самых ловких мошенников, которых когда-либо знал наш город. Он зарабатывает на жизнь тем, что отнимает у жуликов их незаконную добычу. Лейт ловок и умен и обычно успевает раскрыть преступления до полиции, а затем обчищает жулика, прежде чем мы до него доберемся.
– Я этого не знал.
– Может, знали, а может, и нет, – заметил сержант Экли. – Это вы объясните присяжным на суде. Но вот еще кое-что, что вам, вероятно, захочется услышать. Лестер Лейт подобрал эту хористку, и вчера они пошли в ночной клуб после того, как попрощались с вами, и познакомились там с Бобом Ламонтом и еще одной женщиной. Лестер Лейт ведет себя как джентльмен и хорошо одевается, а эта хористка выглядела на миллион долларов в дорогой одежде. В клубе весьма непринужденная атмосфера, и она привлекла внимание Боба Ламонта. Боб был очарован и пошел танцевать с ней, и еще до окончания вечера они пересели за другой столик и мило посидели вчетвером.
– Но, – произнес Гарри Вэйр, набравшись смелости, – какое это имеет отношение ко мне?
Сержант Экли окинул его оценивающим взглядом.
– Итак, – продолжил он, – они назначили еще одно свидание на сегодняшний вечер и пойдут на него все вчетвером.
Внезапно у Гарри Вэйра перехватило дыхание. Его глаза расширились и потемнели от дурного предчувствия.
– Боже мой! – воскликнул он.
Сержант Экли кивнул:
– Я так и думал.
На лице Вэйра отразилась паника.
– У вас всего десять секунд, чтобы признаться, – сказал Экли. – Если сообщите всю правду об этом деле и согласитесь поработать со мной, то мы сможем оградить вас от судебного преследования. Иначе сядете в тюрьму минимум на десять лет.
Гарри не понадобилось и десяти секунд. Он разразился речью сразу, как сержант Экли замолчал.
– Я не знал этого имени, – начал он. – И не знал, что это Ламонт, пока вы мне не сообщили. Но Лестер Лейт нанял меня изучать работу детектива. Вчера у него обчистили карманы, а потом он дал мне драгоценность на хранение, и ее вытащили уже из моего кармана. Я очень из-за этого расстроился, но мистер Лейт заверил, что все в порядке, мне придется учиться, шаг за шагом. Он сказал, что сегодня вечером хочет научить меня производить арест. Я должен был арестовать его, будто он мошенник. Лестер Лейт сказал, что сегодня вечером собирается на ужин с мужчиной и женщиной и что они, вероятно, окажутся в квартире этого мужчины. И когда они туда доберутся, Дикси Дормли – это хористка – на несколько минут выйдет с другой девушкой, и в этот момент я должен ворваться в дом в качестве детектива и обвинить Лестера Лейта в каком-то преступлении, надеть на него наручники и вывести.
Сержант Экли нахмурился:
– Это все, что вы знаете?
– Да, но дополнительные инструкции я получу позже.
– Что ж, я дам вам передышку. Если вы сделаете точно так, как я велю, и не проболтаетесь Лестеру Лейту о моем визите, я позабочусь о том, чтобы вас не арестовали.
– Договорились, офицер, – произнес Гарри Вэйр. – Я сделаю все, что вы скажете…
Лестер Лейт вручил Сиду Бентли, карманнику с печальным лицом, стодолларовую банкноту.
– Заработная плата за второй день, – пояснил он.
Бентли положил сотню в карман и алчно посмотрел на бумажник, который Лейт вернул в нагрудный карман.
– С профессиональной точки зрения, – произнес он, – вам лучше носить купюры в сложенном виде. Вещи из нагрудного кармана особенно уязвимы.
– Знаю, – отозвался Лейт, – но мне нравится держать деньги там, откуда их удобно доставать.
Бентли кивнул, его молочно-мягкие глаза ничего не выражали.
– Мне, – сказал он, – нравятся люди, которые носят деньги там, где я могу их достать.
– Не забывайте о нашей сделке! – напомнил Лейт.
– Как думаете, почему мне так грустно оттого, что я получаю сто баксов? – спросил Бентли. – Я просто считаю, что заключил невыгодную сделку.
– Вы имеете в виду, что работа слишком тяжелая?
– Нет, что в ней слишком много ограничений. Я полагаю, что неплохо бы зарабатывал, просто следуя за вами повсюду.
– Знаете, – Лейт понизил голос, – где я зарабатываю все эти деньги?
– Вот теперь, приятель, вы меня заинтриговали.
– Мы играем на одном поле.
– В смысле, вы карманник?
– Нет, но я мошенник. Аферист.
– На чем специализируетесь?
– Я играю разными ракетками[35]. Сейчас вот ловлю простофилю на искусственный рубин. Я покажу рубин человеку, которого хочу облапошить. Скажу ему, будто нашел камень на улице и не знаю, подлинный он или нет; предполагаю, что нет, но даже как копия он должен чего-нибудь стоить. И спрошу, что он об этом думает. Если он эксперт по драгоценным камням, я пойму это по его словам. Он предложит мне пойти домой и забыть о камне. Я поблагодарю его. Но если он засомневается относительно его подлинности, я постепенно внушу ему мысль, что я простак. Видите ли, этот камень – точная копия ценного рубина, о котором писали в газетах.
– Это меня и одурачило, когда я впервые его увидел, – признался Бентли.
– Вы узнали его?
– Разумеется.
– Другие люди тоже узнают. Они решат, что это настоящий бесценный рубин. Кто-то захочет его купить, кто-то нет. Если парень предложит мне за него пятьсот долларов, я с радостью продам.
– Я все еще слушаю, – сказал Бентли.
– Есть тут и одна проблема, – продолжил Лейт, – это риск.
– О чем вы?
– У меня их слишком много. Эти копии обошлись мне примерно в пятнадцать долларов за штуку. Я играю этой ракеткой уже неделю.
– Боитесь, что кто-то из простофиль поднимет шум?
– Да.
– Я понимаю, что вы чувствуете, – кивнул Бентли. – Когда ракетка накаляется, вы знаете, что должны отбросить ее, но она еще приносит деньги, и вы хотите подождать.
– И вот тут должны появиться вы, – произнес Лейт.
– Что вы имеете в виду?
– Я хочу, чтобы с этого момента вы следовали за мной повсюду, пока я не совершу продажу.
– Что мне делать?
– Только это, – ответил Лейт. – Копы меня не подловят, пока я ничего не продал. А чтобы меня подловить, нужно, чтобы простофиля что-нибудь заподозрил и обратился к ним, и они тогда пометят предназначенные для меня купюры.
– Вряд ли они это сделают, – возразил Бентли. – Вы заблуждаетесь, приятель. Они могут либо поймать вас с уже помеченными купюрами, либо схватить вас вместе с простофилей, и тот пойдет как важный свидетель.
– Вот последнего я и боюсь. Если это произойдет, я хочу, чтобы вы стащили улику.
– В смысле, рубин у простофили?
– Да.
– Послушайте, приятель. Взять рубин – это как схватить раскаленный уголь. Я не могу…
Лейт вынул из кармана