Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Королева Соллас желает, чтобы ее новый собор украшала чаша Грааля. В стремлении к святости она дошла до того, что предложила всякому, кто принесет ей этот желанный дар, вступить со мной в брак! Моими пожеланиями по этому поводу, конечно, никто не интересо- вался».
Библиотекарь сухо усмехнулся: «Начинаю понимать, почему вас волнуют поиски Грааля!»
«Если я сама найду чашу Грааля, мне не придется терпеть непри- ятности, связанные с замужеством».
«Надеюсь, вы правы — впрочем, Грааль может больше не сущест- вовать».
«В таком случае королеве подсунут поддельную чашу. Она не раз- бирается в таких вещах и верит на слово духовнику».
«Я могу установить подлинность Грааля, — сказал Керсе. — Об- ман раскроется, уверяю вас!»
Мэдук покосилась на старого библиотекаря: «Каким образом? Что вам известно?»
Керсе поджал губы, словно сказал больше, чем следовало: «Это тайна. Я поделюсь с вами секретом, но только с условием, что вы ни- кому не расскажете».
«Обещаю!»
Керсе поднялся на ноги и подошел к стенному шкафу. Из него он извлек папку, а из папки — рисунок, который он положил на стол. Мэдук увидела изображение бледно-голубого кубка на ножке, дюймов восемь высотой, с двумя дугообразными ручками по бокам, несколько неравной величины. Верхний ободок окружала темно-синяя полоска; на основании ножки было кольцо того же темно-синего оттенка.
«Перед вами зарисовка чаши Грааля. Рисунок этот давным-давно прислали из Ирландии в монастырь на Пропащем острове; один из монахов спас его от готов. Исключительно аккуратное изображение: заметна даже щербинка на основании, не говоря уже о ручках различ- ной длины, — Керсе вложил рисунок обратно в папку и поставил пап- ку на полку в шкафу. — Теперь вы знаете все, что можно узнать о ча- ше Грааля. Предпочитаю хранить существование этого рисунка в тай- не, по нескольким причинам».
«Никому не скажу, — пообещала Мэдук. — Если только королева не попытается выдать меня замуж за кого-нибудь, кто принесет под- дельную чашу; тогда у меня не будет другого выхода...»
Библиотекарь поднял руку: «Все понятно. Если потребуется, я приготовлю точную, заверенную копию рисунка, позволяющую про- извести сравнение».
Мэдук покинула библиотеку, после чего, принимая всевозможные меры предосторожности, чтобы ее не заметили, кружным путем на- правилась в конюшню. Сэр Пом-Пом там отсутствовал. Мэдук загля- нула в стойло Тайфера, похлопала пони по носу и вернулась в замок.
В полдень Мэдук обедала в Малой трапезной с шестью фрейлина- ми. Сегодня они оказались необычно разговорчивы — им было о чем поболтать. Беседа неизбежно возвращалась, однако, к прокламации короля Казмира. Элиссия заметила — возможно, вполне искренне — что отныне Мэдук следует считать знаменитостью, чье имя запомнят на века. «Подумать только! — вздохнула Элиссия. — Вот как приоб- ретается слава! В легендах будут рассказывать, что красавцы-рыцари со всех концов света прошли огонь, воду и медные трубы, побеждая драконов и троллей, отражая нападения обезумевших кельтов и без- жалостных готов — и все это для того, чтобы завоевать любовь пре- красной рыжеволосой принцессы!»
Мэдук внесла поправку: «У меня не совсем рыжие волосы — у них какой-то странный цвет, похожий на сплав меди с золотом».
«Тем не менее, рассказывая легенды, люди, скорее всего, будут называть вас рыжеволосой и прекрасной, даже если это не соответст- вует действительности», — возразила Хлодис.
«В настоящее время еще нельзя сказать с уверенностью, возникнет ли подобная легенда», — задумчиво произнесла Девонета.
«Почему?» — поинтересовалась Идрента.
«Многое зависит от обстоятельств. Предположим, некий отваж- ный и прекрасный рыцарь привезет чашу Грааля королеве Соллас. Ко- роль Казмир спросит его: какую награду желает получить бравый ры- царь? Все будет зависеть от того, как ответит рыцарь. Если, например, он не будет расположен жениться, он может попросить у короля доб- рого коня или пару породистых охотничьих собак, в каковом случае, разумеется, никаких оснований для возникновения легенды не будет».
«Неопределенная ситуация», — мудро кивнула Хлодис.
Фелиция тоже решила высказаться: «Еще одно обстоятельство! Награду получит тот, кто привезет самую лучшую реликвию. Поэтому после длительных и опасных поисков в далеких странах самой лучшей реликвией, которую привезут королеве, может оказаться, скажем, во- лос из хвоста льва, сожравшего святую Милицию на арене римского цирка. Так себе реликвия, конечно, но Мэдук все равно придется вы- ходить замуж за деревенского увальня, притащившего обрывок льви- ного хвоста».
Мэдук энергично трясла головой: «Я не так податлива, как вы ду- маете».
