джентльменам и пить портвейн после обеда целыми бутылками. Поэтому я вставал из-за стола раньше других и уходил в гостиную к леди Джен. Она играла на арфе, а я пел ей французские песни.
Так я провел много вечеров, забыв о своем несчастном положении. А я был несчастен, друзья мои, когда вспоминал о том, что храбрый Конфланский полк остался без любимого и уважаемого вождя. Читая в английских газетах о том, какие чудные битвы происходят в Португалии и на границах Испании, я готов был рвать на себе волосы. Все это было для меня потеряно. О, зачем я попал в руки лорда Веллингтона?!
Из того, что я вам рассказал о леди Джен, вы можете сами догадаться обо всем прочем. Этьен Жерар очутился в обществе молодой и красивой женщины. Что это может значить для него? Что это может значить для нее? Я был скромен, старался сдерживать свои чувства и не подавал леди Джен никаких надежд.
Впрочем, боюсь, что временами я выдавал себя. Когда я переворачивал листы нотных тетрадей, пальцы мои дрожали, и она, конечно, понимала мою тайну, но в таких случаях женщины бесподобно умеют обманывать и притворяться! Женщины обнаруживают при этом гениальность.
Если бы я не догадался сам, что леди Джен ко мне неравнодушна, то можно было бы предположить, что мое присутствие для нее совершенно безразлично. Она делала вид, что забывает о моем существовании.
Когда я заговаривал с нею, она вздрагивала и глядела на меня притворно-изумленными глазами, точно удивляясь, как я очутился около нее. О, сколько раз мне хотелось броситься к ее ногам, поцеловать ее белоснежную ручку и сказать ей:
— Дорогая моя, я знаю вашу тайну, знаю, что вы неравнодушны к одному бедному изгнаннику и страдаете из-за этого, но уверяю вас, что я никому не расскажу этого и никогда не злоупотреблю вашими чувствами.
Но я был пленником, сыном враждебной страны, и на мои уста была наложена печать молчания. Я старался подражать ей, притворяясь равнодушным и безразличным.
Однажды утром леди Джен отправилась в своем фаэтоне в Окчемгтон. Спустя некоторое время, я также направился к Окчемгтону.
Вдруг, глянув вперед на дорогу, я увидел нечто ужасное.
На повороте дороги показался фаэтон. Пони мчались во весь дух. В экипаже сидела леди Джен, изо всех сил погонявшая лошадь, словно она спасалась от угрожавшей ей опасности. При этом она ежесекундно оборачивалась назад.
Так как дорога в этом месте делала крутой поворот, то мне не было видно, чего испугалась леди Джен. Не зная, что и думать, я бросился вперед, спеша к ней на помощь.
Через мгновение я увидел, кто преследовал красавицу. Это был господин в красном охотничьем сюртуке. Сидя на большой серой лошади, он скакал во весь опор, точно на гонке. Великолепный конь быстро нагнал фаэтон, и я видел, как всадник нагнулся и схватил пони под уздцы.
Потом между ним и ею завязался оживленный разговор. Он горячо что-то говорил, наклоняясь к ней, а она отодвигалась от него. Было ясно, что она боялась его и ненавидела. Я радовался, что судьба дает мне возможность оказать леди Джен серьезную услугу и побежал к фаэтону.
Наконец, я достиг цели. Я задыхался и совсем не мог говорить. Англичанин рассеянно взглянул на меня. Он слишком был занят разговором.
Теперь леди Джен сидела, откинувшись назад, и ее прекрасные глаза были устремлены на англичанина. Этот собеседник был красивый малый — высокий, сильный и загорелый. Я взглянул на него, и душа моя была охвачена ревностью.
— Я говорю вам, Дженни, что я вас люблю, верьте мне! — расслышал я, — не сердитесь, Дженни! Ну, Дженни, скажите, что вы более не сердитесь!
— О, нет, Джордж, никогда, никогда! — воскликнула она.
— Так вы не можете простить меня, Дженни? — с бешенством спросил англичанин.
— Я не могу забыть прошлого.
— Вы должны забыть! Довольно я умолял вас. Теперь я буду приказывать. У меня есть права. Слышите ли вы?
И он схватил ее за руку. Этого было достаточно для того, чтобы я вмешался:
— Сударыня, простите за вмешательство, но я осмеливаюсь вас спросить, не могу ли я быть вам чем-нибудь полезен?
Но ни он, ни она не обратили на меня ни малейшего внимания, точно я был не человек, а надоедливая муха.
— Я вам говорю, — повторил англичанин, — что я воспользуюсь своими правами. Я слишком долго ждал.
— Напрасно вы стараетесь запугать меня, Джордж.
— Вы должны подчиниться моей воле!
— О, нет, никогда!
— Это ваше последнее слово?
— Да, это мое последнее слово.
Англичанин издал свирепое восклицание и освободил руку леди Джен.
— Очень хорошо, миледи, мы еще посмотрим, — произнес он с бешенством и поворотил лошадь, но я остановил его.
— Извините, милостивый государь… — начал я.
Англичанин свирепо глянул на меня и крикнул:
— Подите вы к чорту!