Читать интересную книгу Укроти меня, или Грани раскола - Леси Филеберт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 124
то — лишь с помощью Калипсо.

— Посиди тут, я сейчас принесу тебе что-нибудь поесть, — сказал он, обеспокоенно глядя на побледневшую меня. — Ты потеряла очень много сил, нужно срочно хоть немного их восполнить.

— Будешь беспардонно шариться в холодильнике хозяина дома? — хмыкнула я, наблюдая за тем, как Калипсо идет обратно в дом.

— Думаю, с учетом того, что ты спасла ему жизнь, он будет рад сам кормить тебя до отвала в любое время суток, когда ты захочешь, — хмыкнул Калипсо и скрылся за дверью.

Я слабо улыбнулась и огляделась по сторонам, медленно вдыхая и выдыхая в ритме восстанавливающей дыхательной гимнастике, которой меня давно обучили родители. Вокруг сновали инквизиторы, которые тщательно осматривали дом и его окрестности, искали хоть какие-то улики, а я сидела на лавочке и вдыхала глубоко свежий воздух, наслаждаясь приятным терпким запахом свежескошенной травы и улыбаясь своему маленькому персональному триумфу сегодня. Головокружение медленно проходило, а вот слабость пока не торопилась покидать меня. И еще жутко хотелось пить.

Я увидела в стороне колодец с ведром воды и на дрожащих от слабости ногах решила доползти до него в ожидании Калипсо, потому что пить правда хотелось жутко. Но едва я пару шагов прошла, как меня чуть не сбил с ног инквизитор, который спешил в сторону дома. Он, видимо, не заметил меня, выползающую из-за кустов, и врезался на полном ходу, я едва устояла на ногах, держась за забор.

— Эй, смотри, куда прешь! — грубовато произнес инквизитор.

Я потерла ушибленный локоть и хотела было разразиться гневной тирадой, ну или просто гаркнуть что-то едкое, но хмуро заткнулась, разглядев врезавшуюся в меня персону. Форменная темно-фиолетовая мантия, короткие темные волосы, раскосые глаза и очень длинный нос…

— О, а я тебя знаю, — произнес мужчина, окинув меня пренебрежительным взглядом. — Ты младшая дочь Заэля и Эльзы, верно? Та самая неудачница. Что ты тут делаешь?

Я скривилась. Я, к сожалению, тоже знала этого мужчину, хотя и не встречалась с ним с глазу на глаз. Но все-таки это был Кло́ян Мэколбери — не самый приятный человек в мире. Сын генерала Инквизиции Генерального Штаба, вобравший в себя все прелести характера своего отца. У нас в Армариллисе много судачили о том, что надо бы как-то гнать взашей и самого генерала и его пафосного сыночка из инквизиции. Но Генеральный Штаб был эдакой очень мощной машиной, серьезной государственной структурой, на которую было очень сложно повлиять.

Между Генеральным Штабом и Армариллисом давно еще было заключено соглашение о сотрудничестве, и несколько наших коллег нынче работали в инквизиции на постоянной основе, и они добились больших высот на этом поприще. Но это, в любом случае, была капля в море среди многотысячного штата Генерального Штаба. Инквизиторами управлял генерал и Верховный Совет Инквизиции, состоящий из нескольких верховных магов, среди которых, кстати были Ильфорте, Морис и мой старший брат Эрик. Все они между нами давно говорили о том, что надо как-то сместить генерала Мэколбери с поста, но сделать это было очень непросто ввиду устоявшейся годами системы в Генеральном Штабе.

Генерал избирался и смещался Верховным Советом, причем в обоих случаях необходимо было единогласное решение всего Совета, а когда их около тридцати таких магов, то переизбрание генерала превращается в бесконечную бюрократическую возню. Наставник часто ворчал на эту тему, но, увы, в Штабе он хоть и был важной шишкой, но тотально повлиять на Мэколбери мирным путем пока не мог, так как в Верховном Совете было слишком много его соратников.

Ильфорте и Мэколбери уже много лет были, как говорится, «на ножах», но пока еще соблюдали худой мир. Впрочем, в последние пару лет напряжение между ними нарастало, этого нельзя было не заметить. Генерал Мэколбери в принципе своем здорово недолюбливал фортеминов и сотрудничал с Армариллисом вынужденно, понимая, что мы действительно первоклассно помогаем зачищать нечисть в мирах. Почему недолюбливал? Ну, как же… Фортемины ведь — все такие крутые и сильные, живут согласно Уставу Армариллиса, вмешиваются в дела инквизиции со своими советами и даже требованиями, подчиняются только Наставнику и отчитываются только перед ним… В общем, все такие «себе на уме», да еще столь могущественные маги, что любого инквизитора легко переплюнут. Как тут не завидовать и не беситься? Могуществу фортеминов завидовали очень многие, что уж там…

Ну и личности вроде моей мамы раздражали генерала невероятно, потому что, ну, где это видано, чтобы генерал сотрудничал с высшим демоном, да еще был вынужден периодически исполнять его требования?! Мудрый генерал сказал бы спасибо за такую помощь, но генерал Мэколбери не скажет ни слова благодарности даже на смертном одре, я уверена. Думаю, он спал и видел как хотел подмять под себя Наставника и заставить всех фортеминов работать на генерала, а не наоборот.

С сыном самого генерала мне лучше было не спорить и желательно вообще не разговаривать с ним — этот тип был ничем не лучше своего папеньки, да и папенька трясся над ним, как над золотым яйцом. Не будь в Штабе наших коллег, генерал давно продвинул бы своего сына далеко вверх по карьерной лестнице. Но этому как раз здорово мешал Морис, который был в Генеральном Штабе начальником отдела разведки и, будучи в составе Верховного Совета, вставлял палки в колеса, не давая Клояну получить высокую должность, которую по факту ничем и не заслужил. Клоян бесился и продолжал упорно рваться вперед, но натыкался на непробиваемую стену в лице Мориса.

В общем, у инквизиторов и фортеминов были свои тёрки, и лишний раз подливать масла в огонь этим бесконечным столкновениям мне не стоило.

Поэтому вместо длинной гневной тирады я лишь коротко произнесла:

— Попрошу не оскорблять меня. Ярлык «неудачница» приберегите для кого-нибудь другого. И я не помню, чтобы разрешала «тыкать» мне.

— Тебя еще не выкинули из Армариллиса, что ли? — пренебрежительно произнес Клоян, окидывая меня сальным взглядом.

Слова он мои пропустил мимо ушей.

Я вопросительно изогнула одну бровь.

— Простите, что? С какой стати меня должны оттуда «выкидывать»?

— Ну, ты же ущербная, — усмехнулся Клоян. — Наслышан я о тебе, отец мне много рассказывал. Вы же вроде элита, и всё такое, разве нет? Вы же именно так себя преподносите всем и каждому. И тут такое грязное пятно на репутации семьи Кларксонов и фортеминов в целом — в лице тебя. Ну, я понимаю, что семья тебя не выбирала и отказываться от тебя не будет — хотя я бы на их месте отказался — но вот что тебя в Армариллис обратно вернули? Хм, странно. Вашему главарю следовало бы оставить тебя и дальше в заточении где-нибудь, чтобы ты не мешала всем нормально работать и функционировать. А то стыдоба какая-то.

Я аж задохнулась от возмущения.

Ах ты ж

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 124
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Укроти меня, или Грани раскола - Леси Филеберт.
Книги, аналогичгные Укроти меня, или Грани раскола - Леси Филеберт

Оставить комментарий