полностью с ними согласна.
Джессика закусила нижнюю губу. Она не рассказывала подруге о том, что случилось с ней и Майлзом.
— Дело в том, что кое-что произошло между мной и Майлзом.
Глаза её подруги удивлённо округлились.
— Серьёзно?
Джессика кивнула.
— Мы немного выпили в одну из ночей, потом смотрели старые записи с Диланом, а потом всё стало происходить одно за другим….
На лице её подруги отразились смешанные чувства.
— Я знаю, как это выглядит, но всё зашло дальше той ночи, когда мы пьяные занялись сексом.
— Тогда почему ты не с ним? — тихо спросила её подруга.
— Я думаю, он винит меня. Он ушёл, и я не видела его с тех пор, как рассказала ему правду, — проговорила она.
— Может быть, ему просто тяжело?
Ханна попыталась смягчить удар, но ей не удалось ослабить чувство вины, которое испытывала Джессика.
— Он выглядел так, словно проблемы всего мира свалились на его плечи, Джесс.
Она хотела увидеть его, но она была пока не готова. Ей сначала надо было собрать себя воедино.
— Это так подорвало моё состояние, что я теперь не знаю, как с этим справиться. Я делаю всё возможное, чтобы начать двигаться дальше.
Ханна понимающе кивнула.
— Я буду рядом и помогу тебе.
ГЛАВА 24
— Я не понимаю, почему ты не соглашаешься на то, что я предлагаю, — сказал Чарли с раздражением.
Джессика знала, что он будет сопротивляться её решению, но это был её выбор.
— Мне надо сделать это самостоятельно.
Он покачал головой.
— Тебе нужна помощь, и это нормально, если ты её примешь.
Разговор становился всё более бесполезным с каждой минутой.
— Это даже не обсуждается, Чарли, — её ответ провёл невидимую черту, которую не надо было переступать. — Ты был так добр ко мне, и я этого совсем не заслуживала, но я должна это сделать.
Он нахмурился.
— Ты сейчас слаба, и я переживаю, что чрезмерный стресс может отбросить тебя назад в твоём лечении. Ты это понимаешь?
Она кивнула.
— Я это понимаю, Чарли, но я не могу провести остаток своей жизни, завися от тебя.
Он встал и подошел к окну, выходившему во двор.
— Я не хочу, чтобы ты меня неправильно поняла, и решила, что я предлагаю подобное то одному, то другому своему другу, — он повернулся к ней лицом и слегка облокотился на столешницу. — Я знаю, что мои чувства к тебе не взаимны, но я готов принять тот факт, что мы с тобой никогда не будем чем-то большим, чем просто друзьями, поэтому я не хочу, чтобы ты отказывалась от моей помощи только потому, что боишься, что я увижу за этим нечто большее.
Он не понимал, что это не имело никакого отношения к её решению.
— Я хочу стать самостоятельной, Чарли. Я очень ценю то, что ты для меня сделал, но мне надо стать самостоятельной.
Ей казалось, что она повторяет одно и то же снова и снова, но он не слушал её.
Раздался стук в дверь, и Чарли пристально посмотрел на неё, после чего вышел из кухни, чтобы открыть дверь. Она пошла за ним, встала в дверях и увидела, как он поприветствовал Карсена.
— Что происходит? — спросил Карсен, переведя взгляд с Чарли, сжавшего губы в тонкую линию, на неё.
— Ты ему позвонил, — пробормотала она, бросив взгляд на Чарли, который не ответил ей. Почему, когда она не делала того, что он хочет, он привлекал Карсена? Он что верил в то, что Карсену удастся отговорить её, когда он сам не мог этого сделать?
— Может, уже расскажете, в чём дело? — Карсен зашёл в гостиную, а она осталась стоять в дверях.
Чарли закрыл входную дверь и встал рядом с Карсеном в гостиной.
— Решения, которые я принимаю, не подлежат обсуждению, — упрямо заключила она, не позволяя им почувствовать себя так, что они имели на это какое-то влияние.
Они оба уже помогли ей в достаточной степени, и она не знала, могла ли она отплатить им, но это не означало, что они могли указывать ей, как ей жить.
Карсен снова посмотрел на Чарли, после чего перевёл своё внимание на неё.
— Кто-нибудь расскажет мне, наконец, в чём дело? — спросил он недоуменно, не понимая, что происходит.
Джессика слегка помедлила, после чего сказала:
— Я нашла работу.
— Работу? — спросил Карсен.
— Да, работу, — заключила она, приглашая теперь и его поспорить с ней.
Вместо того чтобы спросить Чарли, почему это его так расстроило, он сосредоточился на ней.
— Что это за работа? — спросил Карсен.
— Почему это имеет значение, Карсен? Это хорошо оплачиваемая работа для человека без каких-либо квалификаций.
Она сердилась всё больше с каждой секундой.
Карсен какое-то время неотрывно смотрел на неё. Она знала, что он делал — пытался применить к ней искусство дипломатии, а не прижимать сразу к стенке. Но было уже слишком поздно. Она разозлилась, и она собиралась стоять на своём, несмотря ни на что.
— Где находится эта работа? — спросил Карсен у Чарли.
— «У Сэмми».
Это был местный бар в этом же районе.
— Что это за работа?
Она заметила, что лицо Карсена выражало неодобрение, когда он задал этот вопрос.
Её руки сжались в кулаки, и она была особенно возмущена тем, что они выступали против чего-то, что делало её счастливой. И они не просто портили ей все планы, это было не самое подходящее определение, — они топтали их своими грязными ботинками.
— Официанткой.
Она ждала его реакции, понимая, что она будет такой же, как у Чарли.
Карсен посмотрел на Чарли, и по тем взглядам, которыми они обменялись, она поняла, что они были заодно. А это значило, что они не позволят ей согласиться на эту работу.
— Как это случилось? — спросил Карсен.
— Ханна знает там одного бармена, и они как-то обмолвились, что в этот бар ищут человека. Я сходила на собеседование.
— Ты никогда раньше не работала официанткой.
Она посмотрела на Карсена.
— И что? Я могу научиться. Вряд ли это сложно.
Она не собиралась рассказывать им о том, что она очень нервничала.
— Просто…
Её терпение достигло предела. Она не смогла бы вынести ещё одну лекцию на тему всех тех причин, по которым она не могла согласиться на эту работу, поэтому она подняла руку вверх и прервала его.
— Я согласилась. Я приступаю завтра.
Она решительно посмотрела на Карсена, а потом на Чарли.
— Я предложил ей вернуться на свою старую работу в мою компанию, но она отказалась, — признался Чарли.
— Бар не самое безопасное место для девушки, — Карсен