жаль, что тебе пришлось пройти через это. Особенно, одной.

— Я морила себя голодом, — она оттягивает свое свободное платье, — но это не сработало.

Ее дочь начинает казаться сумасшедшей. Она открывает дверцу шкафчика, выхватывает свою куртку, бросает ее на постель и начинает разбирать медные пуговицы.

— Что ты делаешь?

Сильвер извлекает таблетку из полой пуговицы на воротнике, затем переходит к следующей и следующей, пока в ее руке не оказывается горстка таблеток.

— Я берегла обезболивающие таблетки. Прятала их. Накопила больше пятидесяти.

— Ты хотела принять их все за раз?

— Но это не сработает. Я поняла это после ванной. Это не сработает.

— Я не понимаю, чем могу помочь. Если ты не можешь умереть, тогда что я могу сделать?

Сильвер поднимает кинжал, который Кейт обронила, когда они бросились обниматься, и отдает его Кейт рукояткой вперед. Смыкает на нем пальцы растерянной Кейт. Кейт опускает взгляд. Клинок изготовлен из латуни и замысловат, на металле выгравирован дракон с перламутровыми глазами. Его хвост обвивает рукоятку и возвращается ко рту, образуя чешуйчатый замкнутый круг.

— Знаешь, что говорит дядя Марко?

— Что?

— Что для всего есть свой хак.

— Наверное, так.

— Мама, — говорит Сильвер. — Ты мой хак.

Глава 88

Дым&сияние

«Липворт Фаундейшн». Йоханнесбург, 2036

— Давай же, Кейт, — говорит Зак, вглядываясь в ее лицо. — Давай. У вас заканчивается время.

Мэлли врывается в двери операционной и видит, что его сестра и мать лежат без сознания на больничных каталках. Он застывает на месте.

— Что вы, бл*ть, с ними сделали?

— Успокойся, Мэлли, — просит ДаркДок, подняв ладонь. — Мы им помогаем.

Арронакс и Вега тоже входят в комнату, следом за ними еле ковыляет Кеке.

— Зак! — кричит Кеке, ее глаза искрятся, несмотря на явную боль.

Зак поднимает взгляд и улыбается.

— Кеке.

Арронакс смотрит на тела.

— Мы должны переместить

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 79
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Что мы натворили - Дж. Т. Лоуренс.

Оставить комментарий