Читать интересную книгу Лучшие истории о невероятных преступлениях - Эллери Куин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 130
матерчатый мешочек, к которому крепилась бирка с почтовой маркой.

– Вам не надо будет хранить его ни минуты, – объяснил он. – Вы просто распахнете первый же почтовый ящик, бросите рубин, и пусть дядя Сэм выполнит всю грязную работу.

– Вот это уже другое дело!

– За каждую такую посылку вы получите бонус в пятьсот долларов.

– И это все, что мне нужно сделать?

– Да.

– И моя доля по-прежнему составляет сто баксов в день?

– Верно. Вам просто надо повсюду следовать за мной.

– По рукам, – произнес Бентли. – Но вы должны сказать мне, когда собираетесь заключить сделку.

– Примерно через час я и мисс Дормли – это молодая леди, которая была со мной прошлым вечером, идем ужинать с одной парой, – сообщил Лейт. – Я договорился с мисс Дормли – она отвлечет другую девушку. Я останусь наедине с мужчиной и, думаю, сумею заключить с ним сделку.

– Я пойду за вами.

– Носите этот почтовый мешочек так, чтобы можно было сразу достать его. И не снимайте его.

– Послушайте, приятель, – произнес Бентли, – не думайте, что я вчера родился. Мне вовсе не улыбается попасться с товаром, который сделает меня вашим сообщником. И вы сами не появляйтесь с ним там, где нет почтовых ящиков, а не то выйдет незадача.

Сержант Артур Экли укоризненно посмотрел на Бивера, сотрудника под прикрытием.

– Это было прямо у тебя под носом, Бивер, и ты прошляпил!

Агент покраснел.

– Что значит «прошляпил»? Я же сам сказал вам, что он охотится за рубином.

– Ты много спорил, Бивер, и даже переходил на личности, но не сообщил ничего конструктивного.

– Что вы имеете в виду под «конструктивным»?

– Ты даже не учуял запаха крысы, когда он привел этого зеленого юнца в качестве детектива, – продолжал Экли.

Бивер вздохнул.

– Да какой в этом толк! Вы только не забывайте, что у нас пари. Если все те разнообразные вещи, о каких я вам говорил, пригодятся ему для получения рубина, я выиграю ваши часы.

– Не совсем так, Бивер, – возразил Экли. – Ты упустил одну маленькую деталь. Всё должно быть провернуто так ловко, чтобы я не смог ничего на него повесить. Ты проглядел эту мелочь, Бивер, и поплатишься пятьюдесятью баксами – потому что я уже повесил это на него.

– Полагаю, вы знаете о каждом его шаге.

Сержант Экли злорадствовал:

– Держу пари, что знаю.

Бивер отодвинул стул и поднялся.

– Не ложись спать раньше полуночи, – сказал сержант. – Я позвоню тебе незадолго до этого, чтобы ты приехал в управление. Лейта арестуют и посадят в камеру. И ты будешь иметь удовольствие сообщить ему, что приложил к этому руку, и заодно отдашь мне пятьдесят баксов.

Бивер направился к двери.

– Вы и раньше думали, что он у вас в руках! – бросил он на пороге.

Сержант Экли рассмеялся:

– Но на сей раз, Бивер, он у действительно у меня в руках. Я напугал этого зеленого юнца Вэйра, и тот мне все рассказал.

Четыре человека вышли из такси и направились по тротуару ко входу в многоквартирный дом. Дикси Дормли в нежно-белом платье была потрясающе красива. Другая молодая женщина, хотя и дорого одетая, казалась тусклой и невзрачной по сравнению с ней.

Лестер Лейт, хорошо сложенный, безупречно подстриженный, выглядел изысканно в своем вечернем костюме. Боб Ламонт двигался торопливо и нервозно.

Все четверо болтали, поднимаясь в лифте, а когда приблизились к двери, Боб Ламонт размашистым движением открыл ее.

Его квартира была со вкусом обставлена. В качестве секретаря Джорджа Навина Ламонт получал весьма неплохую зарплату. Когда две молодые женщины уселись, Ламонт отправился в кухню за напитками.

Лестер Лейт многозначительно взглянул на Дикси Дормли. Она сразу повернулась к другой молодой женщине и воскликнула:

– Боже мой, я забыла в такси свою сумочку! Или она могла упасть на тротуар. По-моему, я слышала, как что-то упало на подножку, когда я выходила.

– Не переживайте, Дикси, вы можете позвонить в таксомоторную компанию, и они проверят в бюро находок, – произнесла та.

– Да, – причитала Дикси, – а вдруг сумочка упала на подножку – тогда из нее все высыпалось тут, на углу!

Лестер Лейт потянулся за своей шляпой.

– Я сбегаю вниз и посмотрю.

Дикси Дормли вскочила и направилась к двери.

– Нет, пожалуйста, подождите лучше здесь. Не могу объяснить, но я предпочла бы пойти одна, если только Вивиан не составит мне компанию.

Вивиан сразу встала.

– Скажите Бобу, что мы скоро вернемся, – сказала она.

Когда дверь за двумя женщинами закрылась, Лестер Лейт направился в кухню, где Ламонт доставал из холодильника кубики льда.

– Ну, Ламонт, – небрежно промолвил Лейт, – вы довольно ловко провернули это убийство, не так ли?

Ламонт с грохотом уронил поднос с кубиками льда и вытаращился на Лейта.

– О чем, черт возьми, вы говорите?

– Вы прекрасно знаете, о чем. Полиция несколько медлит с вашим арестом, но схема не такая уж и хитрая. Охранники закрыли все окна и заперли засовы внутри, когда вошли в комнату Навина, но вы побывали там последним. Вам нетрудно было приблизиться к одному из окон и отпереть один засов. Потом вы покинули комнату, направились прямо к сейфу, достали драгоценный камень и поехали на встречу с адвокатом, обеспечившую вам алиби. Утром вы вошли в спальню Навина и снова заперли засов изнутри. Вас, вероятно, подкупили индийцы, чтобы вы отперли один из стальных засовов, и вы посоветовали им вломиться в комнату и совершить задуманное ровно в четыре часа, чтобы сбить с толку полицию. Полицейские допустили ошибку, решив, что убийца и украл рубин из сейфа. Им и в голову не пришло, что убийство и ограбление могли быть разными преступлениями. И индийцам, похоже, не пришло это в голову до сих пор. Они думают, что просто не смогли найти рубин, что Навин спрятал его в другом тайнике. Но вам не сойдет это с рук, Ламонт. Полиция будет здесь в течение получаса.

– Вы сумасшедший!

Лестер Лейт покачал головой.

– Нет, Ламонт, это вы сумасшедший. Вы упустили из виду факт, что, если индийцы заговорят, вас пристегнут к электрическому стулу. И вот один из индийцев во всем признался пятнадцать минут назад. Мне позвонили из моей газеты.

Лицо Ламонта посерело.

– Кто… кто вы? – спросил он.

– Я независимый репортер, – ответил Лестер Лейт, – работаю над очерками для ведущих газет. Сейчас мне поручено освещать историю вашего ареста по делу Навина. В газете знали, что это произойдет в течение одних-двух суток. Теперь, если вы хотите получить немного денег, которые пригодятся, чтобы нанять адвоката, вы можете дать нам эксклюзивное

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 130
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Лучшие истории о невероятных преступлениях - Эллери Куин.
Книги, аналогичгные Лучшие истории о невероятных преступлениях - Эллери Куин

Оставить комментарий