этаж, третья дверь справа, отдельный кабинет в конце залы — что бы это ни значило. Вик выполнила все его указания, оказавшись в непривычном месте — в Восточном дивизионе констебли ютились в небольших кабинетах, тут же им выделили огромное помещение с многочисленными рабочими столами и даже диванами для отдыха у стен. Зала заканчивалась отгороженным стеклянной стеной кабинетом — Томас жил, как рыбка в банке! Нет, у него кабинет был удобнее, чем у констеблей — стол больше и шикарнее, кресла вместо стульев, многочисленные бюро для документов, но стена! Стеклянная стена не давала никакого уединения — самого главного преимущества службы инспектора: возможности отдохнуть не на виду у всех.
Немногочисленные констебли, занятые ничегонеделанием, а официально — вниканием в текущие дела, провожали Вик странными взглядами. Кажется, у кого-то язык, как у Шарля, нуждается в укорочении.
Томас отвлекся от бумаг, которые внимательно читал, сидя за столом, увидел приближающуюся Вик и бросился открывать ей дверь:
— Добрый вечер, нерисса Ренар!
— И вам, детектив!
Он пропустил её в кабинет с широкой улыбкой на лице:
— Присаживайся!
Пока Вик выбирала кресло, в которое сесть — можно было у камина, а можно у рабочего стола, Том опустил жалюзи.
— Так будет лучше.
Вик поджала губы и села у рабочего стола:
— Так даже хуже, чем было, Том! — Громкий стон разочарования из общей залы подтвердил её опасения.
Том, возвращаясь на свое рабочее место, отмахнулся:
— Я им потом все объясню, Тори.
— Даже боюсь представить, что ты им скажешь. — из-за рыжего детектива настроение было подпорчено.
Томас поклялся, как в суде:
— Правду. И ничего кроме правды!
Вик с громким стуком положила на стол книгу — это все, чем нерисса могла показать свое недовольство:
— Это тебе в качестве извинений за пребывание в инквизиции. Книга моего отца, так ты и хотел.
Том внезапно погрустнел, возвращаясь за стол:
— Тори…
— Прости, что по моей вине тебе пришлось оказаться в инквизиции. Надеюсь, тебя несильно пытали…
— Меня вообще не пытали, Тори…
— Это замечательно. — сказала Вик. Одно было хорошо — с Томом не надо было притворяться и быть правильной нериссой. Он знал, что она не такая. — Давай оставим тему инквизиции. Я пришла по делу — мне можешь помочь только ты. Мне нужно кое-что узнать о Ричарде Стилле и Жабере. Меня интересуют два этих человека. — О детективе Особого отдела у Дейла спрашивать бесполезно — он уже говорил, что ничего о них не знает. — А еще новости по делу нера Бина и его сестры. И, если можно, дело об ограблении музея три луны назад. — Вик замолчала, рассматривая поникшего Тома, медленно отодвигающего от себя пакет с книгой.
— Тори… Я должен признаться… Это я написал заявление на тебя в инквизицию. Я сильно испугался за тебя. С эфиром не шутят. Болезнь магинь протекает крайне тяжело в терминальной стадии. Я не хотел тебе такой участи. Я был неправ. Осознаю… И… Тори… Мне очень жаль.
Вик замерла — то, что донес на неё Том, она никак не ожидала. Маска балагура и паяца была такой крепкой, что… Такого от него она не ожидала. Том. Это сделал Том. Хорошо, что его донос попал к Дрейку, а если бы отцу Корнелию?
— Тори… Скажи что-нибудь? — как ребенок попросил Том.
— Например?
— Мне очень жаль, Тори.
Она качнула головой:
— Ты такое дитя, Томас. От того, что ты скажешь: «Мне жаль!»… От того, что скажешь: «Прости!» — ничего не изменится. Плохое не забудется. И случившееся не исчезнет…
— Тори, прошу. Я все осознал…
Она заставила себя улыбнулся — нериссы должны быть понимающими и сострадательными:
— Томас, я искренне надеюсь, что это действительно так. — Даже с Томом, оказывается, нельзя быть самой собой. Он не понимает: как это — его нельзя простить.
— Тори…
Вик взяла голос под контроль и мягко, как положено нериссам, сказала:
— Я прощаю тебя.
«Только доверять уже не смогу», — это она добавлять не стала. Да гори алым пламенем такая дружба!
— Когда… — Том привычно плутовато улыбнулся: — я могу надеяться на прогулку?
— Можешь, — согласилась она. — Мой опекун уже приехал, так что можешь попытаться получить его разрешение на прогулку.
Том вздрогнул от перспективы:
— Тоооори…
Она напомнила:
— Давай закроем тему инквизиции.
— Хорошо! — Том встал и достал с полки папку, подавая её Вик: — Тори, это все материалы по делу об убийстве нера Бина. Да, дело переквалифицировали. Коронер не смог однозначно подтвердить, что смерть не была криминальной, и наш судебный хирург произвел вскрытие. Отчет еще не готов, но я присутствовал на вскрытии — Бина перед смертью пытали, а уже потом скинули со скалы.
Вик, пролистывая материалы дела, напомнила:
— Дело об ограблении музея еще, пожалуйста.
Том кивнул, направляясь к двери:
— Сейчас будет. Иии… Жабера не знаю, а Дика постараюсь заловить для тебя. Кстати, Элайджу Кларка так и не смогли найти. Такого человека не существует. Художник отправился в егерскую службу — быть может, сможет нарисовать портрет по описанию. И да, признаю — я идиот, я не отнесся со всей серьезностью к делу. И я иду?
— Иди…
— Я иду! Уже ушел! — он медленно стал закрывать за собой дверь.
Вик не выдержала:
— Паяц!
Он спешно просунул голову в дверную щель:
— Тысяча ренарят, как мне этого не хватало!
Вик закатила глаза, но ничего не сказала. Она принялась читать показания.
Томас только через час притащил папку с ограблением:
— Прости, задержался — долго пришлось искать. Её в такие дебри закинули, будто спрятать хотели. Но я упорный — я нашел! И…
Он присел на край стола, разглядывая Вик сверху вниз. Рука скользнула по её волосам — он поправил локон Вик:
— Тори, я скучал…
— Прошел всего один день, — строго напомнила она, закрывая папку с делом Бина — ничего особо интересного найти не удалось.
— А мне