Читать интересную книгу Сам себе властелин 3 - Александр Горбов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
задерживать.

— Минута у меня есть.

Я взял Лорен под локоть и отвёл в сторону.

— Слушаю.

— Иван, скажи честно, вы договорились с Зюйц-Хеллер? Ты будешь отбивать город?

В ответ я пожал плечами.

— Пока нет. Сударыня Хеллер взяла немного времени обдумать мои слова. А у меня сейчас главная задача — эвакуировать моих не-людей.

Девушка разочарованно вздохнула.

— Я поняла, спасибо, — будто в раздумьях она смахнула с моего доспеха несуществующую пылинку. — Как-то всё закрутилось, ничего совершенно непонятно. Кто за кого? Утром отец ездил на дружеский завтрак к Председателю, второй завтрак провёл в этом доме, потом начались погромы, и отец подписал бумагу для тебя. Но сразу после этого отправил письма другим членам Совета Тринадцати.

Ничего себе! Ну и гибкий же у неё папочка — со всех сторон успел отметиться. Теперь понятно, почему Киганы считаются крутыми интриганами. Осталось понять, какую цель преследует Лорен, рассказывая мне это.

— Очень прошу, будь осторожней сегодня, — девушка перешла на шёпот, — не доверяй никому из местных, а особенно Хеллер. Она тоже встречалась с Председателем, уже после отправленного тебе письма. То ли выторговала себе особенные условия, то ли ставила ультиматум. Я не понимаю, что происходит, и мне тревожно за тебя.

Тёмные боги, будто я понимаю, какая каша здесь заварилась. А слова Лорен запутали ещё больше.

— Спасибо за предупреждение, Лорен, — я незаметно пожал её пальцы, — буду аккуратным как никогда. Если потребуется эвакуироваться из этого гадюшника, я найду для тебя место.

Она улыбнулась:

— Надеюсь, до этого не дойдёт, но спасибо за предложение. Может быть, позже приеду сама. Тем более, папа купил шикарный особняк в твоём городе.

Ну, Киганы, и здесь соломки подстелили! Хоть напрашивайся к её родителю на мастер-класс по выкручиванию из любых ситуаций.

— Тогда я откланиваюсь.

— До встречи.

Лорен покосилась на Клэр, усмехнулась и порывисто чмокнула меня в щеку. Я не стал ни отшатываться, ни отвечать — романтические отношения не входят в мои ближайшие планы.

Когда я вернулся к Клэр, то увидел, что в её глазах разгоралось возмущение. Но девушка ничего не стала говорить.

— Идём? — она взяла меня под руку, — ненавижу такие напыщенные сборища.

— Не поверишь, я тоже.

— По тебе не скажешь.

В голосе Клэр пряталось раздражение. Тёмные боги, она ревнует меня? Я покатал эту мысль и с удивлением понял — такой поворот доставляет мне радость.

Отмахнувшись от неожиданного открытия, я ускорил шаг. Надо быстрее заканчивать всё, что начали, и валить обратно в Калькуару. Чувствую, скоро здесь может стать гораздо жарче, а значит, романтические мысли отложим до возвращения.

***

На улице нас ждал Дэймон, чуть ли не подпрыгивающий от нетерпения.

— Владыка! Столкновений с врагом не было. Но вокруг бродят какие-то подозрительные личности. А ещё, здание, — он указал на дворец Зюйц-Хеллер, — покинул отряд наёмников, пятьдесят человек в полном вооружении. Ушли на север.

— Молодец, так держать.

Я обернулся и ещё раз взглянул на шикарный особняк. Разберёмся, что за игру устроила сударыня “крокодила”. И упаси её тёмные боги играть против меня.

— Торквин!

— Да-да?

— Где сейчас силы противника?

— Уже выясняю, Владыка.

“Колобок” вытащил из-за пазухи шкатулку, откинул крышку и начал крутить внутри какие-то колёсики.

— Что? — он недовольно обернулся, почувствовав мой взгляд, — не у всех есть под рукой дед-колдун. Приходится пользоваться устаревшей моделью.

