Читать интересную книгу Химеролог - Николай Андреевич Байтер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
них, Аластор улыбнулся еще раз, но сказал лишь:

– Приступай.

Короткий импульс – и насекомые замирают на лотке. С помощью инструментов вскрываю особей. Линза Гренхельда под рукой. С ее помощью я вижу членистоногое и насекомое насквозь.

Отрезаю ненужные части, сшиваю части тел и опускаю химеру в наполненный смесью инкубатор. Вязкая, как кисель, жидкость неохотно приняла гостя.

Сверяюсь с книгой. Ага, память не подводит. Подаю энергию на ритуальный круг под инкубатором, и он вспыхивает алым цветом. От химеры начали подниматься пузырьки воздуха.

Открываю вентиль, и через тоненькую прозрачную трубку в инкубатор вспрыскивается репрессор, позволяющий предотвратить отторжение тканей.

Тяну аурогментационный щуп и с помощью него внедряю плетения в энерготело химеры. Остается ждать созревания. Формирование небольшой химеры займет не больше часа.

Я перевернул песочные часы и уселся на стул, вытянув ноги.

Уже полтора года я живу в этом месте. Долгих полтора года, каждый день из которых я посвятил учебе, вскрытию различных животных и занятиям с копьем. За это время я значительно окреп и довольно неплохо научился обращаться с холодным оружием. Аластор одобрил мои занятия физической подготовкой, но к холодному оружию отнесся с пренебрежением. Дескать, главное оружие химеролога – это его создания. Я не стал спорить, убедить его просто невозможно. Однако мир изменился с тех пор, как он в нем жил, и ходить по городам в сопровождении химер я просто не могу.

Химерология оказалась сложной, но интересной наукой. Я восхищался тем, что создавали мои предшественники в прошлые времена. Драконы, виверны, грифоны, астроликсы и прочие диковинные создания оказались именно их творениями. Я невольно хихикнул, вспомнив, что драконов считают истинными зверями, живущими со времен сотворения мира. Мне почему-то это показалось забавным.

Часть времени тратил на поиски пищи и отдых. Жил я все в той же хижине, что построил, когда попал на остров. Несмотря на все великолепие лаборатории, для житья она оказалась некомфортна. Слишком холодно. Наверное, раньше здесь было по-другому, но сейчас здесь не очень уютно. Даже в жилых комнатах.

Я спрашивал Аластора, как так получилось, что он спал все это время и не подготовил себе запасное тело. Для мага с его опытом подобная ошибка выглядит странно. Химеролог признался, что всему виной попытка обуздать энергию Рифта. Что-то они не рассчитали, и всплеск уничтожил всех, кроме него. Хуже всего то, что оказались уничтожены проводящие каналы и ритуальные конструкты. Аластор ушел в сон, и лишь мое появление вывело его из этого состояния.

– Вытаскивай химеру, – вырвал из раздумий голос Аластора.

Я запустил руку в чан и вытащил создание. Положил его на лоток, вытер руки и послал короткий импульс силы, пробуждая гибрид.

Существо вздрогнуло, неуверенно встало на лапки и заработало крыльями, стряхивая капли влаги.

– Взлетай, – приказал я.

Химера сильнее заработала крыльями и поднялась в воздух. Жужжа, словно гигантская муха, она сделала круг по комнате. Ее бросало из стороны в сторону, и временами она проваливалась вниз.

– Видишь свою ошибку? – сказал маг. – Ты не учел центр тяжести, размер скорпиона и размах крыльев. Поэтому твоя химера так плохо летает. Элементарная ошибка.

– Вижу, – с огорчением ответил я, – об этом я не подумал.

– Впредь постарайся учесть это, – рассмеялся маг, – а теперь отправь создание на переработку. Нечего ему мучиться.

Я сделал, как он и сказал. Кажется, я начинаю уподобляться учителю. Его несколько циничное отношение к живым организмам поначалу вызывало отторжение, но со временем я начал понимать его точку зрения и стал смотреть на живых, как на строительный материал.

– Я устал, – вздохнул я, – мне нужно прогуляться.

– Иди, – кивнул Аластор, – отдохни, и мы продолжим занятия.

Покинув лабораторию, я направился к побережью. Океан успокаивал меня. Я сидел на берегу и мечтал, что когда-нибудь покину остров и направлюсь к обжитым берегам. Вынужденное одиночество тяготило меня. Даже Аластор последнее время не мог развеселить. Я тянулся к людям, хотел посидеть в таверне, послушать разговоры других людей, вдохнуть терпкий аромат харчевни, пахнущий десятками блюд и едким дымком. Выпить вина, в конце концов, и посетить бордель.

Но я не пытался сбежать. Причиной этого был не только договор с Аластором, но и понимание того, насколько мне повезло. Кем я буду без знаний в обитаемом мире? Еще одним недоучкой, практикующим запретную область Искусства? Нет, я должен взять от мага все что смогу.

Интересно, почему запретили химерологию на самом деле? Я думаю, причина в том, что люди слишком боялись моих предшественников. Создание монстров, могучая собственная армия, непонятные эксперименты и жуткие создания – все это вызвало неприятие власть имущих. С другой стороны, тот же Аластор сказал, что с помощью этого Искусства можно улучшить как свое тело, так и тела других. Разумеется, все это ступень мастера, не ниже, но тем не менее слишком уж заманчиво прожить несколько жизней. Кто откажется переселить свой дух в новый сосуд?

Или я не прав и подобное практиковалось, но химерологи подменяли души или вселяли тварей другой стороны в тела? Не знаю. Мне остается строить лишь догадки. Аластор тут не поможет, он жил в то время, когда еще не было гонений на магов.

Остров, на котором я живу, защищен от энергии другой стороны пирамидой. Благодаря ей он не кишит монстрами. Он собирает энергию разрывов и использует ее для создания щита, покрывающего землю и часть моря. Благодаря этому я оказался не разорван на части в первые минуты своего появления. Повезло, чего тут говорить.

– Ладно, Хани, – с неохотой я поднялся на ноги, – идем домой.

Химера выпрыгнула из океана и побежала за мной.

Я остановился на берегу озера и скинул одежду. Я любил купаться в этом месте. Пузырящаяся вода расслабляла и придавала сил. Вдоволь нанежившись в теплой водичке, зевнул и посмотрел на небо.

Приближается дождь. Ветер гнал по небу облака, и как я знал, вслед за ними грянет буря. В этом месте очень редко шли легкие дожди, чаще всего налетал шквал, порывистый ветер ломал деревья, льющая с неба вода запросто могла сбить с ног. Поэтому я поспешил в хижину. Пережду непогоду в тепле и сухости.

По пути меня отвлек голос Хани. Мартышка надсадно кричала в лесу, вопила и звала меня. Я уловил в ее эмоциях нетерпение, азарт и чувство узнавания. Да что она там нашла?

– Хани, – крикнул я, – иди сюда!

Химера не прибежала на зов. Плюнув и помянув Семерых, я отправился на поиски.

Рассекая ветви длинным ножом, я продвигался вперед. Да, теперь я обладал хорошим оружием, не чета каменным поделкам,

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Химеролог - Николай Андреевич Байтер.
Книги, аналогичгные Химеролог - Николай Андреевич Байтер

Оставить комментарий