Читать интересную книгу Молчание между нами - Джоанна Хо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 65
не видишь, какую боль ты причиняешь Чэням? И даже хуже.

Джош вытирает руки о штаны. У него всегда потеют ладони, когда он нервничает.

– Я знаю, ты хочешь обеспечить мне хорошую жизнь, светлое будущее. Но мир, который ты пытаешься для меня построить, точнее мир, который ты пытаешься сохранить для меня неизменным, – в нем нет ничего хорошего, пап.

Джош садится, и зал погружается в молчание. Марк выжидает несколько секунд и встает. Он включает микрофон, который мы подготовили заранее, и твердо говорит:

– Дэнни Чэнь был моим лучшим другом. Моим братом. Его смерть стала самой страшной потерей в моей жизни. Но еще тяжелее было смотреть, как втаптывают в грязь память о нем и его семью. Смерть Дэнни обнажила глубоко укоренившийся расизм в нашем якобы либеральном сообществе, и мы хотим сказать, что не позволим вам обращать нашу боль себе на пользу, мистер Макинтайр. Мы не позволим рассказывать наши истории за нас.

Марк перекладывает микрофон в другую руку.

Никто даже не пытался остановить Джоша, но как только заговорил Марк, миз Уиттакер начала спускаться со сцены и несколько других учителей тоже двинулись в его сторону. Один из них говорит в рацию. Они выглядят крайне сердито. Но целые ряды учеников встают со своих мест, чтобы преградить им дорогу. Несколько человек располагаются в проходе, не пропуская миз Уиттакер.

Марк не обращает на них внимания и обводит актовый зал взглядом. Потом он начинает говорить снова, делая паузу после каждого предложения, чтобы убедиться, что все его поняли. Его уверенный тон слышен в каждом уголке помещения. Он развивает мысль, которую высказал Джош.

– Мы не построим лучший мир, не рассказав все наши истории. Мы не построим лучший мир, не узнав наше прошлое. Мы не построим лучший мир, пока наши голоса не будут услышаны.

Когда он замолкает, ученики – и некоторые учителя – выкрикивают слова поддержки. Миз Дэниелс гордо улыбается от уха до уха. Марк передает микрофон мне. Мой голос чуть подрагивает и звучит вовсе не так внушительно, как у Марка, но я вскакиваю на ноги и стараюсь вложить в свои слова ту же искру.

– Сегодня мы расскажем свои истории. Выходите на улицу и присоединяйтесь к нам!

Все те, кто помогал нам с подготовкой, радостно кричат и хлопают. Марк начинает выводить людей из актового зала мимо двух ребят, которых мы попросили собрать резюме для стажировок. Все ученики радостно встают со своих мест. Кем-то движет подлинный энтузиазм, кем-то – желание поучаствовать в движухе и сделать пару фотографий на память. Некоторые учителя идут вместе с нами, некоторые надрываются в попытках заставить всех сесть на места. Ава сидит, сжимая свое аккуратное резюме. Все вокруг нее уходят, даже другие члены студсовета и ее подружки в летних платьях. Наконец она тоже встает и направляется к дверям. У выхода она отдает резюме девочке, которая их собирает, и следует за толпой.

Постепенно все выходят наружу. Джош берет у ребят в дверях стопку резюме, идет обратно по опустевшему проходу и отдает ее отцу.

– Вот наши резюме, пап. Некоторые из них – это те, которые ты ожидал увидеть. Но большая часть… это личные истории. Как ты можешь выбрать подходящих кандидатов, не зная, что за люди скрываются за перечнем внеклассных занятий и оценками, ради которых трудились репетиторы?

Джош собирается было уйти, но потом снова поворачивается к мистеру Макинтайру. В зале почти никого не осталось, и сама я стою прямо на пороге. Мне стоило бы уйти и не подслушивать их разговор. Но благодаря хорошей акустике я слышу негромкий голос Джоша даже с такого расстояния, и любопытство оказывается сильней.

– Мне жаль, что я причинил тебе боль, но не жаль, что сказал правду. Нужно было сделать это раньше. Я знаю, что ты ходил на ужин с мамой Мэй и что ее угрожают уволить. Я знаю, что тебе звонила мама Авы и что ты рассказал о протесте миз Уиттакер. Я прочитал твое письмо и все комментарии в твою поддержку. – Он снова вытирает руки о джинсы, но не отводит взгляда от отца. – Я всегда гордился тем, что я твой сын. Но в последнее время мне стыдно. – Джош смахивает слезы и прячет руки в карманы.

