Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Калиостровщина, прости Господи… — сказал бы отец Аввакум.
Интересно, что сказал бы русский миссионер, увидев Эрстеда в лазурном халате, склонившегося над обнаженной китаянкой? Ведь знал, вполне мог знать, что «комиссар» Жан Байи приложил к отчету, отлучившему Месмера от науки, конфиденциальную записку для сластолюбца Людовика XVI:
«Во время сеансов, ваше величество, у дам начинается смятение чувств. Нередко оно приводит к бесстыдным проявлениям страсти…»
…Тело китаянки выгнуло дугой, как от мощнейшего разряда. Лязгнули зубы, с губ сорвался хриплый стон. Начало стабилизации, отметил Эрстед. Пока все идет по плану.
Он подал знак князю.
— Vi ravviso, o luoghi ameni!.. Вас я вижу, места родные…
Дивным баритоном Волмонтович запел арию графа Родольфа из оперы Беллини «Сомнамбула». На премьеру в «Ла Скала» они попали накануне отплытия в Китай. Придя в восторг, князь купил в театральной лавке ноты — и все плавание разучивал «Сомнамбулу», скрашивая досуг пассажиров и поднимая настроение команды.
О вокальных штудиях договорились заранее. Сложный сеанс требовал соответствующих, гармонически организованных вибраций. Поначалу Эрстед хотел пригласить здешних музыкантов, но князь его отговорил: «Азия, друг мой! Не поймут…»
По здравом размышлении датчанин согласился.
— A fosco cielo, a notte bruna… здесь можно встретить ночной порою…
Продолжая петь, Волмонтович между делом проверил пистолеты. Слишком уж бурно шел процесс, и князя это беспокоило.
— …ночной порою… ужасный призрак!..
Пин‑эр тонула в волнах мучительных судорог. Пальцы сжимались в кулаки, оставляя на ладонях кровавые лунки от ногтей, — и вдруг сплетались немыслимым образом, обретя гибкость червей. Руки-ноги, обезумев, выворачивались из суставов. Спасибо годам упражнений! — иначе девушка давно порвала бы связки.
Эрстед брызгал на пациентку водой, чертил на ее теле замысловатые фигуры, ловко орудуя магнитами. Он не стеснялся прикасаться к интимным местам, если это требовалось для стабилизации флюида. Пять запасных магнитов он расположил в узловых точках. Черные полоски металла, казалось, приклеились к Пин‑эр, чудом удерживаясь на ней — несмотря на отчаянное сопротивление ину-гами, желавшего сохранить целостность.
Так изгоняют бесов. Брызги святой воды, одержимую треплют конвульсии. Экзорцист творит крестные знамения и машет кадилом; помощник распевает псалмы… Впрочем, скажи кто-нибудь Эрстеду о его сходстве с экзорцистом, датчанин возмутился бы: «Я ученый, а не отец-доминиканец!»
Баритон князя взлетел мощным крещендо, заполнив комнату. Девушка забилась на столе птицей, угодившей в силок. На губах выступила пена. Ремни затрещали.
— Криз! У нее криз!
3
Князь замолчал, взявшись за трость. К счастью, насилие не понадобилось — китаянка обмякла. Мышцы расслаблялись с неохотой, не веря, что пытка закончилась. Дыхание успокоилось, на бледных щеках проступил румянец. Затрепетали ресницы…
— Осторожней, Андерс.
— Не волнуйтесь, князь, — Эрстед взял полотенце, вытер пот со лба. Он взмок, как после восхождения на гору. — Она в здравом уме. Видите? — смотрит на нас. Все в порядке, госпожа Вэй. Лежите, отдыхайте. Сейчас я… м‑м… удостоверюсь в успехе, и мы вас развяжем.
Экзорцист исчез. На смену ему пришел провинциальный доктор у ложа пациента, идущего на поправку.
— Чудненько, чудненько… А тут у нас что? Узелочек? Не страшно, со временем рассосется… И еще здесь… но в целом… очень даже! — Наклонившись, он стал мыть руки в лохани: там еще оставалась вода. — Похоже, мы справились с ину-гами! Призрак расточился…
— Спасибо, — лицо Пин‑эр озарилось улыбкой. — Благодарю вас, мастер Эр Цэ-э-е-е-е-е-е!..