Девонета изобразила серьезную обеспокоенность: «Позвольте дать вам совет, дражайшая принцесса! Будьте податливы, скромны и тер- пеливы! Выполняйте приказы короля без возражений! Это не только ваша обязанность, это диктуется простой предусмотрительностью. У меня есть все основания так считать».
Мэдук не слишком прислушивалась: «Разумеется, поступай, как знаешь».
«Не пренебрегайте моим советом! Король заявил во всеуслыша- ние, что, если вы будете упрямиться или капризничать — или попы- таетесь избежать исполнения его указа, он просто-напросто отдаст вас в рабство!»
Мэдук невозмутимо поглощала пудинг с изюмом. Хлодис повер- нулась к ней: «Что вы на это скажете?»
«Ничего».
«Но что вы можете сделать?»
«Увидите».
7
На второй день фестиваля короля Милона и королеву Каудабиль разбудили рано утром, чтобы они присутствовали при перетягивании каната командами гильдий рыбаков и каменщиков — августейшие супруги едва успели подкрепиться творогом и кашей.
Мэдук тоже встала ни свет ни заря — прежде, чем леди Восс мог- л а передать ей пожелания королевы Соллас.
Мэдук сразу направилась в конюшню. Этим прохладным безоб- лачным утром она нашла сэра Пом-Пома: тот перекладывал вилами конский навоз из стойла в тачку.
«Сэр Пом-Пом! — позвала Мэдук. — Выйди, пожалуйста, наружу — в стойлах дышать нечем».
«Вам придется подождать, — ответствовал сэр Пом-Пом. — Тачка полна с верхом; придется пойти вывалить ее содержимое в общую ку- чу. После этого я смогу уделить вам минуту-другую».
Мэдук поджала губы, но стала молча ждать; сэр Пом-Пом, наро- чито не торопясь, выполнил свою задачу, оставил тачку в стороне и вышел на двор перед конюшней.
«Ты ведешь себя по-хамски, — заявила Мэдук. — Не хотелось бы думать, что ты ничем не лучше другой деревенщины. Почему ты ду- ешься?»
Сэр Пом-Пом отозвался резким смешком: «Ха! Все очень просто! Разве вы не слышали королевскую прокламацию?»
«Конечно, слышала».
«Я тоже. Поэтому завтра я откажусь от должности помощника королевского конюшего и лакея принцессы. Завтра я схвачу судьбу за чуб! Завтра я отправлюсь на поиски Грааля — или любой другой реликвии, какая попадется. Другая такая возможность может не предста- виться!»
Мэдук медленно кивнула: «Хорошо тебя понимаю. Но разве не печально, что ты готов отказаться от надежного положения при дворе ради того, чтобы гоняться за призрачной мечтой? По-моему, это без- рассудно».
«Все может быть, — упорствовал сэр Пом-Пом. — Но шанс про- славиться и разбогатеть такому, как я, выпадает редко. Его нельзя упускать. Только смелым улыбается удача!»
«Разумеется. Тем не менее, я могла бы помочь тебе и прославить- ся, и сохранить должность — если ты не будешь вести себя, как ребе- нок».
Посмотрев по сторонам, помощник конюшего проявил осторож- ное любопытство: «Каким образом? И в какой степени?»
«Ты должен поклясться, что сохранишь в тайне то, что скажу».
«Гм. И ваша тайна, надо полагать, принесет мне одни неприятно- сти?»
«Не думаю».
«Хорошо. Буду держать язык за зубами. Мне из-за вас уже прихо- дилось помалкивать и раньше».
«Тогда слушай! Король приказал мне немедленно отправиться на поиски родословной. Конечно, когда он отдавал это распоряжение, он находился в некотором замешательстве, но его указания недвусмыс- ленны, и он не возражал против того, чтобы у меня был подходящий эскорт. Поэтому я повелеваю, чтобы ты сопровождал меня. Если ты это сделаешь, ты останешься у меня в услужении — и при этом смо- жешь заниматься поисками Грааля».
Сэр Пом-Пом щурился, глядя на восходящее солнце: «С первого взгляда ваше предложение имеет смысл. Но что, если вашу родослов- ную и чашу Грааля придется искать в разных местах?»
Мэдук отвергла это возражение: «Зачем заранее представлять себе препятствия? Само собой, мы не можем предвидеть любые капризы судьбы прежде, чем отправились в путь. Мы даже еще не подготови- лись».
На лбу сэра Пом-Пома появилась упрямая морщина: «И все-таки я думаю, что нам следует заранее согласовать план действий».
«Вот еще! — пожала плечами Мэдук. — Скорее всего, у нас не будет никаких расхождений. А если они возникнут, мы как-нибудь договоримся, когда потребуется».
- Вселенная Г. Ф. Лавкрафта. Свободные продолжения. Книга 8 - Роберт Альберт Блох - Мистика / Прочее / Периодические издания / Ужасы и Мистика
- Son of Holmes - John Lescroart - Прочее
- 6. Justice For All - Неизвестный - Прочее
- Питомец чародея. Книга 1 (СИ) - Аль Кос - Прочее / Попаданцы / Фэнтези
- Древние боги нового мира. Книга вторая. - Алатова - Прочее