В июне 1964 дочери Шестова получили предложение от Хемли, директора издательства «Огайо Юниверсити Пресс» издать по-английски книгу «Киркегард и экзистенциальная философия». Издать Шестова по-английски Хемли посоветовал Стэнли Грин, профессор философии в университете штата Огайо (г. Афины). Много лет спустя (письмо к Наташе от 21.07.1978) Грин вспоминает о том, как ему удалось наладить издание книг Шестова:
Fifteen years have passed since I first wroteto Cecil Hemley, Director and founderof Ohio University Press, recommending the publicationof one of the Shestov's books. I appeared before the Board of the press on Dec. 11th. of that year and presented the case for so doing. They concurred, which started the process by which we contacted you and your sister, and I believe through you, Bernard Martin. I became a member of the Board of the press in September 1965 which enables me to continue to advocate the publication of Shestov's works. This was important since Cecil Hemley died 9 March 1966and a new director [Ian MacKenzie*] hadto be convinced of the importance of the project. In this small way I have been able to repay my debt to Shestov for he was a major influance of the shaping of my life.[112]
Мартин и Грин несколько раз приезжали в Париж и подружились с дочерьми Шестова. Дочери Шестова, конечно, приняли предложение Хемли и сообщили ему, что Мартин переводит книгу Шестова «Афины и Иерусалим». Издатель принял также эту книгу. Она вышла в 1966 г. под заглавием «AthensandJerusalem» (том X), с интересным предисловием Мартина. Это первая книга Шестова, опубликованная «Огайо Юниверсити Пресс». За ней последовали в том же издательстве: «Potestasclavium» (том VII, 1968), «Dostoevsky,TolstoyandNietzsche» (тома IIи III, соединенные в одну книгу, 1969), «KierkegaardandtheExistentialPhilosophy» (том IX, 1969), «АShestovAnthology» (1970), «InJob'sBalances» (том VIII, 1975), «AllThingsarePossibles. PenultimateWordsandotherEssays» (тома IVи V, соединенные в одну книгу, 1977). Тома X и VII вышли также в дешевом издании (paperback) в 1968 и 1970 гг. Хотя продажа книг Шестова в Америке шла медленно (200–250 книг в год, не считая антологии), «Огайо Юнив. Пресс» продолжило издание, и 19 июля 1978 г. был подписан договор на публикацию двух книг: «SpeculationandRevelation» (том XI) и «SolaFide» (том XII). Переводы были поручены Мартину. Перевод XI тома он передал издателю в январе 1980 г. Когда две последние книги выйдут из печати, на английском языке будут доступны 10 из 13 томов опубликованных сочинений Шестова. Если положение на книжном рынке позволит, издательство предполагает
* После Маккензн директором издательства была назначена мнсс Патриция Фитч (впоследствии миссис Патриция Элизар).
еще издать по-английски книгу «Шекспир и его критик Бран- дес» в переводе Томаса Грэма, автора работы о Шестове (ThomasGraham, Ph.D.Thesis, Harvard, 1981). Следует еще отметить, что вышло два сборника, содержащие работы Шестова: один — «EssaysinRussianLiterature», составленный Спенсером Э.Робертсом, у того же издателя в 1968 г., другой — «GreatTwentiethCenturyJewishPhilosophers», составленный Мартином, в издательстве «Макмиллан», в 1970 г.