Голос ее сорвался на визг: пронзительный, режущий уши. Эрстед отшатнулся, схватив пару магнитов. Князь без лишних церемоний задвинул друга себе за спину. Громко щелкнул взводимый курок пистолета.
— Не стреляйте!
С неохотой Волмонтович подчинился. Но он по‑прежнему держал Пин‑эр на прицеле. Рука князя, сжимавшая оружие, не дрожала.
Визг перешел в жалобный скулеж. Пин‑эр извернулась, впившись зубами в ремень на правом запястье. Скрип, отчаянный треск кожи; девица с остервенением мотала головой, словно зверь, схвативший добычу… Секунда, другая, и ремень лопнул. Пока девушка грызла путы, ее левая рука сделалась неправдоподобно тонкой — и выскользнула из петли.
Ремни на лодыжках Пин‑эр просто разорвала.
«Святой Кнуд! — изумился Эрстед. — У Волмонтовича не вышло, а она…»
Освободившись, девушка в мгновение ока перевернулась на живот и припала к столу, готовая к прыжку. Рот оскален, волосы взъерошены, как шерсть на загривке хищника. Яростный взгляд метался от князя к ученому, выбирая первую жертву.
— Не стреляйте, — повторил Эрстед.
Он принял боксерскую стойку, крепко сжав магниты. Пожалуй, это выглядело смешно. В рукопашной схватке с дочерью наставника Вэя у Эрстеда не было ни единого шанса. Но если князь перехватит китаянку, он получит возможность продолжить сеанс.
Месмер учил не только терапии. Магнетизер способен отнять жизнь, нарушив ток флюида. Повергнуть в беспамятство, вызвать болезнь. Да, пуля и клинок — надежнее. Зато магнетизм не оставляет видимых следов. Некая девица умерла, скажем, от воспаления легких…
Убивать не хотелось.
Пин‑эр моргнула. Лицо ее оплыло, размягчилось, утратило резкость черт — не лицо, огарок свечи. Глаза блестели, наполнившись слезами. Оскал исчез. В горле клокотало сдавленное рыдание. По‑детски всхлипнув, девушка неклюже, боком, спрыгнула — считай, упала! — со стола на пол. На четвереньках она ползла к Эрстеду, стараясь обогнуть князя.
Голову Пин‑эр держала так низко, что волосы закрыли лицо.
«Побитая собака! В миг помрачения она пыталась укусить хозяина! благодетеля! бога!.. И теперь готова на все, лишь бы загладить вину. Ошейник сработал! Слияние флюидов не прошло даром, но рассудок человека обуздал „звериную“ ци. Она больше не опасна…»
Он попятился, когда китаянка захотела лизнуть его башмак.
— Госпожа Вэй! Встаньте! Вас никто не винит…
Пин‑эр отважилась поднять заплаканное лицо. Кажется, она хотела что‑то сказать, но скулы девушки свела судорога. Вместо слов из глотки вырвался басовитый лай. Так гавкают матерые волкодавы. К ужасу Эрстеда, в лае он узнал первые такты арии из «Сомнамбулы».
— Андерс! — рука князя впервые дрогнула. — Пся крев!.. она поет…
Эхо не успело смолкнуть, рикошетом гуляя от стены к стене, а Вэй Пин‑эр уже поднялась на ноги. Китаянка мотала головой, гоня наваждение. К ней вернулась прежняя, резковатая грация движений. Взяв с кресла свой халат, она оделась, завязала поясок и вновь обернулась к европейцам.
Дрогнули губы.
— Молчите! — закричал Эрстед. Догадка молнией пронзила его разум. — Ради всего святого: молчите! Не раскрывайте рта!
Он убедился, что Пин‑эр все поняла, и подвел итог:
— Говорить буду я.
4
— Не волнуйтесь, господин!
- Механизм жизни - Генри Олди - Альтернативная история
- Маг в законе - Генри Олди - Альтернативная история
- Нам здесь жить. Тирмен - Андрей Валентинов - Научная Фантастика
- Призрачный мир. Сборник фантастики - Мария Великанова - Научная Фантастика
- Великий фетиш - де Камп Лайон Спрэг - Научная Фантастика