Прежде чем спуститься со сцены, он добавляет через плечо:

– Думаю, тебе больше всех нужно посмотреть на то, что происходит снаружи, пап.

Пока Джош идет по проходу, я незаметно выскальзываю за дверь.

Глава 73

За дверями актового зала поток старшеклассников встречается с другими учениками разных возрастов. Они стоят через каждые несколько метров, обрамляя дорогу к школьному двору. Первым на выходе из зала расположился Хью. Он начинает рассказывать историю из своей жизни. Еще в начальной школе его возили в Секвойя-Парк на школьном автобусе в рамках особой программы: группа родителей из Секвойя-Гроув подала в суд, чтобы добиться десегрегации школ на полуострове. Недалеко от Хью в изготовленном на заказ инвалидном кресле сидит Али, девятиклассница с мышечной дистрофией. Ей пришлось отказаться от занятий любимым спортом, после чего она потеряла поддержку друзей. Юми и Оливия стоят вместе, держась за руки, и рассказывают, как столкнулись с осуждением родителей. И так далее, и тому подобное.

По всей территории школы ученики делятся историями из своей жизни и показывают дорогу во двор. Они продолжают говорить вне зависимости от того, останавливается ли кто-то их послушать или проходит мимо. Дойдя до конца, они начинают рассказ с начала, всякий раз припоминая новые детали. Андреа Мартинес стоит у корпуса истории, Наташа Ли – у математического, Сионе – у корпуса естественных наук, где сейчас идет урок у его младшей сестренки. Аянна и Микейла ждут у самого двора и предлагают всем сесть лицом к террасе в центре лужайки.

Я пишу Грейс, которая отвечает за видео, что старшеклассники покинули актовый зал. Миз Уиттакер попросила ребят, занимающихся видеожурналистикой, организовать прямую трансляцию выступления мистера Макинтайра, чтобы девяти– и десятиклассники могли посмотреть его, не выходя из кабинетов. Грейс с радостью согласилась. После того как вся школа своими глазами увидела произошедшее, Грейс и остальные включили смонтированную ими компиляцию из нескольких видеоисторий. После моего сообщения Грейс остановила воспроизведение, вывела на экраны хештег #РасскажиСвоюИсторию и предложила всем учащимся присоединиться к нам во дворе.

Дважды их просить не пришлось.

Школьники сплошной волной устремляются во двор. Учителя растерянно идут следом, сжимая в руках телефоны и пытаясь понять, что происходит.

Я проверяю наш хештег в соцсетях. Под ним уже начали постить фото и видео. Мне попадается размещенная Селестой фотография скульптурной композиции под нашим приветливым деревом. Она изображает группу девочек, держащихся за руки. Я чувствую прилив энергии. Селеста не случайно разместила скульптуру именно там. Ее команда выложилась на полную. Рисунки висят на стенах, стоят в клумбах среди цветов, даже на асфальте что-то нарисовано. Я понятия не имею, как ребятам удалось все это успеть за такое короткое время. Они словно феи, в одночасье наполнившие школу буйством красок.

Экземпляры специального выпуска школьной газеты разлетаются как горячие пирожки. Ребята из разных классов пролистывают их, читают чужие истории, смотрят на фотографии, ахают и смеются.

– Смотри, Алия, вот твой рассказ! – восклицает одна девочка, показывая газету подруге. – Офигеть! Ты теперь знаменитость!

Школьники находят своих друзей и вместе садятся на лужайку – кто-то прямо на траву, кто-то подкладывает кофты или свитера. Все радостно галдят. Двор быстро заполняется людьми. Скамейки и дорожки вокруг лужайки оказываются заняты. Все хотят увидеть, что же будет дальше.

Тия бегает туда-сюда по террасе, заканчивая последние приготовления. Сестра Джексона, диджей, не только привезла нам всю необходимую аппаратуру, но и помогла ее настроить, и даже осталась, чтобы помочь в случае чего. Джексон явно гордится собой, и я показываю ему два пальца вверх.

Учителя стоят поблизости со своими телефонами и рациями; кто-то оживленно переговаривается между собой, кто-то смотрит в пространство невидящим взглядом. Некоторые из них – миз Дэниелс, мистер Гонсалес, Поли –

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 65
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Молчание между нами - Джоанна Хо.
Книги, аналогичгные Молчание между нами - Джоанна Хо

Оставить комментарий