Читать интересную книгу Миссия в ад - Дэвид Балдаччи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 97
стал ей другом, союзником, единственным человеком, на которого она могла положиться, чего не делала практически никогда ранее – ни по доброй воле, ни по принуждению.

Но Роби знал, чем она дышит, не хуже нее. Он и сам жил точно так же. Это связало их навеки. Он предложил ей дружбу, предложил плечо, чтобы опереться, если понадобится.

Но часть ее предпочла отказаться от его предложения и идти дальше одной. Она еще не придумала, какими словами скажет ему об этом. Возможно, и не придется говорить.

Она подняла голову и поглядела в небо, подставив лицо дождевым каплям. Зажмурила глаза, и перед ними замелькали картинки. Это были лица людей, и все эти люди были мертвы. Некоторые – невиновные. Другие – нет. Двоих убила не она. Остальные погибли от ее руки. Одна, ее наставница и подруга, лежала в коме, от которой могла никогда не очнуться.

Все это было напрасно. Но она это сделала. И теперь ничего не могла изменить.

Она вытащила из кармана медаль на цепочке и рассмотрела ее. Медаль была точно такая же, как та, которую получил Роби. Им дали их за одну и ту же миссию. Рил спустила курок – по приказу конторы. Роби помог ей избежать практически неминуемой смерти. Они умудрились вернуться в США – к великому огорчению парочки высокопоставленных говнюков.

Это был бессмысленный жест – вручение медали.

На самом деле им хотелось проделать ей дыру в голове.

Она подошла к краю воды и посмотрела, как брызги пены падают на песок.

Потом зашвырнула медаль в залив, как можно дальше. И отвернулась прежде, чем она достигла воды. Металл не плавает. Медаль утонет за пару секунд.

Но потом она все-таки оглянулась и показала средний палец тонущей медали, всему ЦРУ и лично Эвану Такеру.

По большому счету, за этим она и приехала – выбросить медаль в залив. Когда-то это место было ее домом, насколько такое вообще возможно. Она не собиралась возвращаться сюда. Разве что окинуть мыс напоследок взглядом, получить какую-то завершенность. Но ничего не вышло.

В следующее мгновение она выхватила пистолет и резко пригнулась.

За шумом воды ей послышался новый звук.

Машина подъехала и остановилась на руинах ее прибрежного коттеджа.

Ни у кого не было никаких причин являться к ней сюда. Разве что самые зловещие.

Она перебежала к единственному укрытию, какое имелось поблизости: куче прогнивших бревен у самого края воды. Опустилась на колени и положила ствол пистолета на верхнее бревно, используя его в качестве упора. Пусть сама она почти ничего не видела, у тех людей могла быть оптика, позволяющая разглядеть все, включая ее местоположение.

Рил с трудом выделяла их темные силуэты на фоне окружающего мрака. Она сконцентрировалась на одной точке и подождала, пока все они ее пересекут. Таким образом, она насчитала четверых. Можно было предположить, что все четверо вооружены, готовы к бою и явились с единственной целью: устранить ее.

Они могли попытаться окружить ее, но сзади к ней было не подступиться – если только они не захотят прыгнуть в ледяные бурные воды залива. Она сконцентрировалась на другой точке и подождала, пока они пересекут ее. Повторяла так до тех пор, пока они не оказались на расстоянии двадцати метров от ее укрытия.

Рил не понимала, почему они движутся единой группой. Разделение при атаке – стандартная тактика. Она не смогла бы с такой же легкостью следить за несколькими группами, подбирающимися к ней с разных сторон. Но пока они держались вместе, ей не приходилось рассеивать внимание.

Она уже решала, стрелять или нет, когда завибрировал ее телефон.

Рил не планировала отвечать – не в тот момент, когда за ее задницей явилось четверо вооруженных громил.

Но это мог быть Роби. Пусть это покажется сентиментальным, но у нее появлялась возможность попрощаться с ним по-человечески, чего она не сделала раньше. А может, он решил бы отыскать ее убийц и поквитаться с ними.

– Да? – сказала она в трубку, не выпуская из другой руки «Глок» и не сводя глаз с черных силуэтов, крадущихся к ней.

– Пожалуйста, оставайтесь на линии, с вами будет говорить заместитель директора Аманда Маркс, – произнес деловитый голос.

– Какого… – начала было Рил.

– Агент Рил, это Аманда Маркс, новый заместитель директора Центрального разведывательного управления. Вы нужны нам в Лэнгли незамедлительно.

– Я сейчас немного занята, заместитель Маркс, – ответила Рил саркастически. – Но вы, возможно, об этом знаете, – добавила она резким тоном.

– Возле вашего коттеджа на Восточном побережье находятся четверо наших агентов. Поправка: возле того места, где был ваш коттедж. Их задача – сопроводить вас в Лэнгли. Не вздумайте устроить потасовку или причинить им какой-либо ущерб.

– А они не собираются причинить ущерб мне? – рявкнула Рил. – Сейчас ночь, я понятия не имею, откуда они узнали, что я здесь, и ведут они себя достаточно недружелюбно.

– Ваша слава бежит впереди вас. Поэтому они действуют с осторожностью. Что касается вашего местоположения, мы знали, что больше вам быть негде.

– И зачем я понадобилась вам так срочно?

– Вы узнаете об этом, когда приедете.

– Речь о новом задании?

– Когда приедете, агент Рил. Я не могу быть уверена, что эта линия безопасная.

– А если я предпочту не приезжать?

– Как я сказала агенту Роби…

– Вы вызвали Роби тоже?

– Да. Он в деле, агент Рил.

– И вы правда новый заместитель директора?

– Да.

– Знаете, что случилось с предыдущими двумя?

– Этот же вопрос задал мне агент Роби.

Несмотря ни на что, Рил улыбнулась.

– И что вы ответили?

– То же, что отвечу и вам. Как только окажетесь здесь.

Линия отключилась.

Глава 5

Несколько часов спустя Джессика Рил прибыла в Лэнгли. Солнце уже встало, дождь закончился, но ее настроение не улучшилось.

Она прошла контроль и вступила в здание, которое очень хорошо знала.

В каком-то смысле слишком хорошо.

Ее отвели в комнату, где уже дожидались знакомые лица.

– Роби, – коротко сказала она, садясь рядом с ним.

– Джессика, – сказал Роби, чуть наклонив голову. – Полагаю, ты получила такое же приглашение.

– Это не было приглашение. Скорее приказ. За тобой тоже послали громил, чтобы притащить сюда?

Он покачал головой.

– Тогда, полагаю, доверия к тебе у них побольше, чем ко мне.

– Мы одинаково доверяем вам обоим, – произнес голос – дверь отворилась, и женщина чуть за сорок, с каштановыми волосами до плеч, вошла в кабинет с электронным планшетом в руках. Она была миниатюрная, не выше метра шестидесяти и не больше пятидесяти килограммов, но спортивная

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 97
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Миссия в ад - Дэвид Балдаччи.
Книги, аналогичгные Миссия в ад - Дэвид Балдаччи

Оставить комментарий