Читать интересную книгу "Слезы небожителей - Эйси Джей Миллс"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 123
ответить вам тем же: ваше платье, безусловно, является произведением истинного искусства. Расскажите же, какой мастер сотворил столь дивное творение?

– Я обязательно вышлю вам адрес, когда узнаю его у моей матушки, – любезно ответила Мария.

– Ох уж эти женщины, – воскликнул Льюис, смеясь. – Стоит предоставить им возможность обсудить наряды, как они уже не в силах будут остановиться.

– Все это делается исключительно ради того, чтобы угодить вашим мужским взглядам, – с легким хихиканьем ответила леди Уэст. – Прошу нас простить, но Льюис обещал мне следующий танец, хотя, вероятно, уже успел забыть о своем обещании.

– Ни в коем случае. Следующий танец того и гляди начнется. Рады были познакомиться, лорд и леди Кассерген.

– Взаимно, мистер Дэвидсон, – проводила их улыбкой Джоанна, а Рэйден обошелся коротким кивком.

– Николь? – обратился Леон.

– Я вспомнила, что тетя просила меня составить ей компанию, – немного резко ответила Николь и в расстроенных чувствах удалилась.

Леон хотел пойти за ней, но Рэйден остановил его, уперев ладонь в грудь.

– Ты не тот, кто должен идти за ней сейчас, – тихо пояснил он, провожая девушку взглядом. – Викери, будь добр…

Вик не стал дослушивать. Пренебрегая всеми правилами приличия, он устремился вслед за Николь. Светлая макушка затерялась среди множества гостей, однако Викери, несмотря на это, продолжал свои поиски. К сожалению, в зале ее не оказалось. Тяжело вздохнув, он вышел на балкон и, прислушавшись, уловил тихие всхлипы, доносившиеся из глубин сада. Не заботясь о белизне своего костюма, юноша перепрыгнул через мраморную балюстраду и стремительно помчался сквозь лабиринты кустарников. Он знал лишь одно укромное местечко, где Николь находила утешение в подобные минуты.

Дорожка привела его к одиноко стоящей лавке, на которой, закрыв лицо руками, горько плакала Николь. Более тяжелого вида он и представить себе не мог. Викери тихо присел рядом и с нежностью погладил юную леди по спине, стремясь привнести хоть малую каплю утешения в ее душевные муки.

– Я такая глупая, Вик, – всхлипнула она. – Такая глупая.

– Вовсе нет, Николь, – ласково ответил Викери. – Мы не выбираем, кого любить. Это чувство приходит само по себе, а не встретив взаимности, оно оставляет шрамы, которые делают нас сильнее. Возможно, однажды ты проснешься и осознаешь, что это было лишь наваждением, а твоя судьба там, куда ты не обращала свой взор.

– Ты говоришь так, будто уже сталкивался с подобным. – Николь вытерла слезы перчаткой. – Ты уже любил кого-то?

– И по-прежнему люблю, – с тоской улыбнулся Викери, заглядывая в мокрый янтарь ее глаз. – Но научился принимать судьбу такой, какая она есть. Для меня важно, чтобы эта девушка была счастлива, даже если рядом с ней буду не я. И если однажды мне доведется увидеть ее плачущей так же, как тебя, то я с нежностью сотру слезы с ее щек и скажу, что это не конец.

Белоснежные перчатки коснулись щек Николь, смахивая сверкающие в лунном свете капли. На мгновение юная леди залюбовалась синевой его глаз, которая, казалось, таила в себе бездонную глубину. Отчего-то нежность его взгляда заставляла щеки розоветь, но, побоявшись надумать лишнего, странница опустила голову.

– Повезло этой девушке, – прошептала она и уткнулась лицом в грудь Викери.

– Она еще не знает как, – рассмеялся Викери и приобнял девушку.

Счет времени оказался потерян в шуме ветра и музыке оркестра. В молчании они нашли утешение, в тепле тел друг друга – понимание.

– Нам нужно возвращаться, – прошептал ей на ухо Викери. – Не желаю, чтобы ты замерзла, как не хочу и того, чтобы случайный наблюдатель воспринял наше общение как основание для громких обвинений.

– Ты прав, – согласилась Николь. – Должно быть, тетушка меня уже ищет.

