Читать интересную книгу Порча. Дилогия - Александр Курников

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 115

— Да. Есть предложения?

— Есть. — Кивнул князь. — И не только предложения. У меня в полку служит один заполошный лейтенант, некто виконт де Бранд. Командует он двумя тысячами конных регуляров, предлагаю послать его на правый фланг, пусть покажет чего он стоит в настоящем бою. Оставшихся бойцов нам за глаза хватит.

— Отлично князь! — И кивнув головой отправился к своим кирасирам.

— Лейтенанта де Бранда ко мне. — Приказал Анжер. Через пару минут Велит явился на своём бихорце.

— Вызывали, Ваша Светлость?

— Да виконт. У вас есть отличный шанс, показать в бою как вы выучили своих людей. На правом фланге Ар-райны теснят имперскую пехоту, постарайтесь не дать этим сектантам уничтожить её и при этом сохраните своих людей. По возможности конечно. Надеюсь увидеть чего ради вы нарушили устав конного боя, обучая своих всадников не свойственной для наших войск тактике и манере драться.

— Ясно, Ваша Светлость.

— Выполняйте. — Прозвучавший сигнал к атаке заставил Анжера поторопиться. — Ну, удачи виконт. — Велит поклонился и направился к своим.

Лавина кирасир и Сэлшской кавалерии устремилась в тыл двадцатитысячному корпусу Ар-райнских рыцарей, атакующих имперских гвардейцев.

Добравшись до своих, велит подозвал к себе своих замов, братьев Варгенов.

— Йёль, нам приказано атаковать вон тот корпус Ар-райнов.

— Те, что дерутся с пехотой?

— Да. По этому ты со своей тысячей ударишь им в левый фланг, где-нибудь поближе к месту схватки, а мы с Силом врежем им чуть по позже, и как не странно тоже слева. Наша задача завалить их левое крыло, как вы надеюсь догадались. Ясно?

— Ясно, господин лейтенант.

— И ещё господа, — помолчав добавил Велит — я в таких крупных массовках ещё не участвовал. Гонять по степи легкоконных кочевников, это не тоже самое, что встретить в бою тяжеловооружённых рыцарей. Так чтоне старайтесь быть героями, не теряйте зря людей.

— Ясно.

— Ну! — Велит усмехнулся, вытащил свой длинный, слегка изогнутый меч. — Понеслась! — И первая тысяча устремилась на врага.

Новый комендант города-крепости Моруа, Малх Мелич, получив от командующего депешу «Срочно задержать Дравидский корпус», который в данный момент уходил на юг, крепко задумался. И было от чего. Имея в гарнизоне три тысячи пехотинцев и тысячу арбалетчиков, ещё можно было отбиться сидя в крепости, но атаковать десятитысячный Дравидский корпус в чистом поле? Бред.

— Капитан! — Позвал комендант своего зама.

— Да, господин полковник? — Появился в дверях седоусый офицер, с бляхой кавалерийского капитана. — Что-то случилось? — В голосе воина явно слышалась отеческая забота. Ещё бы, капитан Мараб старый друг отца молодого коменданта, с раннего детства воспитывал виконта и надо признаться, души в нём не чаял. Хотя строг иной раз был, без меры.

— На вот, прочти дядька Эруш чего нам командующий предлагает. — Без свидетелей молодой Мелич обращался к воспитателю как в детстве.

— Ну, не предлагает, а приказывает господин полковник. — Не принял вольного тона капитан, как бы подчёркивая всю серьёзность ситуации. — А приказы надо выполнять. Мне ли вам об этом напоминать?

— Я бы рад, но чем? Вернее с кем? Четырьмя тысячами бойцов, против целого корпуса, где и кавалерия, и пехота, и стрелки? Бред!

— А ополченцы?

— А. — Отмахнулся полковник.

— Зря вы отмахиваетесь, среди них немало бывших солдат. Как никак местничество пограничное, тут пришлось послужить если не каждому, то уж точно через одного.

— А вооружу я их чем? А одену во что? Неужели я пошлю людей в одних кожаных рубахах под пики и секиры Дравидов, кстати, экипированных как полагается регулярному войску. Мне даже думать об этом не хочется.

— Да, вооружение у них разношёрстное конечно и доспехов почти нет, но можно наскрести по складам, кое чего найдём.

— Хорошо. Сколько ополченцев успеем собрать за два часа?

— Собирать почти никого не надо, все давно в крепости. Вот на вооружение и экипировку уйдёт часа два, три.

— Отлично. — Закусил губу молодой комендант. — Поступим так дядька Эруш, я с тремя тысячами бойцов попробую встретить неприятеля у Мирабских холмов, там где переправа через Суру. Ты, как только соберёшь людей, выступай за нами следом, но не вздумай с ними связываться покуда сам не увидишь как мы дерёмся с ними у переправы. Если мы вообще туда успеем раньше их.

— Успеете, они так тащатся, что будут там не раньше полудня. Так что в запасе у вас часов пять, я полагаю.

— Ладно! — Кивнул полковник. — Труби сбор! Арбалетчиков я возьму всех, — продолжал комендант, спускаясь по винтовой лестнице из башни во двор — надо Дравидов задержать у переправы как можно дольше. Там брод узкий, так что плотность стрельбы будет просто убойная, полагаю даже коннице их не пройти.

— Это ты зря, пройти они всё равно смогут, и не забывай, что восточнее, верстах в десяти, есть ещё один брод. Могут и им воспользоваться.

— Помню. — Кивнул Мелич. — Надо будет вдоль реки лазутчиков расставить, мало ли, вдруг надумают плоты вязать.

— на конях они и без плотов переправятся, Сура это тебе не Панара широкая. Вот что, соберу ка я тебе сотню отличных лучников, из охотников пограничья, пускай встанут восточнее переправы и если их конница в Суру полезет то пожалуй что и половина на ваш берег не переберётся. А за одно и предупредят.

— Хорошо.

Протрубили сбор и колонна из трёх тысяч пехотинцев и арбалетчиков, серой, тускло поблёскивающей змеёй, вышла в южные ворота и бегом устремилась в лес, короткой дорогой к переправе Сура.

Марк и Ян с первого наскока прорвали неровный строй Шорхов. Марк сделал это очень просто, разбежавшись прыгнул сразу на троих порченных, уронив их вскочил уже за их спинами и развернувшись, изрубил поверженных в мелкие куски. Ян, держа двуручный меч обратным хватом, сначала снёс башку противнику слева от себя, а затем перехватив меч левой рукой, то же самое сделал и с правым Шорхом. Проход был открыт и можно бы было пробиться в него, но гартовы охранники совсем вроде не на долго задержались, что бы отбить наседавших с тыла порченных. Этого времени Шорхам хватило что бы ударить с флангов. В мгновение ока они поглотили охрану купца, и серьёзно ранила самого Гарта. Рэй и Оле подхватили оседающего на землю купчину и поволокли его к камышовой тропе. Марк и Ян, медленно отступая прикрывали их. Уже на самой тропе, когда Марк разрубил её своей секирой, не давая порченным на неё ступить, пролетел старый ржавый дротик и скользнув по наплечнику Яна, вонзился Оле между лопаток. Оле выгнулся, упал на колени и повалился ничком на траву.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 115
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Порча. Дилогия - Александр Курников.
Книги, аналогичгные Порча. Дилогия - Александр Курников

Оставить комментарий