Читать интересную книгу Морские бродяги (ЛП) - Джейкс Брайан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 106

- Что случилось с вашими красивыми башмаками, Денди?

Лог-а-Лог сухо ответил:

- Это были не башмаки, мисси. Это были настоящие Сабо Денди, такие, какие носят танцоры-чемпионы. Я точно не знаю, что с ними случилось, и меня это не очень-то волнует. Что меня удручает, так это потеря столь многих моих товарищей! – Его челюсти стиснулись, и его голос задрожал, когда он заговорил вновь:

- Все они были добрыми воинами Гуосима, атакованными из засады, убитыми этой грязной нечистью! Ну ничего, я сравняю счеты, говорю вам. Мы не успокоимся, пока не станцуем на их могилах, каждого такой-то матери сына из этих трусливых мясников!

Угго прибрел по берегу с толикой информации:

- Мне было видно зеленый корабль оттуда, где мы сидим со стариком. Похоже на то, что они снова уходят. Я подумал, что вам надо знать…

Вскочив на лапы, Денди разбросал еду в стороны и схватил найденную им рапиру:

- Уходят, говоришь? Я им покажу, что им некуда уйти без того, чтобы я не висел у них на хвосте! Пошли, парни!

- Ха, думаешь, это правильно – так действовать, храбрец? Ты кончишь, гоняясь за собственным хвостом! – Буек приблизился, неспешно ступая. – Так дела не делаются.

Лог-а-Лог Гуосима протиснулся мимо Буйка, почти повалив его:

- Прочь с дороги, старый дикобраз!

Свиффо вытянул лапу, останавливая землероек:

- Погодите, давайте узнаем, что бы сделал старик. Давай, товарищ, говори, что у тебя на уме!

Один из землероек, Береговой Хвост, издевательски пробормотал:

- Фух, я бы не обращал внимания на этого старого пьяницу!

Буек выпрямился, надменно глядя в глаза Береговому Хвосту:

- А теперь послушай меня, молодой болтун. Я теперь совсем другой еж. Так точно, я поклялся больше никогда не пить грог! Так что я теперь думаю яснее, и я думаю, что у меня здесь намного больше сезонов мудрости, нежели у кого-либо из вас.

Денди нетерпеливо хлестнул рапирой по воздуху:

- Ну ладно, довольно этого, дед, давай-ка послушаем что-то из этой мудрости!

Древний еж указал на корабль нечисти:

- Эта штука достигнет Реки Мох задолго до вас, потому что им не надо идти в обход через этот заливной луг, как нам. Кроме того, даже если вы их и перехватите, что вы будете делать, а?

Денди рубанул своим клинком по траве:

- Мы их всех поубиваем, вот что!

Буек сухо хохотнул:

- Смелые слова, друг, но нечисть превышает тебя численностью эдак двадцать на одного. О, я допускаю, что ты сможешь подстрелить одного или двух так, как ты уже делал, я видел. Но это пираты и морские крысы. И ведет их не дурак. Если у Веарата случится настроение, он вас выследит и прикончит одного за другим.

Доббл, разведчик Гуосима, нетерпеливо воскликнул:

- Ты нам до сих пор не поведал свой план, старик!

Буек резко ответил ему:

- Тогда дай мне чертов шанс сделать это, ты, толстомордый! А теперь послушайте: мы знаем, что нечисть хочет попытаться и захватить Рэдволл. Так что, если нам удастся попасть туда до них, мы сможем предупредить этих, из Рэдволла, и будем готовы к прибытию врагов, когда они появятся.

Свиффо не смог удержаться, чтобы энергично не вмешаться:

- А знаешь, он прав! В каменной крепости, с рэдволльскими зверями за спиной, у нас будет намного больше шансов победить против нечисти. Что скажешь, Денди?

Лог-а-Лог вздохнул:

- Может, оно и так, но как ты собираешься добраться до Рэдволла быстрее, чем они? Я даже не уверен, как двигаться без логохода, а у них корабль на колесах!

Буек хитро подмигнул:

- Ага, ага, но я знаю путь в это аббатство. Я бывал там несколько раз в свое время. И я также знаю путь напрямик, так что если хотите получить ваш шанс…

Угго перебил:

- Что такого рискованного в этом коротком пути?

Старый еж пожал плечами:

- Ничего… если не боитесь змей, жаб и ящериц – да, и еще банды лис.

Свиффо положил лапу на плечи Буйка, легкомысленно воскликнув:

- Ха, и это все? Тогда веди нас, старина!

Одно только упоминание о змеях заставило Гуосим заколебаться, по той простой причине, что большинство землероек ничего так не боится, как змей.

Денди потряс кулаком перед мордой Буйка:

- А ты уверен, что это тот короткий путь, который приведет нас в Рэдволл быстрее, чем туда доберется команда нечисти?

Несколько иголок с грохотом ссыпались на берег, когда Буек кивнул:

- Уверен на все сто, более чем уверен!

Пози подала пример, выдвигаясь вперед:

- Ну, для меня это достаточно хорошо, сэр. Я за то, чтобы попробовать!

Свиффо усмехнулся встревоженным землеройкам из Гуосима:

- Надеюсь, вы не хотите, чтобы вас превзошла маленькая ежиха?

Денди затрясся так, как будто готов был лопнуть, рыча на своих воинов:

- Никто не превзойдет Гуосим – мы с вами! Поднимайте свои хвосты, вы все! Выходим!

Они отправились в путь с Буйком во главе и Пози с Угго по обе его стороны.

Угго улыбнулся, шепнув своей хорошенькой подружке:

- Хорошо сказано, Пози! Это заставило их двигаться!

Пози ответила без улыбки:

- Надеюсь, я не заставила нас двигаться туда, где мы все станем кормом для змей!

23.

Джем Гурди бродил между ранеными землеройками на берегу, ища новоприбывших. Старик-белка Рэкаби и его группа Удачливых Вольнолап делали отличную работу по лечению раненых землероек. Белочка Фубер знала, что искал Джем Гурди. Она сочувственно покачала головой, обращаясь к нему:

- Ваши маленькие друзья-ежики не показывались, мистер Гурди. Думаю, что сейчас к нам прибрели последние из зверей.

Большой рэдволльский выдра-хранитель погребов устало вздохнул:

- Спасибочки, мисс. Я пытался не оставлять надежды на то, что увижу Пози и Угго, но похоже на то, что они здесь не появятся. Куда же подевались эти юнцы?

Фубер заметила, что с Джемом больше не было малышки-ежихи. Она мягко укорила его:

- Что стряслось с малюткой Егозой? Я думала, вы за нее отвечаете.

Джем махнул хвостом в сторону большого платана:

- Маленькая чертовка там, наверху. Хотел бы я знать, кто научил ежонка карабкаться по веткам, как белка?

Фубер продолжала накладывать шину на лапу землеройки:

- Извините – это была я. – Она крикнула, повернувшись к платану: - Еееегооозааа! Слезь вниз сейчас же, не то я тебе задницу надеру!

Верхние ветки затряслись, а затем из листвы вынырнула голова Егозы – она хихикала:

- Хи-хи-хи-хи! Не, не, пока сталый толстун не залезет навелх и меня не сымет!

Джем пожал плечами, обращаясь к Фубер:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 106
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Морские бродяги (ЛП) - Джейкс Брайан.
Книги, аналогичгные Морские бродяги (ЛП) - Джейкс Брайан

Оставить комментарий