Они возвратились на балкон, однако у дверей помедлили.

– Иди первая, – подсказал Викери с широкой успокаивающей улыбкой. – Я подойду позже.

Николь кивнула.

– Спасибо, Викери… – Она поглядела на него через стеклянную плитку в дверном полотне и утомленно улыбнулась. – Ты хороший друг.

Слово «друг» одновременно и резало, и служило бальзамом для влюбленного юноши. Даже в лике луны он видел ее прекрасное юное лицо, улыбка которого способна затмить ярчайшее светило. И все же открыть свои чувства он был не готов. Выждав несколько минут в объятиях прохладной осени, он возвратился в бальный зал.

– Все в порядке? – поинтересовался у него Леон.

– В полном.

Бал стремительно приближался к своему окончанию. В программе оставалось лишь несколько танцев. Уставшие от веселья гости начинали разъезжаться по домам, и только самые стойкие все еще продолжали кружиться в центре зала.

Леон испытывал вину за то, что не рассказал Николь правду, но обсуждать столь щекотливую тему при всех не желал. Лишь за танцем никто бы не подслушал их.

– Леди Аверлин, окажите мне честь станцевать с вами. – Он протянул руку, но оказался отвергнут вежливой улыбкой.

– Прости, Леон, но меня просили передать, что твоя пара для танца желает встретиться на балконе, – хихикнула юная леди и посмотрела на Викери. – Согласишься потанцевать со мной?

– Я предполагал, что это джентльмен должен приглашать даму на танец, а не наоборот.

– Люблю быть новатором, – хихикнула юная Аверлин и, схватив его, повела в центр.

Леон проводил их пораженным взглядом.

– Не нравится мне это…

Джоанна рассмеялась, прикрыв рот веером.

– Не проверишь, не узнаешь, – и подтолкнула его в спину.

Теперь ему казалось, что излюбленное занятия окружающих – не оставлять ему выбора. И собрав всю свою смелость в кулак, он отправился на встречу с таинственной парой.

За прикрытыми дверьми его встретил прохладный ветер и звездный небосвод. Тусклый свет фонарей освещал темную фигуру, стоящую к нему спиной.

– Леон Самаэлис, окажите мне честь станцевать с вами.

Рэйден подошел к нему и протянул ладонь.

– Ты шутишь? – отступил Леон, но рука Рэйдена не дрогнула. Он по-прежнему уверенно протягивал ее.

– Разве я похож на человека, что будет шутить, когда столь серьезен? – изогнул бровь странник.

– Мужчинам не положено танцевать вместе, – категорично отрезал Леон.

– Это твой последний день в этом тухлом месте, так давай разбавим эту скуку безумством?

– Ты сумасшедший!

– А ты разве нет? – не унимался Рэйден. – Да ладно! Кому какое дело до этой шалости? Откажешь сейчас, и я буду вынужден сделать это прилюдно в зале, и уверяю, тем, кто сгорит со стыда, окажусь не я.

Леон был настроен отказаться от нелепой забавы, но под напором Кассергена сдался. Знал, что тот в силу своей натуры специально провернет подобное. Легче было согласиться. Да и в целом он пытался успокоить себя тем, что данная шалость не повлечет осуждения, если кто-то увидит. Пусть по этикету мужчинам танцевать друг с другом на балах было не положено, однако же и не запрещалось.

– Можешь взять меня за руку, но не смей прикасаться к чему-либо еще, – шипя сквозь зубы, выдвинул свои условия Леон и ткнул Кассергена пальцем в центр груди. – Я не одна из очарованных тобой дам и не стану верещать от счастья, получив твое внимание. В этот раз я уступлю, но лишь потому, что не хочу снискать прилюдный позор, если твоя дурная голова действительно решится претворить угрозу в жизнь, но попробуй провернуть подобное еще раз, и я гарантирую, что зубов у тебя станет в разы меньше. Доходчиво объяснил?

– Как же с тобой сложно… – протянул Рэйден с легким, неприкрытым в голосе раздражением. –

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 123
Прочитали эту книгу? Оставьте комментарий - нам важно ваше мнение! Поделитесь впечатлениями и помогите другим читателям сделать выбор.
Книги, аналогичгные "Слезы небожителей - Эйси Джей Миллс"

Оставить комментарий