чего не видят другие, ищущий что-то у вас за спиной. Чего же она боится? Может, у нее какая-то мания? Что ее до конца дней запрут в психиатрической лечебнице? Или, напротив, сестры боятся, как бы Антея чего-либо не выкинула и не сболтнула?
Да, несомненно, есть что-то нехорошее в атмосфере этого дома. Интересно, — мисс Марпл допила чай, — чем сейчас занимаются мисс Кук и мисс Бэрроу? Правда ли отправились взглянуть на ту церковь или хотели просто заговорить мне зубы? Странно. Странно и то, что они внезапно появились в Сент-Мэри-Мид с единственной целью — взглянуть на меня, чтобы потом сразу узнать во время экскурсии, но ничем не выдать этого. Да, вокруг творится много непонятного».
Вскоре миссис Глинн ушла и унесла поднос с пустыми чашками. Антея отправилась в сад, а мисс Марпл осталась наедине с Клотильдой.
— Кажется, — начала старушка, — вы знакомы с каноником Брейбазоном?
— Да, — ответила Клотильда. — Он проводил вчера в церкви поминальную службу. Вы его знаете?
— Нет, но он пришел в «Золотой вепрь» побеседовать со мной. Как я поняла, каноник был в больнице и интересовался обстоятельствами смерти бедной мисс Темпл, Он хотел выяснить, не говорила ли перед смертью мисс Темпл чего-то такого, что предназначалось бы именно ему. По его словам, она собиралась навестить его. Я объяснила канонику, что хоть и находилась в больнице возле мисс Темпл, но была бессильна помочь ей.
— Неужели она не сказала… не сказала ничего такого, что дало бы ключ к трагедии? — Клотильда не выразила особого интереса.
«Не наигранное ли это безразличие? — подумала мисс Марпл. — Нет, вряд ли. Сейчас мысли Клотильды заняты чем-то другим».
— Как по-вашему, это действительно был несчастный случай? — спросила мисс Марпл. — Или вы верите рассказу племянницы миссис Райсли-Портер о том, что она и Эмлин Прайс видели, как кто-то раскачивает валун?
— Раз они это утверждают, значит, так оно и было.
— Утверждать-то они утверждают. Правда, их ответы не полностью совпадают. Но наверное, это естественно.
Клотильда посмотрела на нее с любопытством:
— Вы заинтриговали меня.
— Да, эта история кажется совершенно невероятной, если только…
— Если только?..
— Я просто размышляю, — пояснила мисс Марпл. Миссис Глинн, войдя в комнату, услышала эти слова.
— О чем же вы размышляете? — спросила она.
— О том, был ли то несчастный случай или нет, — ответила Клотильда.
— Но ведь…
— Эта история кажется совершенно невероятной, — повторила мисс Марпл.
— Что-то темное остается в атмосфере этого дома с момента смерти Верити, — вдруг проговорила Клотильда. — Прошли годы, но это так и не исчезло. Какая-то тень. — Она посмотрела на мисс Марпл: — Вам так не кажется? Разве вы не чувствуете, что здесь чья-то тень?
— Ведь я не живу тут постоянно, в отличие от вас. И вы хорошо знали ту девушку, очаровательную и милую, по словам каноника.
— Да, она была очень милая и обаятельная, — подтвердила Клотильда.
— Жаль, что я мало знала ее, — вставила миссис Глинн. — Тогда мы жили за границей и только во время отпусков приезжали сюда. Впрочем, большую часть времени проводили в Лондоне и сюда наведывались не часто.
Из сада вернулась Антея с огромным букетом лилий:
— Траурные, похоронные цветы, как и подобает сегодня, не так ли? Я поставлю их в большой кувшин. Траурные цветы. — Внезапно она истерически расхохоталась.
— Антея, — одернула ее Клотильда, — не делай этого. Это… это нехорошо.
— Пойду поставлю их в воду. — Антея бодро вышла из комнаты.
— О господи! — вздохнула миссис Глинн. — Антея! — крикнула она. — Знаете, по-моему, ее болезнь…
— Прогрессирует, — закончила за сестру Клотильда.
Сделав вид, что ничего не слышит, мисс Марпл взяла в руки небольшую шкатулочку, отделанную эмалью, и стала восхищенно разглядывать ее.
— Она наверняка сейчас разобьет вазу. — С этими словами Лавиния вышла.
— Вас тревожит Антея? — спросила Клотильду мисс Марпл.
— Да, у нее несколько неуравновешенный характер. Она младшая из нас и с детства была слабой и хрупкой. Но в последнее время ее состояние ухудшилось. Боюсь, она не понимает, как нужно себя вести в определенных ситуациях. Порой с ней случается истерика. Начинает смеяться, когда речь идет о самых серьезных вещах. Мы не хотим… э-э… отправлять ее… вы понимаете, о чем я. Полагаю, за ней нужен уход, но едва ли Антея согласится уехать из дома. Что ж, это ее дом, хотя иногда… иногда с ней очень нелегко.
— Да, жизнь — штука сложная, — философски заметила мисс Марпл.
— Лавиния вот поговаривает о том, чтобы уехать отсюда, — сообщила Клотильда. — Хочет опять отправиться за границу. В Таормино, кажется. Она жила там некоторое время с мужем и была счастлива. Лавиния с нами уже много лет, но, похоже, ей очень хочется сорваться с места и попутешествовать. Порой мне кажется… да, порой мне кажется, что Лавинии не по душе жить в одном доме с Антеей.
— Боже! Как же вам трудно!
— Она боится Антеи, — продолжала Клотильда. — Несомненно боится. Я конечно же постоянно убеждаю сестру, что бояться ей нечего. Просто временами Антея произносит странные фразы, у нее возникают нелепые идеи. Но не думаю, что для Лавинии представляют опасность эти ее… как бы сказать… ну, странности, что ли.
— Раньше ничего такого вы не замечали? — поинтересовалась мисс Марпл.
— Нет, ничего. Иногда с ней случаются нервные припадки, приступы мизантропии. Видите ли, она до смешного ревнива. Например, не переносит, когда проявляют к кому-то особую заботу. Да, порой мне кажется, что лучше бы продать этот дом.
— Но вам не хочется этого делать? Вообще-то я понимаю, как тяжело вам жить здесь, где все напоминает о прошлом.
— Вы правда это понимаете? Да, вижу, что понимаете. Что делать? Мысли постоянно возвращаются к нашей дорогой и любимой девочке. Она была мне как дочь. Да она и была дочерью моих лучших друзей. А какая умница, знали бы вы! Она недурно рисовала. Ее художественный вкус проявлялся во всем. Например, она придумывала узоры для тканей. Я очень гордилась ею. А потом… эта несчастная любовь к ужасному, психически больному юноше.
— Вы имеете в виду Майкла Рэфьела, сына мистера Рэфьела?
— Да. Он никогда не гостил у нас. Как-то проездом оказался в наших краях, и отец предложил ему заглянуть в дом. Мы пригласили его на обед. Да, он умел очаровывать, этот преступник, уже дважды побывавший в тюрьме. А как он обращался с девушками! Невероятно! Никогда бы не подумала, что Верити… Он просто вскружил ей голову. Такое случается с девушками в ее возрасте. Она была без ума от него. И слова дурного о нем слышать не желала. Считала, будто он не виноват