Читать интересную книгу Самый неправдоподобный роман - Юлия Коротина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 158

— Ты стоял и одними пальцами держал бутон алой розы. Потом бросил его и пошел прочь. Я была рядом, Дэн, и слышала отчаяние в твоем голосе, когда ты назвал меня по имени. И это сказало мне все!..

— Вот как!.. — Проговорил он. — Почему же ты тогда не дала мне об этом знать? Ведь все могло измениться еще в тот вечер!

— Почему? — Переспросила женщина. — Не знаю. Возможно, потому, что боялась что-либо менять в своей жизни. Ведь я столько раз обжигалась, что когда в моей жизни появился Максвелл Колфилд, я вздохнула с облегчением и поблагодарила Бога за то, что Он послал мне его. Ты многого не знаешь, но у меня было два очень неудачных романа. И раз уж ты решил жениться на мне, то имеешь полное право знать о них, чтобы потом не попасть в неловкое положение.

— О нет, покорнейше благодарю! — Тревожно воскликнул Дэн. — Пожалуйста, избавь меня от этого.

Сейчас, когда они были так счастливы, ему претила даже сама мысль о том, что какие-то мужчины когда-то могли предъявлять претензии на ЕГО прекрасную ДЖЕССИ. И он не желал слушать откровенные признания своей возлюбленной о том, как кто-то разбивал ей сердце. Ибо у него тут же возникало желание хорошенько врезать этим "кем бы они ни были".

— Но… — Начала было Джессика, но тут же смолкла, поняв Дэна.

Ей ведь тоже не хотелось слушать о его отношениях с его бывшей женой, когда он вдруг захотел рассказать о ней. Так почему она должна заставлять его выслушивать ее исповедь?..

— Хватит о прошлом! — Попросил ее мужчина. — Давай оставим его в покое и будем жить настоящим, а думать о будущем. О нашем будущем.

— Кстати, о будущем… — Проговорила Джессика. — У меня кое-что есть для тебя. — Она сняла с шеи цепочку с золотым сердечком и на раскрытой ладони протянула ему. — Это на будущее, чтобы ты знал и помнил, что мое сердце принадлежит тебе.

— Ты отдаешь мне свое сердце? — Спросил Дэн и поцеловал ее раскрытую ладонь. А потом вдруг своей рукой сжал ее в кулак и посмотрел в дымчато-серые глаза, с такой доверчивостью смотревшие в его глаза. — Это очень серьезный шаг. Ты уверена, что хочешь этого? Еще не поздно, и я могу отпустить тебя.

Она ответила:

— Странный ты все-таки, Дэн Уайтхорн. Спрашиваешь меня, хочу ли я быть счастливой с тобой, когда у меня уже нет выбора. Вернее, нет, не странный. Это не то слово. Ты дразнишь меня свободой, которую я якобы могу получить, если захочу. Но ты отлично знаешь, что я откажусь от нее, потому не хочу ее.

— Значит, ты так думаешь обо мне? — Поинтересовался он. — Я вовсе не это имел в виду.

— Не важно, что ты имел в виду. Я люблю тебя и никуда от тебя не уйду. Я отдаю тебе свое сердце.

Они услышали чье-то смущенное покашливание и увидели Питера, который стоял, ожидая, когда на него обратят внимание.

— Что-то случилось, Питер? — Спросил Дэн, все еще сжимая руки Джессики.

— Простите, сэр, но ваш отец зовет вас в дом. Гости начали расходиться.

— Скажи ему, что мы уже идем.

— Да, мистер Дэн. Конечно.

Дворецкий ушел, а Дэн и Джессика пошли в дом по одной из дорожек.

— Как Питер тебя нашел? — Спросила женщина.

— Думаю, что он посмотрел в свой хрустальный шар. Он всегда это делает, когда я нужен отцу, — пошутил Дэн. — Сейчас это уже не столь важно.

И они вошли в дом.

