Читать интересную книгу Пиромант звучит гордо. Том 1 и Том 2 - Зигмунд Крафт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 147
пригласил располагаться в гостиной, что мы и сделали. Рыжик повесил свой плащ на вешалке, но шарф так и остался обмотан вокруг шеи. Потом он сел с Квэнтом на диване, я занял кресло.

— Светлого вечера, — тихо поприветствовала нас хозяйка дома и поставила на журнальный столик поднос с чашками местного чая. Сделал глоток и еле сдержался, чтобы не скривиться: без сахара. Я понимаю, что сладости тут дорогие что капец, но хотя бы гостям… Эх, надо уже приучаться с собой носить порционные кусочки.

Девушка… или женщина? Короче, выглядела она зашуганной, сам мужик тоже не светился здоровьем: бледный и с серыми кругами под глазами.

— Рассказывайте, — попросил их Нарэ, скосив взгляд на меня.

— Кхм, — немного прокашлялся хозяин дома, сев в кресло, когда его жена осталась стоять за спинкой. — Наш сын, — женщина положила ладонь ему на надплечье и он накрыл её своей, — начал плохо спать примерно месяц назад. Он как раз расстался с девушкой, разрыв был очень болезненным для обоих…

— Вы полагаете, что она могла обратится к колдуну за проклятием?

— Я ничего такого не утверждаю, — серьёзно заявил мужчина.

— Мы не официальные представители власти и сами тут на добровольных началах, — пожал плечами Нарэ. — Напомню, у нас нет лицензии на подобную деятельность, и все последствия вы берёте на себя.

— Да, я понимаю, — сник мужчина. — То, что вы говорите, незаконно. А девушка из семьи, приближенной к клану Эйлин, мы не можем просто так обвинить её в чём-то. Главное для нас, это чтобы всё наконец закончилось.

— Вы говорили, что обращались в Бюро паранормальных явлений.

— Да, — кивнул тот. — Его сотрудники не обнаружили ничего подозрительного и пришли к выводу, что это всего лишь нервное расстройство, что пройдёт со временем. Нужны лишь лекарства, но ни одно нам так не помогло. У него всё в порядке с аппетитом, но вес продолжет таять. Потом и твёрдая еда перестала задерживаться в желудке, вызывая рвоту. Он сидит на бульонах и тёртых овощах. Если это так и продолжится, — его голос дрогнул.

— Простите, — женщина тут же убежала. По ней было понятно, что она не хотела плакать при посторонних.

— Он наш старший сын, есть младшая дочь. Мы не хотим его терять.

— Когда случаются приступы?

— Примерно в час ночи. Он кричит, тело сводит судорога, покрывается по́том. Мы ничего не можем с этим сделать.

— Что ж, пока только одиннадцать, мы посидим здесь. В половину первого позовёте в его комнату. Пока вам лучше побыть с ним.

— Подождите, — подал я голос, — он ведь маг?

— Да, на втором курсе магической школы отучился. Осенью должен был идти на третий, последний.

— То есть, он уровня адепта?

— Без пяти минут клоаф. Учителя говорили, что уже в новом учебном году помогут ему преодолеть барьер. Пока же он должен был отдохнуть и подготовиться, — его голос опять дрогнул, но спустя несколько секунд он взял себя в руки. — Мы не маги, лишь послушники. Всей семьёй ждали этого события. И тут такое.

— Он не говорил вам, что видел духов или что-то необычное?

— Нет.

— У меня больше нет вопросов.

Мужчина кивнул и молча поднялся по лестнице на второй этаж.

— Что думаешь? — обратился ко мне Нарэ.

— Вот ты интересный, — хмыкнул я. — Хоть понимаешь, сколько проблем может крыться за таким описанием? Я а даже парня не видел! Вообще, не помешало бы с ним поговорить. Возможно, он просто не хотел пугать родителей.

— Ты хоть представляешь, сколько эльфов в принципе может видеть духов? — хмыкнул Квэнт. — Единицы! Смысл было его спрашивать о таком?

— Я балдею с вашей логики. Апчхи!

Рэй распознал условный сигнал и материализовался, резко пролетел перед парнями и скрылся за углом. К моему величайшему удивлению, они и носом не повели.

— Что-то случилось? — поинтересовался Нарэ. — Ты в лице поменялся.

— Да так, ничего. Вы сами духов видели?

— Я раза три.

— А я только один, — добавил Квэнт.

Вообще, я не хотел светить тем, что имею прислужника, потому и придумал этот план. Если бы они даже увидели духа, то подумали, что он местный.

Рэй же, услышав реплики парней, перестал бояться и подлетел к парням, заглядывая им в лица и корча рожицы.

— Слабаки, — выдал он свой вердикт. — Хуже тебя, хотя по уровню вроде и выше.

— Странное ощущение, — передёрнул плечами Нарэ. — Мне показалось, что в этом доме есть дух.

— Кхрм, — попытался скрыть я смешок в кулаке, на что парни внимания не обратили. Всё же, приятно чувствовать себя особенным. Но блин, как мне научиться общаться с собственным прислужником без слов?

Немного сконцентрировавшись, одёрнул дурачащегося фея.

— Что? — надулся он, после чего соизволил подлететь ближе.

— Дом проверь, — шепнул я в сторону.

— Что? — переспросил Нарэ, когда Рэй рванул наверх сквозь потолок.

— Чай не сладкий, не люблю такой.

— Я ж говорил, — ткнул друга под ребро Квэнт, — что он из аристо. Смотри какой зажравшийся, чай без сахара пить не хочет.

Рыжик гневно глянул на него, после чего перевёл взгляд на меня:

— Ты что-нибудь чувствуешь?

— Я тактично промолчу. Но уже работаю! И что-то мне кажется, что я и правда в этом плане прошареннее вас.

— Это с чего вдруг? — ухмыльнулся Квэнт.

— С того самого.

Очень хотелось похвастаться, но решил всё же промолчать. Вот не знаю, отчего так у меня? Зооманта случайного испугался, сейчас скрываюсь. Есть ли в этом смысл?

Нэро начал нашёптывать защитное заклинание, Квэнт повторил за ним.

— Ни-че-го! — протянул Рэй, медленно опускаясь на голову рыжика, но стоило коснуться волос, как резко отлетел в сторону, хватаясь за пятую точку. — Это ещё что такое?!

И тут я не выдержал и беззвучно засмеялся, трясясь всем телом.

— Что-то странное, — выдал Нэро. — Но дух тут точно есть.

Он специально?

Я схватил кружку чая и закашлялся, стоило этой горечи обжечь горло.

— Что с тобой? Ты странно себя ведёшь, — нахмурился Нэро.

— Да ёлы палы, серьёзно? Вы его не видите?

— Кого его? — уже Квэнт выглядел обеспокоенно.

— Не

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 147
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пиромант звучит гордо. Том 1 и Том 2 - Зигмунд Крафт.
Книги, аналогичгные Пиромант звучит гордо. Том 1 и Том 2 - Зигмунд Крафт

Оставить комментарий