Читать интересную книгу Морские бродяги (ЛП) - Джейкс Брайан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 106

- Это стрела нечисти, а вот и еще одна. Похоже, что они немного постреляли в землероек.

Бафф Красноспора выловила третью стрелу морских крыс:

- Похоже, что не больно-то им повезло. Здесь ни мертвых из Гуосима, ни даже следов крови на берегу. В любом случае, «Зеленый Саван» ушел отсюда, вернулся в старую добрую Реку Мох, если вы меня спросите.

Скор поскреб свою спутанную бороду:

- Хорошо, но куда в таком случае подевались землеройки и мой сын?

Рэйк Ночномех предложил объяснение:

- Для них дело чести – следовать за кораблем, но без своих лодок они могут только пойти долгим путем в обход, по берегу.

Скор выбрел на берег:

- Ты прав. Я так скажу – мы последуем за ними!

Сержант Миггори кивнул:

- Хорошая идея, сэр. Возможно, мы даже нагоним Гуосим на реке. Тогда мы сможем объединить силы и задать этой нечисти, во!

Этот план выглядел хорошим, с чем согласились все зайцы и выдры. Они отправились в путь вдоль кромки заливного луга, следуя по следу, который начал вести вглубь страны. Вместо того, чтобы бросить два логохода, они по очереди тащили их волоком.

Труг Бодсли пробормотал, обращаясь к Флетчерсу:

- Вообще-то, как по мне, это не выглядит, как путь к чертовой реке, во. Как думаешь, куда мы идем?

Капрал Небосвод ущипнул его за ухо сзади, строго ему напоминая:

- Ты лучше делай-ка то, что офицеры велят тебе делать, Бодсли, и береги дыхание, черт возьми!

Флетчерс выступил на защиту своего приятеля:

- Слушай, капрал, притормози. Все, что старина Труг сказал – то, что мы как бы движемся вглубь, а там у нас будет немного драной возможности натолкнуться на эту чертову лодку, не так ли, во?

Небосвод Даббс ущипнул Флетчерса за ухо, хотя и не сильно:

- Это корабль, Флетчерс, корабль, а не чертова лодка. Скажу тебе еще кое-что, парень – это корабль на четырех колесах. Так почему бы нам на него не натолкнуться, а?

Труг проворно ответил:

- Потому что у нас с собой три хороших разведчика, и еще ни один из них не отчитался хотя бы о разъединственном следочке от колес, вот почему!

Капитан Рэйк сохранил лицо капрала, выбранив всех троих:

- А не перестали ли бы вы тарахтеть, как две старушки-мыши за чаем? Взгляд вперед, во, и рты на замок, ясно?

Труг и Флетчерс ответили в один голос:

- Ясно, сэр!

Тем не менее в свете того, что Труг сказал об отсутствии следов колес, темношерстный капитан начал сомневаться во всей схеме.

24.

Стоял жаркий тихий день. Река Мох была в том месте, где она текла медленно. Члены команды «Зеленого Савана» сонно отталкивались шестами против вялого течения. Корабль едва двигался, в то время как морские крысы и пираты наблюдали за разнообразными водяными насекомыми, скользящими по поверхности в особо тихих местечках. Златоглазки, стрекозы, ручейники и водомерки изящно двигались туда-сюда.

Краснохвост, горностай-пират, указал на большую стрекозу в зеленые и черные полоски, парившую близко к носу корабля:

- Эгей, ребята, гляньте-ка на это, большая штука, а?

Внезапно вода словно взорвалась изнутри, когда здоровенная зеленовато-золотая рыбина вылетела вверх из реки, схватила стрекозу молниеносным щелчком своих челюстей и быстро исчезла снова под водой.

Краснохвост был поражен:

- Кровь и кишки, это че такое было?

Дирго, тощий морской крыс, знал, что:

- Это щука, приятель. Я слыхал, их называют пресноводными акулами. Ха-ха! Хотел бы ты теперь здесь поплавать, а?

Мула погрозил болтунам линьком:

- Этот корабль не движется, оттого что вы плещете языками и пялитесь на мошек. Так что давайте, приложите чуток силы своих лап к этим штукам. Давайте-давайте, не заставляйте меня испробовать на вас этот линь! Тяни! Толкай!

Команда повиновалась. «Зеленый Саван» продвинулся на дюйм вперед, а затем остановился. Один или два матроса толкали так сильно, что их весла прогнулись и дернулись снова назад.

Мула скривился:

- Ну и что там опять, а?

Краснохвост пожал плечами:

- Не знаю – корабль не двигается, и все.

Мула окликнул Джибори, стоявшего на руле:

- Это не руль там снова? Он не сломался?

Ласка похлопал лапой по румпелю:

- С рулем все в норме, приятель! Почему мы встали?

- Да, и почему же мы встали? – из своей каюты вышел Раззѝд. Опираясь на свой трезубец, он пристально посмотрел на одного и другого, остановив свой взгляд на Муле. По сверканию глаз Веарата было ясно, что он не примет никаких извинений. Его голос был опасно суровым:

- Пойди и глянь, отчего мы остановились!

Мула поколебался немного, а затем подошел к поручням в средней части судна и заглянул через них:

- Э… э… я не вижу ничего, что бы нас останавливало, кэп…

Толчок Раззѝдова трезубца пришелся Муле в спину, отправив его в реку. Раззѝд рявкнул:

- А теперь взгляни как следует! Почему мы не двигаемся?

Мула вылетел из воды с панической поспешностью. Он стоял, дрожа и дергая себя за ухо в яростном салюте:

- Колесо, капитан… э-э-э, заднее колесо левого борта врезалось в подводные корни и камни, капитан – думаю, его зажало!

Члены команды затихли у своих весел, и один из них устало пробормотал:

- От кораблей с колесами никакого толку…

Эту реплику отпустил морской крыс Дирго. Внезапно он обнаружил, что стал объектом внимания со стороны своего капитана. Раззѝд оглядел его с головы до ног, интересуясь:

- Ты носишь клинок?

Дирго дотронулся до рукояти, торчавшей у него из-под пояса:

- Только этот, капитан – это кортик.

Раззѝд бросил взгляд на пирата-хорька:

- Дай-ка мне ту абордажную саблю, что ты носишь!

Без единого слова он принял тяжелую абордажную саблю. Его взгляд продолжал гулять.

- У кого есть хорошее копье? Рваноух, твое подойдет, дай-ка его Дирго.

Морской крыс взял копье Рваноуха, а также саблю, переданную ему Раззѝдом. Дирго потряс головой, и в его голосе появился всхлип:

- О нет, кэп, пожалуйста, только не я!

Раззѝд направил зубцы трезубца на уровень его горла:

- Давай через борт и освободи это колесо!

Дирго жалобно завыл:

- Но капитан, там же гигантская щука в воде, я сам видел!

Раззѝд кивнул, рассуждая здраво:

- Но ты, возможно, освободишь колесо, не попавшись на глаза щуке. Так что ты выберешь – попытать счастья с рыбой или получить мой трезубец в горло наверняка? Мула, Джибори, ну-ка, помогите нашему корешу Дирго намочить лапы в речке!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 106
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Морские бродяги (ЛП) - Джейкс Брайан.
Книги, аналогичгные Морские бродяги (ЛП) - Джейкс Брайан

Оставить комментарий