Читать интересную книгу Потерянный ребенок - Эмили Гунис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 81
полицейскому и сообщить обо мне. «Она вела себя крайне подозрительно, – сказали бы они, – совсем на себя не похоже. Да-да, с ней была маленькая девочка. Все так, деревня Уиттеринг-Бэй».

– Так где вы сейчас проживаете? – Мисс Клара вытерла капельку пота со лба, и я заметила, как она стекла по тыльной стороне ее руки.

– В «Сивью», это прямо в бухте, – через силу произнесла я. Не было смысла им лгать. Все было кончено, нас нашли, и, если бы я попыталась бежать, это бы вызвало только больше подозрений. Я снова заговорила, но торопливо и неуверенно. – Удивительно, что они послали полицейского. Извините, что ему пришлось вас побеспокоить.

– Он сказал, что пытался узнать в особняке Норткот, но там сказали, что вы покинули их в спешке. – Мисс Клара не сводила с меня пристального взгляда, нацеленная на то, чтобы добраться до истины.

– Я обязательно позвоню в Гринуэйс и сообщу им, где нахожусь. Была очень рада с вами повидаться, – пробормотала я с улыбкой, а потом взяла Ребекку за руку и вышла с ней из лавки под жаркие лучи полуденного солнца.

– Почему ты грустишь, мамочка?

Это было утро их поездки в Гринуэйс, и Гарриет одевала Ребекку, погрузившись в размышления о предстоящем дне.

– Ах, ты такая добрая девочка, – отозвалась Гарриет, думая о доброте Сесилии, которую Ребекка явно унаследовала. – Я не грущу. Я думаю о том, какой взрослой ты становишься. Ты такая красивая, словно сошла с картинки, дорогая, – сказала она, целуя Ребекку в розовую щеку. На сэкономленные деньги она купила ей нарядное черное шерстяное пальто и новые лакированные туфли специально для этого случая, и, застегивая утром блестящие латунные пуговицы и пытаясь улыбнуться, она объяснила девочке, куда они идут: – Сегодня мы поедем знакомиться с твоим папой.

Маленькая девочка долго медлила, глядя на мать, прежде чем спросить:

– А почему он не живет с нами, как папа Харви?

– Потому что ему было очень плохо, и он должен был пожить в больнице.

– Он поранился?

Зеленые глаза девочки блестели, но Гарриет все равно чувствовала, что она волнуется.

– В каком-то смысле. Война сделала его очень несчастным. Он увидел, как поранились многие его друзья, и это его очень сильно расстроило.

Гарриет закрепила в волосах Ребекки две заколки по обе стороны от ленты.

– Как тогда, когда Харви порезался о колючую проволоку, и мне стало очень грустно? – Ребекка нахмурилась.

– Именно так. Но сейчас ему лучше, и он хочет вернуться домой. Ты не будешь против??

– Я не знаю, – тихо ответила Ребекка. – Мне сейчас хорошо, когда мы только вдвоем.

– С папой тебе тоже будет хорошо. Он очень тебя любит и очень по тебе соскучился. – Гарриет крепко сжала руку своей малышки.

– Но как он может скучать по мне, если он никогда меня не видел? – Ребекка подняла на нее глаза. Ее удивленное выражение было точь-в-точь как у ее матери.

– Я любила тебя еще до встречи с тобой, – не удержавшись, сказала Гарриет.

– Когда я росла у тебя в животике?

Гарриет кивнула.

– Иди надень туфли, солнышко. Мы же не хотим опоздать.

Гарриет несколько раз спрашивала доктора Хантера о том, действительно ли стоит брать на их первую встречу Ребекку. Последний раз Гарриет видела Джейкоба пять лет назад, когда его увезли из особняка Норткот на машине скорой помощи. В тот же день Сесилия призналась ей, что Джейкоб изнасиловал ее и что Ребекка – его дочь.

– Вы уверены, что мне следует взять с собой Ребекку? – спросила она доктора Хантера. – Не лучше ли будет, если я приду одна?

– Джейкоб много говорит о Ребекке, – ответил доктор Хантер. – Я думаю, что встреча с ней поднимет ему настроение. В конце концов, вы теперь одна семья, и ему нужно понять, к кому он возвращается домой. Лечебница – это не такое уж страшное место для ребенка. У нас есть ферма, там Ребекке непременно очень понравится, и они с Джейкобом смогут погулять по территории, пока мы обсуждаем ваше совместное будущее. Его возвращение окажет на Ребекку огромное влияние, и мы должны дать ей во всем разобраться. Нельзя будет скрыть от нее болезнь Джейкоба, поэтому будет лучше, если девочка будет задавать вопросы и участвовать в части обсуждения.

И вот Гарриет и Ребекка вошли в небольшую дверь рядом с воротами. Они приблизились к деревянной хижине, в которой сидел мужчина и читал газету.

– Я пришла к доктору Хантеру по поводу моего мужа, Джейкоба Уотерхауса.

Мужчина позвонил в регистратуру, дал о них знать и объяснил Гарриет, как пройти к главному зданию.

Территория была ухоженной, а вдоль подъездной дороги росли фруктовые деревья. Гарриет старалась не попасться на глаза пациентам, которые бродили вокруг; Ребекка улыбалась, глядя на конюшни. Когда они добрались до внушительного вида здания, Гарриет увидела табличку со стрелками, указывающими путь в типографию, часовню, магазин, пекарню, сапожную мастерскую – это была самодостаточная деревня, в которой можно было прожить всю жизнь, подумала она. Они повернули к стойке регистрации.

– Я могу вам помочь? – спросила сидевшая за стеклом молодая сотрудница в очках.

– Да, я пришла к доктору Хантеру. Меня зовут Гарриет Уотерхаус.

– Вам нужно выйти на улицу, повернуть направо и идти вдоль тропинки. Вам в крыло Саммерсдейл, вы увидите табличку. Это сразу за отделением рисуночной терапии.

– Ах да, верно, он сказал, что придет и встретит нас. Я никогда здесь раньше не была, не знаю, куда идти, – нервно сказала Гарриет.

– Не волнуйтесь, вы точно не заблудитесь. Доктор Хантер немного задержался на совещании, вас встретит его секретарь.

– Я не хочу больше идти, мне туфли натирают, – сказала Ребекка, привыкшая босиком бегать по песку.

– Уже скоро, милая.

– Я кушать хочу… у доктора будет печенье? – Ребекка остановилась и стала поправлять колготки.

– Дорогая, пожалуйста, не капризничай, сегодня важный день. Мы должны порадоваться за папу.

Гарриет начинала сердиться. Ребекка в эту ночь плохо спала, проснулась посреди ночи от кошмара, а за завтраком плохо поела, потому что Харви бегал вокруг и смешил ее. Поездка на автобусе заняла намного больше времени, чем она рассчитывала. Пока они ехали, она заметила, что Ребекка начала клевать носом, и попыталась дать ей немного поспать, но было слишком шумно, и, только успев задремать, девочка каждый раз вздрагивала и просыпалась снова. Начался этот день не очень хорошо, а теперь даже доктор Хантер не мог встретить их и успокоить ее нервы. Гарриет начинало переполнять чувство тревоги.

– Куда мы идем, мама? – Ребекка стала тянуть ее за руку. – У меня ножки болят… можно мне посидеть?

– Хорошо.

Гарриет осмотрелась. Они

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 81
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Потерянный ребенок - Эмили Гунис.
Книги, аналогичгные Потерянный ребенок - Эмили Гунис

Оставить комментарий