Точно! Надо уточнить, где там разбойничает мумий. Я достал зеркальце и постучал согнутым пальцем.

— Неправильно, — раздался недовольный голос, — надо легко касаться прямым указательным пальцем, а не долбить костяшкой.

— Поговори мне, стекляшка, — на меня накатило раздражение. Будет мне каждый магический прибор указывать! — ещё слово, и я тебя в замке повешу в орочьем туалете. Будешь отражать зелёные недовольные морды по утрам.

— Ой, простите, — залебезило зеркальце, — не узнало. Темно, сразу не разглядишь. Вот, уже есть связь, прошу.

Среди магических помех и чёрного шума появилось лицо мумия.

— Ваня? Как переговоры?

— Сомнительно.

— Ась?

— Говорю, что непонятно. Выдвигаюсь в твою сторону. Где искать твой отряд?

— Квартал прямо, затем налево.

— А дальше?

— Там увидишь. Мимо точно не пройдёшь.

Пока всем отрядом выдвигались в сторону мумия, ко мне подошёл Торквин.

— Владыка, выяснил. Основные силы Старейшин, вместе со светлыми магами, всё так же у старого кладбища.

— Они там скелетов что ли поднимают?

— Нет-нет, что вы. Там защитные чары, никакой зомби не выживет. Они даже не заходят, расположились на площади и ждут.

— Чего?

— Не знаю, — “колобок” развёл пухлыми ручками, — но эльфы перестали маскироваться, а всем бойцам раздали белые нарукавные повязки.

Такой расклад мне определённо не нравится. Что-то он напоминает, вспомнить бы, что конкретно.

— Владыка, посмотрите!

Ну, точно, отряд мумия пропустить было сложно. Из богатого дворца цепочка скелетов тащила стопки книг. На улице, возле парадного входа, десяток скелетов аккуратно заворачивал эти стопки в обёрточную бумагу и перевязывал шпагатом.

— Что вы делаете, ироды!

Вокруг скелетов бегал полуодетый бородач и громко возмущался.

— Пакуем, — не отвлекаясь отвечали ему скелеты, — книги требуют бережного обращения.

— Вы их воруете!

— Ничего подобного. Мы их экспроприируем.

— Эксп… Эксп… Эксп… Крадёте! Это книги! Сокровище! А вы их руками!

— А чем их брать?

— Нельзя брать! Они должны стоять на полке.

— Вот ещё. Владыка их читает, для пользы общего дела.

Бородач икнул.

— Читает?! Вот так берёт и прямо каждую страницу переворачивает? Может, ещё и пальцы слюнявит? Это раритеты! Они для ценности, а не для чтения!

— Дядя, — не выдержал один из скелетов, — иди отсюда, мы заняты.

— Да как вы смеете! Я хранитель этих сокровищ! — с криком он попытался вырвать из рук скелета том в кожаном переплёте.

— Как же ты надоел, — мои стальные воины не выдержали, — повесить его!

— Повесить!

Скелеты схватили его и потащили к ближайшему фонарю. Я хотел вмешаться — не дело вешать библиотекарей, даже таких дурных. Но трминаторы и не собирались никого убивать. Просто подняли его, зацепили воротом за бронзовую завитушку и оставили висеть. Бородач дрыгался, орал, но слезть с фонаря не мог.

— Владыка! — Клэр дёрнула меня за руку, — вон она!

Дитя! Несносный ребёнок мелькнул в дверях дворца, и тут же исчез.

— За ней!

Мы с девушкой и Сеней бросились за Дитёй.

Глава 41

Мы потерялись бы в запутанных коридорах дворца уже в первые минуты. Ну, кто так строит? Они здесь по карте что ли ходят? Невозможно же запомнить, где что расположено в таком жутком лабиринте. С другой стороны, ни телевизора, ни интернета у них нет, а дойти из библиотеки в спальню — настоящий квест.

Карты у нас не было, а ориентиром

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сам себе властелин 3 - Александр Горбов.
Книги, аналогичгные Сам себе властелин 3 - Александр Горбов

Оставить комментарий