Читать интересную книгу Две хозяйки одного замка - Василиса Усова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 100
души в ней не чаяла. Реакция экономки намекает на обратное.

Нортман Арельс не ладил с женой. Но сделал все, чтобы дочь об этом даже не догадывалась.

О старом же графе даже думать не хотелось. Потому что мысли были исключительно непечатными.

Алес устало потерла лоб. Еще пара таких попыток докопаться до истины, и она просто сойдет с ума. Да и надо ли оно ей, лично все это раскапывать? Есть более компетентные люди. Вот они пусть и разбираются.

Хотя… с причинами гибели первой графини Арельс не шибко-то они разобрались…

* * *

Вторым пунктом (из двух), была беседа с Лидией. Лайон так и не смог вытянуть из служанки имя сообщника, поэтому Алесия решила действовать на свой лад.

Спустившись в подвал со швейными ножничками, она зловеще улыбнулась, и пообещала девице выколоть глаза. А потом закопать живьем у замковых стен.

Лидия попыталась было пискнуть, что пытки запрещены… Но на это Алес лишь делано рассмеялась, и намекнула, что если тело не будет найдено, то факт пыток никто не докажет.

Образ психически неуравновешенной злодейки удался на славу. Служанка поверила и едва не грохнулась в обморок. Впрочем, терять сознание она сразу же передумала, стоило Алесии сделать к ней первый шаг.

— В-вы же не станете пачкать руки к-кровью… — заикаясь пролепетала Лидия, не сводя взгляда с острых ножниц.

Алес снова оскалилась. И склонила голову на плечо.

— Я не стану разубеждать тебя словами. Действиям ты поверишь быстрее… — еще один шаг.

Служанка взвизгнула.

— Можешь кричать сколько влезет. Охрана сейчас наверху. А мой брат убежден, что я сегодня еще не поднималась из постели. Ведь я т-так с-слаба. — с издевкой проговорила девушка.

На миг, ей стало противно от самой себя. Но надо было додавить Лидию словами. Потому что, несмотря на громкие обещания, выколоть дуре глаз она бы точно не смогла.

— П-пожалуйста…

— Даже забавно, что отвечать тебе придется за двоих. И за себя. И за сообщника. — протянула Алесия. — Жаль, что о твоей благородной жертве он так и не узнает. Никто не узнает…

— Он… — девица икнула. — Он был камердинером у графа Богудса. Потом пару лет жил на Актае. Я больше ничего не знаю, правда…

— Даже как его зовут?

— Бернар Ласт. — выдохнула Лидия, едва дыша. — Он приезжал несколько раз в год. Я должна была рассказывать обо всем, что происходит в замке. Он хотел лишь восстановить справедливость и помочь мне. Ведь я… Я урожденная Арельс.

— Дура ты, а не Арельс. — бросила Алесия, опустив ножницы. — Малышка умерла много лет назад, и тому есть свидетели. Тебя просто использовали в своих целях.

— У него были доказательства.

— Как звали старуху, которую он тебе предъявил?

Лидия только моргнула.

— А где письма?

— У него…

— И это все, что ты можешь сказать? Негусто…

Служанка поняла разочарование в ее голосе по-своему. На ее лице снова проступил ужас.

— Есть еще, кое-что, госпожа. — произнесла она почти неслышно. — У меня на животе имеется родимое пятно, чуть выше пупка. Похожее есть у графа, только сбоку и чуть ниже.

Алесия замерла. В воздухе отчетливо запахло слонами и индийским кино.

— Даже боюсь спросить, как ты об этом узнала.

— Нет, госпожа, только не думайте дурного. Мне об этом рассказал Бернар. А потом я тайно подглядела за графом, когда тот переодевался. У него действительно есть родимое пятно на животе. Вы же сами должны были видеть… Вот теперь вы верите, что я говорю правду?

— Хм… — на последнее замечание ответить было нечего. — Ладно, допустим этот Бернар мог при случае разглядеть моего супруга. Или услышать что-то от слуг. Но что касается тебя…

Лидия уставилась в каменный пол, покраснев до корней волос.

— Ясно, можешь не продолжать.

Разговор со служанкой продлился еще минут десять. Но ничего сверх сказанного, больше узнать не удалось. Бернар Ласт не любил говорить о себе. Чаще всего обсуждались графские дела, и происходящее в Арельсхолме.

Лидия клятвенно заверяла, что «ничего дурного она не хотела, только справедливости». Просто «справедливость» нельзя было получить другим путем.

— Довольно. — остановила ее стенания Алес. — Тебе предстоит повторить то же самое королевским дознавателям. И вот еще что. — она взглянула на служанку в упор. — Я к тебе не приходила. И ты мне ничего не рассказывала. Скажешь о нашей встрече хоть слово, я обвиню тебя в клевете. А твое будущее и без того незавидно.

Девица сдавленно кивнула. Она и сама чувствовала, что лучше молчать. Потому что от милой прежде графини, веяло чем-то пугающим. Если не сказать — жутким.

Глава 19

Этот невыносимый Джер…

Лайон встретил сестру на первом этаже. Разумеется, он знал, куда и зачем она ходила. И хотя предложенный девушкой план, особых восторгов у него не вызывал, это был лучший способ вытянуть из служанки всю информацию. Еще и совершенно бескровно.

И теперь, глядя в горящие черные глаза, он чувствовал, что затея сестры увенчалась успехом. Но просторный холл — не то место, где это стоило обсуждать.

Поэтому Лайон протянул сестре локоть и негромко произнес:

— Ты такая бледная. Проводить тебя до покоев?

— Ага.

В этом не было никакой нужды, но все же Алесия уцепилась за брата. Пусть обитатели замка считают, что она еще очень слаба и едва держится на ногах. Ведь это наверняка дойдет до ушей королевского дознавателя. А если очень повезет, то и до ушей короля. Пусть главный инициатор знает, что ни к чему хорошему его «награда» не привела.

Правда, девушка очень сомневалась, что король будет мучиться угрызениями совести.

Брат с сестрой молча поднялись на нужный этаж. И только закрыв за собой дверь, Алесия выдохнула.

— Все прошло даже лучше, чем мы могли ожидать. Окажись Лидия более стойкой, мне пришлось бы претворить угрозы в жизнь.

— И ты бы смогла? — искоса взглянул на нее Лайон.

Алесия на миг задумалась, а потом с сожалением покачала головой. Может, на адреналине, в состоянии аффекта она могла бы еще причинить кому-то физический вред, но сознательно… С холодной головой, глядя жертве в глаза. Однозначно нет.

Благо, Лидия об этом не догадывалась.

— К счастью, это не потребовалось. — отозвалась девушка. — Я и без этого узнала все, что нас интересовало…

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 100
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Две хозяйки одного замка - Василиса Усова.
Книги, аналогичгные Две хозяйки одного замка - Василиса Усова

Оставить комментарий