Максвелл не мог простить Дэну, что он увел у него девушку, которую он очень любил. Это невозможно было простить, да и не прощают такое предательство. Макс считал Дэна своим другом, а этот так называемый друг за его спиной соблазнял его девушку. Мало того, похоже, об этом знали все начиная с их коллег по "Пан-Ам" и заканчивая всем семейством Уайтхорн. И Клер Хьюстон знала с самого начала, но не смогла их остановить. Черт возьми, но ему-то она могла сказать правду, чтобы он не чувствовал себя полным идиотом. В принципе, она и пыталась ему сказать, особенно на том злополучном приеме в честь юбилеев "Уайтхорн Интерпрайзис" и "Афродиты": отправила приглашение и в течение всего приема старалась, чтобы в поле его зрения попадало любое общение Дэна и Джес. А он, слепец, ничего не видел! И теперь за ним, наверняка, закрепилась репутация рогоносца.

— Пропади ты пропадом, Дэн Уайтхорн! — Выругался Максвелл, резким движением руки опрокидывая виски в рот. — Ты сделал меня посмешищем всей авиакомпании, а сам ходишь по аэропорту с таким видом, точно все тебе что-то должны. Но это ты должен мне! Ты!..

Он резко поднялся с кресла, схватил ключи от машины и вышел из квартиры, хлопнув дверью. А через час он уже трезвонил в квартиру Дэна на Хайд-Стрит.

— Ну кто там еще! — Пробормотал про себя Дэн, поднимаясь из-за стола, чтобы открыть дверь. — И почему не сработал домофон?..

Он открыл дверь и оторопел. На пороге стоял Максвелл Колфилд. Они не виделись несколько недель, и Дэн полагал, что его напарник избегает его. Ведь все это время ему приходилось летать с другими летчиками. И вот теперь Макс стоит перед ним. Неужели созрел для серьезного разговора? Но вид у него был очень недружелюбный: взъерошенные волосы, горящие злобой глаза, стиснутые зубы. Да к тому же кажется, он был пьян. Вот повезло, так повезло!..

— Максвелл… — Озадаченно начал Уайтхорн.

— А ты ждал кого-то еще? — Буркнул тот. — Извини, не оправдал твоих ожиданий, так что тебе придется иметь дело со мной.

— А я и не возражаю, — сказал Дэн. — Входи.

"Похоже, он меня не собирается прощать, — подумал он, пропуская гостя в гостиную. — И в принципе, правильно делает. Я бы тоже не простил на его месте."

— Выпьешь что-нибудь? — Предложил мужчина, надеясь, что Колфилд откажется. Ему и без того уже было достаточно.

— Мне даже находиться рядом с тобой противно! — Сквозь зубы процедил Максвелл.

— Так чего же ты тогда пришел? — Не удержался Дэн.

— Не провоцируй меня… — Начал было Макс.

— Ты мне угрожаешь? — Прямо спросил Дэн.

— А что если и так? — Вскинулся тот.

— Ну, это уж слишком!.. Ты не имеешь права, тем более в моей квартире.

— Я не имею?! Ты, что, спятил, или просто прикидываешься дураком?! — Прикрикнул на него Колфилд. И без того паршивое настроение его стало еще хуже после того, как он обнаружил, что так называемый друг совсем не терзается угрызениями совести. — Ты соблазнил женщину, которую я очень любил, сделал меня посмешищем перед всеми друзьями и еще утверждаешь, что я не имею права угрожать тебе в твоей квартире?! О нет, имею! Так имею, что могу тебе от всей души врезать!

И он незамедлительно привел свои слова в действие. Увесистый кулак Максвелла впечатался в лицо Дэна, но он удержался на ногах. В глазах его мелькнул гнев, и его собственные ладони сжались в кулаки. Тем не менее он как можно спокойнее сказал:

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 158
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Самый неправдоподобный роман - Юлия Коротина.
Книги, аналогичгные Самый неправдоподобный роман - Юлия Коротина

Оставить комментарий