Читать интересную книгу Крадущийся вампир, затаившийся клык - Кейти МакАлистер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 77

— Я не отрицаю, но не таким способом. Ты слишком обидчивая. Ты будешь ненавидеть себя, как только избавишься от паники, и возненавидишь меня, за то, что я позволил тебе сделать это.

— Один легкий удар, это все что я прошу, — сказала я, борясь. — Только этому одному, только этому Пареньку с Мечом.

— Я думаю «паренек» собирается быть спорным термином, — сказал Андреас, наблюдая за жнецом, крутившимся по полу.

— Нет, — твердо сказал Кристофф, его хмурый взгляд углубился в мрачный, когда он вдруг отодвинул меня на длину руки, его взор прокатился по мне сверху донизу. — Что, черт возьми, ты носишь, женщина?

— У Пии были небольшие осложнения с деревом, во время восхождения на чердак, — объяснил Алек, когда я торопливо попыталась прикрыть все свои обнаженные места.

— Почему вы вошли этим путем? — Спросил Ровен.

Алек слегка пожал плечами.

— Я понятия не имел, что вы двое прибыли. Моей первой мыслью было защитить Пию.

— И ты собираешься просто стоять тут, позволяя им пялиться на тебя? — Потребовал от меня Кристофф, его глаза потемнели как море в шторм.

— Никто не пялится на меня, — сказала я, сделав ему мину.

Кристофф сверкнул взглядом над моим плечом. Я повернулась посмотреть на его брата и кузена, оба разглядывали меня, одинаково склонив головы на бок.

— Хорошие ноги, — произнес Ровен.

— И задница, — добавил Андреас. — Это что-то прилипло к верху ее трусиков?

Кристофф зарычал. Действуя в критической ситуации обнаружив ошибку, я сжала оба рваных остатка моей юбки и дневник жнеца Алека и дико оглядела комнату в поисках одеяла.

Алек вздохнул и отделился от стены.

— Вверх по лестнице, вторая комната справа. Там должны быть какие-то женские вещи…

Я ушла прежде, чем он закончил.

Одежда, которую я нашла в стенном шкафу гостевой комнаты, была не моего размера и единственная юбка, в которую я смогла влезть слишком тесной, чтобы быть удобной. Я совершила набег на комнату, которая как сказал Кристофф, принадлежала Алеку, наконец, заставив себя сойти вниз в паре шелковых болтающихся штанов, которые немного жали в бедрах, и поношенной футболке, что тоже была немного тесна. Найдя свою сумочку, там, где я она упала, прежде чем я свалилась вниз по лестнице, я положила в нее дневник, и потратила с минуту, вычесывая прутики из моих волос.

— У меня есть несколько вопросов, и я хочу получить на них на все ответ, — заявила я, когда наконец спустилась по лестнице в гостиную. — Прежде всего, где Магда и Реймонд?

Кристофф глазел на мою оригинальную экипировку. Это лучшее, что ты смогла найти?

Не будь нахальным.

— Пара жнецов пыталась запугать их, когда мы прибыли. Вместо этого мы их напугали, — сказал Андреас, едко улыбнувшись женщине сидящей ближе к нему.

Ее глаза сузились от злости.

— Твои друзья уехали. Мы подумали, что было бы лучше, если бы они не стояли на дороге, — объяснил Ровен.

— Хорошо. Они, должно быть, поехали на поиски гостиницы, куда мы собирались направиться после этого. Я позвоню им позже. Следующий вопрос — что именно вы двое делаете здесь, видимо спасая Кристоффа, когда были совершенными и законченными ублюдками, предавая его в Вене?

— Ей нравится слово «ублюдок», не так ли? — Спросил Ровен Андреаса.

— Полагаю это понятно, учитывая ее точку зрения, — ответил он.

— Бу? — Спросила я, буравя Кристоффа взглядом.

Он вздохнул, когда двое мужчин тихо заржали, делая мне знак на кресло. Я села, но скрестила руки.

Ты только что использовала то имя перед ними, не так ли? Они никогда, до моей кончины не позволят не слышать его.

Переживешь. Ответь на мой вопрос.

— Они не предавали меня, — сказал он, отпрыгивая в сторону, когда один из жнецов добрался своими ногами до стеклянного кофейного стола и отправил его кувыркаться к Кристоффу.

Андреас и Ровен отбуксировали жнеца в кресло напротив моего. Я подпалила ему пальцы ног.

— Возлюбленная…

— Я остановилась, остановилась. Продолжай.

Кристофф беспомощно посмотрел на своего брата и двух других вампиров.

— Я мог бы воспользоваться небольшой помощью.

— О, нет, — сказал Алек, делая знак в мою сторону. — Она же твоя Возлюбленная. Ты можешь объяснить ей договор.

— Договор? Что был за договор? — Спросила я, сузив глаза на мужчину, что заполнял каждую мою недремлющую мысль.

Кристофф самодовольно улыбнулся в моем уме.

И прямо сейчас эти мысли тяжело легли в «что собирается произойти, если ты не прекратишь увертки и не начнешь изливаться» сцену.

Кристофф мельком глянул на жнецов, потом на Алека.

— Ты же не думаешь разместить их здесь?

— Вовсе нет, — ответил Алек, делая легкий причудливый поклон. — Я мог бы предложить подвал?

Им потребовалось несколько минут, чтобы отволочь всех жнецов вниз. Судя по приглушенным ударам, я предположила что парочку из них уронили по пути, но не почувствовала большой жалости на их счет. Они подошли близко к убийству Кристоффа, и вероятно навредили бы Магде и Реймонду, если бы вампиры не остановили их.

— Продолжим, — сказала я, когда они всей толпой двинулись наверх туда, где я сидела.

— Это началось около четырнадцати месяцев назад. — Кристофф сел рядом со мной, хмурясь на тесную футболку. — Если ты вспомнишь, я говорил тебе, что стало ясно, что кто-то передавал информацию жнецам.

— Крот, — сказала я, кивая, положив руку на его ногу. Просто ощущение его тепла и твердости рядом со мной заставило меня расслабиться.

— Совету потребовалось бы несколько месяцев, чтобы засечь утечку, но это было не в их силах. Крот узнал, что они искали его, и поток информации временно прекратился. Мы, в конечном счете, решили взять дела в собственные руки. Решив, что если один из нас будет замечен как предатель, это позволило бы настоящему ослабить бдительность и вернуться к переправке информации.

— Таким образом, ты представил это, заставив выглядеть, будто был предателем? — Мои пальцы сжались на его ноге. — Почему ты?

Кристофф пожал плечами, его пальцы рассеянно играли завитками волос, что убежали из моего конского хвоста.

— Вытянул наудачу. Это заняло какое-то время, но мы, в конце концов, устроили так, что совету представили свидетельства, и у них не было выбора, кроме как заточить меня.

— Но одно из обвинений имело отношение к Анники. — Ужасная мысль пришла мне на ум.

— Нет, — быстро сказал Кристофф. — Мы не убивали ее. Но мы объединили загадку ее гибели с нашими планами, когда взяли в плен жнецов. Алек ушел в подполье, якобы он жертва моих гнусных планов, фактически вводя в заблуждение настоящего предателя.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 77
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Крадущийся вампир, затаившийся клык - Кейти МакАлистер.
Книги, аналогичгные Крадущийся вампир, затаившийся клык - Кейти МакАлистер

Оставить комментарий