лучше, если он узнает об этом от неё.
— Майлз.
Он удивлённо посмотрел на неё.
— Майлз?
Она кивнула, наблюдая за его реакцией. Она не была уверена в том, что сделала всё правильно. Она не хотела причинить ему боль.
— Майлз Шоу?
Она опять кивнула.
Он продолжил хмуриться, стараясь справиться с шоком.
— Серьёзно?
— Почему в это так сложно поверить? — спросила она, чувствуя раздражение.
Он издал сдавленный смешок и покачал головой.
— А ты умеешь их выбирать.
— Что это значит? — огрызнулась она, так как ей совсем не понравился его тон.
— Боже, Джесс! У тебя случается нервный срыв, и тебе на помощь приходят парни, одному из которых ты изменила, а от другого ушла посреди ночи, но не тот, к которому у тебя чувства.
Она не могла с этим поспорить, потому что, как бы больно ей ни было, он был прав.
— Майлз ни разу не позвонил и не пришёл тебя навестить. Это всё, что тебе нужно знать о его отношении.
— Это нечестно, Чарли, — она встала, намереваясь уйти. — Ты ничего об этом не знаешь.
— Не надо, Джесс, — он тоже встал и поднял руки вверх. — Прости, я не то хотел сказать. Ты просто меня удивила.
Она оглядела его, подумывая всё же пойти в свою комнату.
— Сядь и дай мне объяснить, — тихо запротестовал он.
Она опустилась на стул.
— Я переживаю о тебе. Разве плохо желать тебе встретить того, кто будет относиться к тебе подобающим образом? Я бы не хотел потерять тебя в пользу какого-то придурка, который не умеет ценить тебя.
Когда он выразил свою мысль таким образом, это не было похоже на обвинение, как раньше.
— У нас с Майлзом всё сложно, — попыталась объяснить она, но это была очень слабая попытка оправдать его поведение. — Я не могу это объяснить.
Он изучающе оглядел её.
— Ты заслуживаешь большего.
Он использовал её же слова, и это ей не понравилось.
— Между нами происходит нечто особенное. Я не могу это объяснить, но я и не хочу, чтобы это делал ты или кто-либо другой, включая Карсена.
Она не собиралась позволить ему очернить то, что у неё было с Майлзом, несмотря на его поведение.
— Готов поспорить, Карсен не был рад узнать.
Казалось, это доставляло ему удовольствие.
— Перестань, ты ведешь себя некрасиво, — укорила она его.
Он поднял руки, сдаваясь.
— Ты права. Прости, Джесс, но я просто не могу поменять своё мнение относительно Майлза.
Она нахмурилась. Она понимала, что её признание произвело на Майлза эффект разорвавшейся бомбы и сильно повлияло на него. И только она понимала, каково это. Она не собиралась объяснять это Чарли.
— Тебя тянет к сломленным парням.
— Что это значит?
Он пожал плечами.
— Ты знаешь, что я имею в виду.
— Нет, не знаю. С Карсеном и Майлзом всё в порядке.
Он сжал губы.
— Карсен был моим лучшим другом, но даже я не мог стоять и смотреть, как он с тобой обращался.
Ей не надо было напоминать о том времени, когда она падала в пропасть, и никто не собирался её останавливать — пока не появился Чарли.
— Он выкинул тебя из своей жизни, когда ты нуждалась в нём больше всего. Это не любовь.
— Он потерял брата, — запротестовала она. — Он не знал, как с этим справиться. Он был опустошен.
— Как и все мы, — возразил он. — Это не оправдывает его поведения. Даже он сам понимает, что это было неправильно. Именно поэтому он не вспоминает о той ночи, потому что знает, что заслужил это.
— Он этого не заслуживал, — тихо сказала она. — Это было неправильно.
— Не для меня.
Она жалела о той ночи, хотя если бы всего этого не случилось, она не знала, смогла бы она выжить или нет. В ту ночь Чарли дал ей стабильность, за которую она ухватилась, что помогло ей продержаться следующие несколько трудных месяцев. И так продолжалось, пока она тихонько не сбежала от него в ночи.
— И я не собираюсь сдерживаться и молчать о том, как Майлз относится к тебе.
— Всё совсем не так.
Это было другое; она это знала, но не могла объяснить это ему. Она просто знала.
— Если ты ему по-настоящему не безразлична, то где он?
Он встал, покачал головой и отправился обратно в дом. А она осталась с ощущением того, словно его слова ударили ей прямо в грудь, и это ей совсем не нравилось.
Как бы она не хотела с ним поспорить, она не могла отрицать, что в его словах была доля правды. И после того, как он описал действия Карсена по отношению к ней, когда тот пытался справиться со смертью брата, ей было ещё сложнее их оправдать.
Она потёрла лицо руками. Ей не нравилось это чувство смятения, и она начала пересматривать свои решения. Может, Чарли был прав? Как только Карсен столкнулся с проблемой, он просто выкинул её из своей жизни без какого-либо объяснения — не удивительно, что она оказалась в объятиях его лучшего друга. А теперь ещё и Майлз… Да, она не рассказала ему о своём секрете, но значило ли это, что она заслуживала того, чтобы её игнорировали, словно между ними ничего не было? Прошла уже почти неделя, а он так и не предпринял попытки связаться с ней.
Может быть, ей надо было принять горькую правду о том, что то, что развивалось между ней и Майлзом, было убито её признанием о Дилане.
Она издала эмоциональный вздох. Что ей теперь надо было делать?
* * *
Её желание связаться с Майлзом было сильнее, чем когда-либо, но каждый раз слова Чарли эхом раздавались в голове Джессики, и этого было достаточно, чтобы остановить её. Она была в очень подавленном эмоциональном состоянии, и ей было трудно держать себя в руках без помощи Чарли и Карсена. Она была недостаточно сильной для выяснения отношений с Майлзом, как не была готова и к его последствиям, поэтому она решила избегать этого, пока она не наберётся сил.
Она сожалела о многом, и не в последнюю очередь о том, что причинила боль тем, кого любила. Ханна начала подозревать, что с ней что-то не так, потому что Джессика старалась её избегать. Она не знала, как объяснить ей то, что она опять жила с Чарли, и что случилось с Майлзом.
— К тебе пришли, — объявил Чарли, ведя за собой Ханну, которая одарила её пристальным взглядом.
— Привет, — сказала Джессика, вставая. Она не ожидала её увидеть.
Ханна так взглянула