Читать интересную книгу Жемчужина Лабуана (сборник) - Эмилио Сальгари

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 174

Навстречу им шла бригантина.

Сандокан привлек Марианну к груди и концом сабли показал ей на человека, стоявшего там на мостике.

– Ты видишь его, Марианна? – спросил он.

Девушка вскрикнула и закрыла лицо руками.

– Дядя!.. – пролепетала она.

– Посмотри на него в последний раз!

– Ах! Боже мой!

– Гром и молния!.. Это действительно он!.. – воскликнул Янес. – За этим сеньором должок!

Он вырвал у одного из малайцев карабин и вскинул его, приготовившись стрелять, но Сандокан удержал оружие.

– Этот человек для меня неприкосновенен, – сказал он с мрачным видом.

И Янес понял его. Бригантина взяла правее, пытаясь перерезать путь уходящим прао, но было уже слишком поздно. Ветер наполнил паруса и быстро нес суда на восток.

– Огонь по этим негодяям! – донесся с бригантины крик лорда.

Раздался выстрел из пушки, и первый же снаряд пробил пиратское знамя, развевавшееся на верхушке грот-мачты.

Увидев разорванное полотнище, Сандокан побледнел и прикрыл рукой глаза.

– Это судьба!.. – с болью прошептал он. – Прощай, Тигр Малайзии! Прощай, жизнь пирата!..

Вслед за первым снарядом над ними пронесся второй и тут же слева по борту врезался в воду, подняв фонтан брызг, за вторым снарядом последовал третий.

Бригантина отставала, но не прекращала стрельбу – и снаряды ложились все ближе. Сандокан быстро прошел на корму и склонился над кормовым орудием, тщательно выверяя прицел.

Бригантина яростно гремела, посылая в их сторону снаряд за снарядом, но он не двигался, продолжая целиться. Казалось, он застыл в каком-то странном оцепенении, забыв о том, что намерен был сделать.

Но вот он внезапно отпрянул, и пушка оглушительно выстрелила. А миг спустя, фок-мачта бригантины, переломленная у основания, рухнула в море, разбив фальшборт.

– Ну что, неплохо?.. – торжествующе закричал Сандокан. – Попробуй-ка теперь догнать меня!..

Бригантина остановилась, лишившись мачты, накренилась и повернулась бортом. Но продолжала палить изо всех орудий.

Не обращая внимания на пушечную пальбу, Сандокан обнял Марианну и встал вместе с ней на корме, показывая ее и себя лорду, который метался, как бесноватый, на борту своего судна.

– Посмотри на нас! – крикнул пират. – Ты больше не сможешь нам помешать!.. Моя навеки!..

Он любящим взглядом посмотрел на Марианну и привлек к своей груди.

– Янес, курс на Яву! – минуту спустя приказал он.

Но, отдав этот приказ, он побледнел и закачался, точно последние силы оставили его.

– Прощай, пиратская жизнь! – с невыразимым чувством прошептал он. – Тигр умер – и навсегда!..

Пираты Малайзии

Часть I

Тигр Малайзии

Глава I

Крушение «Молодой Индии»

– Боцман Билл, где мы сейчас?

– В самом сердце Малайзии, дорогой Каммамури.

– Скоро мы прибудем к месту назначения?

– Ты что, уже заскучал?

– Я очень спешу, а ваша «Молодая Индия» тащится как древняя старуха.

Рыжеватый и краснолицый Боцман Билл, настоящий американец с виду, удивленно посмотрел на своего собеседника – внушительного вида индийца, мускулистого и плотного, с благородными правильными чертами смуглого лица.

– Вот те на! – воскликнул американец. – «Молодая Индия» плывет медленно! Куда же быстрее, мой милый маратх!

– Для того, кто спешит, боцман Билл, даже крейсер плывет слишком медленно.

– Однако ты отчаянно спешишь!.. – пробормотал боцман, яростно почесывая себе голову. – Ты что, торопишься за наследством? В таком случае с тебя бутылка самого дорогого джина.

– Какое там наследство!.. Если бы вы знали…

– Ага, понимаю, за этим что-то кроется. Действительно странно… И твоя таинственная спутница…

Каммамури молча положил руку себе на губы, словно показывая, что есть вещи, о которых он не готов говорить ни с кем.

– И все-таки, боцман, когда мы прибываем?

– Куда?

– В Саравак.

– Вот что я тебе скажу: человек предполагает, а бог располагает. Тем более в море. Здесь с человеком может случиться что угодно. Например, вдруг налетит тайфун, который в пять минут отправит всех нас на дно. Или нападут пираты, которые отправят нас к дьяволу с веревкой на шее вместо галстука.

– Ого! Тут что, есть пираты? – переспросил индиец, недовольно поморщившись.

– Есть ли тут пираты?! Он еще спрашивает! Гляди вон туда, прямо по курсу. Что ты там видишь?

– Остров.

– Так вот, дружище, этот остров и есть гнездо самых настоящих пиратов.

– Как он называется?

– Момпрачемом. При одном его упоминании у моряков мороз по коже идет.

– Отчего же?

– Оттого, мой дорогой, что там живет человек, который залил кровью все моря Малайзии: с севера до юга и с востока до запада. Да и прозвище у него под стать его славе и делам – Тигр Малайзии.

– Он что, может напасть на нас? Что же тогда будет?

– Если нападет – нам не сдобровать. Этот человек чудовищно жесток – он куда страшнее, чем все тигры в джунглях.

– Но отчего же тогда его терпят англичане? – с удивлением спросил индиец.

– Терпят оттого, что не так просто истребить пиратов Момпрачема, – отвечал моряк, сунув в рот изрядную порцию жевательного табака. – Несколько лет назад англичане, собрав могучую флотилию, заняли остров, сняли с него все мало-мальски ценное, а самого и взяли в плен самого Тигра. Но, прежде чем они добрались до Лабуана, пират сбежал. Причем до сих пор неизвестно, как он это смог сделать и кто ему помог.

– Сбежал? И вернулся на Момпрачем?

– Нет, целых два года о нем не было ни слуху, ни духу. Но потом, весной 1854 года, он появился снова и снова с ним были самые отборные головорезы – малайцы и даяки. Они начали с того, что истребили тех немногих, кто решился поселиться на острове. снова утвердились там и принялись за свои кровавые дела.

В этот миг просвистел порыв свежего ветра, и под его напором застонали мачты «Молодой Индии».

– Ого! – сказал боцман Билл, поднимая голову и оглядывая горизонт. – Скоро нам придется здорово поплясать.

– Вы уверены, боцман? – беспокойно переспросил индиец.

– Смотрите: видите то черное облако с красноватыми, точно медными, краями? Поверьте, оно не обещает нам ничего хорошего.

– Нам угрожает опасность?

– «Молодая Индия», друг мой, – судно прочное и устойчивое. Но мне пора заняться делом: варево под нами начинает закипать.

Боцман Билл не ошибся: за первым порывом ветра наступило неустойчивое затишье. С востока с глухими раскатами доносился далекий гром, вселявший смутную тревогу

– Очистить палубу! – закричал капитан Мак-Клинтон.

Пассажиры нехотя повиновались, спустившись в люки на носу и корме. Только Каммамури остался на палубе, делая вид, что его это приказание не касается.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 174
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Жемчужина Лабуана (сборник) - Эмилио Сальгари.
Книги, аналогичгные Жемчужина Лабуана (сборник) - Эмилио Сальгари

Оставить комментарий