Читать интересную книгу Невольница. Книга 1 - Сара Ривенс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 106
губы.

При виде его языка я расширила глаза, и он расхохотался.

Во время взлета я смотрела в иллюминатор, психопат рылся в карманах. Затем щелкнула зажигалка. Я услышала его медленный выдох. Он курил. Прямо в самолете.

Воздух, еще несколько секунд назад чистый, заполнился дымом. Я поняла, что он специально выдул на меня свою отраву.

Я замахала рукой, разгоняя ядовитый смрад, чем вызвала новый взрыв смеха.

— Ты по-прежнему дуешься?

Вопрос остался без ответа.

— Если ты не желаешь со мной разговаривать, дело твое, — вздохнул он. — Мне это только на руку, потому что я решил тебе довериться.

Его проникновенный, почти печальный тон заставил меня повернуть голову. Он это серьезно? Он что, сдается?

Но он глумливо ухмыльнулся, снова затягиваясь.

— Мне всегда говорили, что у меня актерский талант, ты не находишь?

У меня мгновенно сжались кулаки. Он издевался надо мной. Но на этот раз сдержаться я не смогла, нужно было поставить его на место.

— Кроме сцен с поцелуями — их ты бы точно не потянул.

Психопат пронзил меня взглядом, заодно проверяя, не услышала ли наш разговор стюардесса. К счастью, ни одной из них поблизости не оказалось. С легкой ухмылкой он добавил:

— Ты проиграла.

Увидев, что я нахмурилась, он нагло заявил:

— Я всегда смогу заставить тебя потерять голову, и это так кайфово.

Он взял верх, вынудив меня заговорить.

Блин, ну зачем я с ним заговорила? Теперь, когда он своего добился, от него несло нестерпимым высокомерием. Я слышала, как он посмеивается, и это еще сильнее выбешивало.

И тут меня осенило. Он хочет поиграть в человека, который заставляет терять голову? У него короткая память. Сейчас мы ее освежим.

— Значит, на этот раз мы квиты, — объявила я, сложив руки на груди и иронически улыбаясь.

На миг он застыл. Потом повернулся ко мне с вопросительным видом:

— Ты думаешь, что я терял голову? Из-за тебя? Серьезно?

Он недоверчиво посмотрел на меня. Будто бы услышал несусветную глупость. Затем фальшиво хохотнул и отчеканил:

— Да мне бы даже крыса была милее, чем твоя тупая физиономия.

Было неприятно это слышать, но я не подала вида. Вместо этого невинно спросила:

— Почему ты так злишься? Не понимаю… Или правда глаза колет?

Он сжал челюсти. С его губ сорвался циничный смешок, и он возразил:

— О, мой ангел, я не злюсь. Просто помогаю избавиться от ложных надежд.

Я задохнулась, когда он так обратился ко мне — впервые эти слова вырвались у него в ночь после вечера невольниц.

— Ты никогда не заставишь меня потерять голову. Никогда.

Его слова звучали как утверждение, как непреложная истина — и как вызов, который я не премину принять.

— Если ни одна женщина не заставила тебя потерять голову, это не значит, что такой женщины не существует, — бросила я.

Он смерил меня взглядом все с той же ехидной улыбкой:

— Не играй с дьяволом, мой ангел. Не суйся туда, где тебя заставят горько пожалеть.

Но было уже поздно. Меня охватила злость и бешеное желание снести ему крышу и разрушить его непомерное самомнение. Самомнение этого бесчувственного типа, который с самого начала лишь играл со мной. И был уверен, что никогда не проиграет.

Он еще увидит, как все его фантазии о себе испаряются — в точности как это случилось вчера со мной. Его самолюбие получит жесткий пендель.

Говорят, месть — это блюдо, которое подают холодным. Но в моем случае оно будет обжигающим.

— Почему ты снова лыбишься как идиотка? — с подозрением поинтересовался психопат.

Я покачала головой, не переставая улыбаться.

— Ты все время называешь меня психопатом, но сейчас я сам начинаю тебя побаиваться, — доверительно сообщил он, вглядываясь в мое лицо, которое сияло от воодушевления.

— Посмотрим, кто из нас потеряет голову, — отрезала я, отворачиваясь к иллюминатору, и приступила к разработке плана.

«Даже крыса была бы милее».

Ты сам это сказал, Скотт.

Глава двадцать шестая. Игра в самообладание

— Добро пожаловать в Монте-Карло, месье Скотт, — сказал водитель роскошной машины, ожидающей нас у трапа. — Надеюсь, полет прошел хорошо.

— Вполне, — буркнул тот.

Когда мы приземлились, я сразу почувствовала, как расслабляются мышцы после одиннадцати часов полета в обществе самовлюбленного переростка, который всю дорогу изгалялся, придумывая, как бы меня достать. Другими словами, я была счастлива, что путешествие подошло к концу, спасибо, что спросили.

Мы сели в машину и куда-то поехали. Шофер гнал на приличной скорости, а я любовалась улицами, прохожими, автомобилями. Все было каким-то иным, более красивым, местами даже великолепным. Я решила сделать несколько фото на телефон, не обращая внимания на издевательские смешки моего хозяина, на которого город не произвел никакого впечатления.

На него вообще ничего не производило впечатления.

Но это вопрос времени.

Очень скоро мы въехали на территорию частных владений на вершине холма. Вдалеке показалось роскошное здание в стиле лофт. Его многочисленные панорамные окна напомнили обиталище психопата.

— Мы на месте, — объявил шофер, паркуясь у входа.

— Завтра вечером в восемь, — холодно приказал психопат. — Привезете нашу одежду рано утром.

Водитель кивнул и вышел из машины, чтобы открыть нам дверцу. Психопат опередил его. Я вежливо поблагодарила водителя, когда он протянул мне мой чемодан. Демон молча взял свой.

Интерьер оказался воздушным. Дерево, синие и белые тона, приглушенные рассеянным светом. Вечерние лучи проникали в огромные окна, через которые можно было любоваться заливом.

Я с любопытством рассматривала пространство, обустройство которого привело меня в восторг: истинное наслаждение для глаз.

— Ты уже кончила ронять слюни на диван? — прозвучал хриплый голос психопата.

Я вздохнула и повернулась к нему.

— Ступай за мной, — приказал он, направляясь к лестнице на второй этаж.

Я повиновалась. По дороге отметила, что он прихватил оба наших чемодана.

Эшер в роли джентльмена: явление третье.

Он поставил мой у дверей комнаты, где я буду спать, и зашел в соседнюю. Значит, во сне нас будет разделять только одна стена. Впрочем, он никогда не спит, этот психопат.

Закрыв за собой дверь, я огляделась. На первый взгляд комната казалась обычной. Однако что-то заставило меня поднять голову. Часть потолка открывала небо, что напомнило дом Киары.

Я отправилась исследовать дальше и открыла незаметную дверь в углу спальни.

Ванная комната. Огромная.

И все это мне.

Глаза остановились на гигантской джакузи, на бортике которой выстроились флаконы. Мне срочно нужна ванна с пеной!

Я наполнила ее и с блаженным вздохом погрузилась в воду. Закрыла глаза и расслабилась. Мне это было просто необходимо после долгого полета бок о бок с

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 106
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Невольница. Книга 1 - Сара Ривенс.
Книги, аналогичгные Невольница. Книга 1 - Сара Ривенс

Оставить комментарий