Кент Р. Хилл пишет большую работу о Шестове. Первая часть ее, «TheEarlyLifeandThoughtofLevShestov: 1866–1903», законченная в 1976 г., является его магистерской диссертацией (Вашингтонский ун-т, 146 машинописных страниц). Вторая часть, «OntheThreshholdofFaith. AnintellectualBiographyofLevShestovfrom1901 to1920 focusingonhisConceptofMan» (Вашингтонский ун-т, 1980, 371 машинописная страница), является первой половиной докторской диссертации. Мы дали несколько ссылок на эту работу. Вторая половина диссертации, еще не написанная, будет посвящена жизни Шестова в эмиграции (1920–1938). В своей работе Хилл дает прекрасно изложенную подробную биографию Шестова и анализ его сочинений. Основным материалом для биографии послужили многочисленные письма, сохранившиеся в архиве Шестова, и 62 письма Шестова к Ремизову (1905–1912), находящиеся в отделе рукописей Ленинградской Государственной Публичной Библиотеке им. Салтыкова-Щедрина. Небезынтересно указать, что в Ленинграде в Пушкинском Доме находится еще ряд писем Шестова к Ремизову, относящихся к 1913–1914 гг. Хилл не смог с ними ознакомиться, когда был в Ленинграде. В основном, Хилл описывает в своей работе те же факты, что описаны и в нашей книге. У него более подробно рассказано о многолетней дружбе Шестова с Ремизовым и Лундбергом и о том, как в течение нескольких десятков лет Шестов им помогал.
Увлечение в Америке философией Шестова, несомненно, обязано во многом усилиям его переводчиков и его издателей, среди которых, в первую очередь, следует назвать Бернарда Мартина и Стэнли Грина, которые готовят в настоящее время книги о Шестове, а также Джорджа Клайна, посвятившего главу Бердяеву и Шестову в своей книге «ReligiousandAntireligiousThoughtinRussia» (1968).
Большой интерес к Шестову проявил Лев Петрович Шеин (род. в Киеве в 1914 г.), профессор-славист ун-та Макмас- тер (Гамильтон, штат Онтарио, Канада). Он написал несколько рецензий о книгах Шестова, вышедших в США, и две интересные статьи о философии Шестова. Впоследнейизних: «The philosophy of Infinite Possibility: An Examination of Lev Shestov's Weltanschaung», появившейсявжурнале «Ultimate Reality And Maening», vol.2, n.l,1979 [окт.],Шеинпишет:
[Shestov] is fighting against the 'Euclidean mind' and sets in opposition to Reason, faithin living God who is infinite possibility. Through faithin God one can transcend the world of Necessity into a world where 'all things are possible with God'… His philosophy of infinite possibility is predicated on the concept of an infinite God who alone can offer infinite possibility to finite man. [113]
Весной 1968 г. Лев Петрович приезжал в Европу. Он побывал в Лондоне и прочитал несколько лекций в Кембридже, из которых одна была посвящена Шестову. Затем он поехал на несколько дней в Париж (1–4 мая) познакомиться с дочерями Шестова Татьяной и Натальей и повидаться с Лосски- ми. Встречи были очень дружеские, и Лев Петрович с интересом ознакомился с архивом Шестова. Затем он еще несколько раз приезжал в Париж и опять встречался с дочерями Шестова и продолжал исследования архива Шестова.
Лев Петрович опубликовал многотомный труд «ReadingsinRussianPhilosophicalThought» и готовит книгу о Шестове.
Шестов в Аргентине
В конце 1951 г. поклонник Шестова Марк Юльевич Ио- лис (MarcYolis), живший в Буэнос-Айресе, вступил в переписку с семьей Шестова. Каждый год присылал он деньги с просьбой положить 20 ноября (день смерти Шестова) цветы на его могилу. Марк Юльевич просил также присылать ему книги Шестова, о которых он и его друзья не раз публиковали статьи в еврейском журнале «Давке», выходящем в Буэнос-Айресе, и в других журналах. Вот выдержка из одного его письма:
Память об этом глубоком мыслителе, моем великом учителе, к которому мыслящий мир вернется через еще столетия, и оставленные им труды будут служить путеводной звездой в непроходимых дебрях таинства бытия, — память о Льве Исааковиче мне слишком дорога, чтобы день его ухода из жизни не был мною упомянут. Этот день проходит у меня в молитвах, пересматриваю его труды, — те места в них, которые говорят о великом уходе… Труды Льва Исааковича — огромный вклад в философскую мысль; оценка этого вклада, как уже сказал, принадлежит будущему — к трудам его лежит вечный путь, который не зарастет травой забытья. (20.12.1955).
В 1958 г. Иолис просит Наташу послать ему рукопись Шестова для Еврейского научного института в Буэнос-Айресе:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});