это с другой точки зрения. — она сделала паузу. — И, боже, так и случилось. 
— Зачем тогда вернулась домой? Почему не осталась там?
 — Потому что решила, будто смогу их изменить. Знаю, глупо. Как я могла рассчитывать свести на нет ущерб, нанесенный за всю жизнь?
 — Ты пыталась, и это самое важное.
 — Недостаточно сильно. Теперь они мертвы, как и другие невинные люди. Возможно, я могла их остановить.
 — Ты пыталась их остановить, помнишь? Вот как ты оказалась здесь. — и это спасло ей жизнь.
 Федра закрыла глаза.
 — Зверя нет. По крайней мере, это облегчит управление фермой.
 — Уверена, что хочешь остаться? Здесь слишком много места для одной женщины.
 Она мне улыбнулась.
 — Так и есть. Будут советы?
 Я подхватила ее под руку и помогла дойти до дома.
 — Ты справишься одна? — спросила, когда закрыла кухонную дверь.
 — Да, спасибо. За все. Я у тебя в долгу.
 Я вернулась к пруду, чтобы избавиться от трупа монстра, и радовалась, что ни один из духов ведьм не появился передо мной. Мне совсем не хотелось иметь дело с их призраками.
 Кейн стоял, засунув руки в карманы, оценивая происходящее так. словно любовался картиной в галерее.
 — Как тебе удалось так быстро вернуться?
 — Скорость демона, — неопределенно сказал он.
 — Где она пропадала, когда началась драка? Кстати, мило с твоей стороны появиться в последнюю минуту, — сказала я.
 — Ты сказала мне держаться подальше.
 Я подняла бровь.
 — И ты послушался?
 — С радостью.
 Я пристально на него посмотрела.
 — Не знала, что ты носишь скрытое оружие.
 — Ты много обо мне не знаешь.
 — Знаю, что у тебя классный меч.
 — Я не ношу его с собой. Оно мистическое. Появляется и исчезает по желанию.
 — Желанию его или твоему?
 — Моему. — его взгляд скользнул по мне. Должно быть я выглядела очень гламурно с кишками в волосах и кровью на щеке. — Кто научил тебя драться с монстрами?
 — Я родилась женщиной. Эти навыки приходят вместе с яичниками.
 Кейл улыбнулся на это.
 — Не думаю, что сражаться с кулеброном это то же самое.
 Я выгнула бровь.
 — Уверен, что управляешь ночным клубом?
 — Я не ожидал, что ты так увлечешься смертной девушкой.
 — Я же говорила — заключила сделку с ее братом.
 — Да, но ты отказываешься признавать, что тебе было не все равно. — Кейн склонил голову на бок. — Тебе было не все равно, жива Эшли или мертва. Ты не хотела, чтобы ею жертвовали.
 — А тебе? — я закатила глаза. — О, подожди. Я забыла, кем ты являешься. Конечно, тебе не все равно. Ты же большой, плохой демон с угольным сердцем. Ты вмешиваешься только ради бизнеса.
 Он проигнорировал меня.
 — Тебе было не все равно, потому что Эшли напоминала тебя. Молодая девушка, которая оставалась незамеченной обществом и встретилась безвременную кончину.
 — Эшли не заслужила той ужасной участи, которую уготовили ей ведьмы. Она совершила ошибки, но ничего настолько ужасного, отчего не смогла бы оправиться.
 — Похоже, ведьмы не исправят свою ошибку. — Кейн посмотрел на труп существа. — Удивлен, что он не превратился в черную слизь или что-то столь же ужасное.
 — Помоги мне столкнуть его в пруд.
 — Это твой план? Загрязнять водоснабжение мистическими микробами?
 — У тебя есть получше? Я точно не могу вызвать полицию.
 — Я позабочусь об этом, — сказал он.
 Мои брови поползли вверх.
 — Ты?
 — У мня на службе есть демоны, которые быстро с этим справятся. — он беззаботно махнул рукой в сторону огромного трупа.
 Я решила, что лучше не знать подробностей.
 — А тебе то что с этого?
 Он нахмурился, будто ответ его удивил.
 — Абсолютно ничего.
  Глава 19
 Бабуля Пратт пыталась обнять меня раз десять, прежде чем сдалась. Я чувствовала свист воздуха, когда ее руки проходили сквозь меня.
 — Я так понимаю, ты благодарна, — сказала я ей. — Можешь перестать пытаться показать это. — едва я переступила границу своей территории, бабуля Пратт и Рэй набросились с расспросами об Эшли. Бабуля даже не прокомментировала мое нынешнее неподобающее состояние.
 — Как бы сильно я не хотела снова увидеть Эшли, но совсем не желала увидеть ее на этой стороне, — сказала бабуля Пратт. — Она не сказала, когда зайдет поздороваться?
 — Сначала дай ей шанс прийти в себя. Она сильно травмирована всем этим испытанием. — я решила, что позволю Стивену рассказать своей сестре подробности ее спасения, те, которые он знал.
 — Вы знаете о перекрестке? — спросила я, отпирая входную дверь.
 — О чем? — спросил Рэй.
 Я толкнула дверь.
 — Неважно. Вы никогда не слышали о пропавших без вести людях в Фэрхейвене? — если слова Кейна правда, я бы не удивилась, узнав, что за годы произошло сотни инцидентов.
 Я слышала рассказы о пропавших. НЛО в горах и тому подобное, — сказала бабуля Пратт. Я заметила, что она и Рэй остались на крыльце, хотя я уже вошла внутрь.
 — Почему не упомянули об этом в связи с пропажей Эшли? — спросила я.
 Ее глаза недоверчиво расширились.
 — думаешь, я поверила чему-нибудь из этого?
 — Ты предположила, что люди ушли по своей воле, точно также как и другие думали, что Эшли сбежала.
 Она кивнула.
 — Конечно, теперь я смотрю на вещи иначе.
 Держу пари, так и есть.
 — Почему никто ничего не предпринимает по этому поводу? — сокрушалась бабуля Пратт. — Если существует длинная вереница исчезновений, мне кажется, следует что-то предпринять.
 — Что бы ты посоветовала? — спросила я беззлобно. — Большинство из вас верит, что люди действительно пропали без вести, и большинство из вас не знают о перекрестке и сверхъестественном мире. Итак, каково решение?
 Взгляд бабули опустился на половицы.
 — Я понимаю твою точку зрения.