придавало трубам вид гигантских змей, поблескивающих в лунном свете.
Повеса и Алонсо спустились немного вниз, чтобы найти точку, в которой эти трубы, изгибаясь под углом в семьдесят градусов, устремлялись через край ущелья к электростанции. Найдя ее, они сняли рюкзаки и взялись за работу. Если взорвать трубы в этом месте, они будут нависать над станцией, расположенной в пятистах футах внизу, подобно стволам трех гигантских орудий.
Они извлекли из рюкзаков заряды, напоминавшие по форме гирлянду. Каждый состоял из соединенных между собой кусков натовской «пластичной взрывчатки №4» — сокращенно ПВ-4 — излюбленного оружия диверсантов. По цвету ПВ-4 напоминает глину, имеет характерный масляный запах и тестообразную консистенцию.
Ее можно резать на куски, мять, топтать ногами, даже стрелять в нее — и ничего, она не взорвется. Но если подорвать внутри нее маленький заряд — детонатор, — произойдет крупный бабах.
Повеса закрепил первый заряд на ближайшей трубе. Он слышал, как металл звенит от напора воды, несущейся с невероятной скоростью. Сделав то же самое с оставшимися двумя зарядами, он соединил их общим детонационным шнуром.
Взрыв должен произойти с задержкой в шестьдесят секунд — ровно столько времени требуется человеку, установившему взрывные устройства, чтобы спрятаться в укрытии. Обладая скоростью детонации 7500 метров в секунду, заряд ПВ-4 способен вызвать взрыв, сметающий все на своем пути. Как только детонатор активируется, от труб останется лишь воспоминание.
Установив заряды, Повеса вернулся к Алонсо, которого оставил на часах. Ночь стояла ясная и тихая, и вокруг, казалось, нет ни одной живой души — ни на плато, ни на дне ущелья.
— Ничего? — прошептал Повеса.
— Nada[64], — невнятно ответил Алонсо, поскольку рот был занят жвачкой.
Здоровяк-американец держал в руках автомат кольт Си-7 «Дьемако» с сорокамиллиметровым подствольным гранатометом. С точки зрения веса, точности стрельбы и огневой мощи, автоматы с подствольниками были единственно возможным вариантом для подобной миссии. Их выбрали все, кроме Наровой, которая, как обычно, высадилась со своей верной спутницей — снайперской винтовкой Драгунова.
— Я бы сейчас пивка раздавил, — пробормотал Алонсо.
Повеса подул на руки, одетые в перчатки.
— Пивка? Холодновато, блядь, для пивка, приятель. Я бы не отказался от «Биг-Мака» с горячим шоколадом.
Он еще раз проверил свою работу. Осматривая соединенные заряды, он так и представлял себе волну разрушения, которая прокатится по склону горы, когда трубы будут взорваны.
Проклятье, как же он надеялся, что там, внизу, нет жены Йегера. Хотя, по правде говоря, он сомневался, что она вообще могла там оказаться. По мнению Повесы, Рут сейчас отдыхает на каком-нибудь дурацком курорте. Проведет пару недель в одиночестве и попробует разобраться в собственных мыслях. Такой вариант гораздо более вероятен, чем то, что она сбежала сюда, к Каммлеру.
Однако он все равно не хотел бы столкнуться с дилеммой вроде той, которая стояла сейчас перед его другом.
Да, за все время их наблюдений не появилось ни намека на присутствие Рут. Они даже размышляли о том, чтобы провести разведку с близкого расстояния, однако решили, что риск слишком велик, а допустить провала нельзя ни в коем случае. Чья бы жизнь ни стояла на кону.
Повеса и Алонсо взялись за выполнение своей последней задачи: маскировки взрывных устройств. Склоны ущелья поросли кустарником и чахлыми деревцами. Укрыв результат своей работы слоем веток, Повеса и Алонсо направились обратно к НП.
Наступила полночь, ознаменовавшая собой начало их третьего дня над самым логовом Каммлера. Они ожидали прибытия вольфрамовой бомбы — их троянского коня — в ближайшее время. Брукс постоянно отслеживал перемещение груза с помощью следящего устройства, и, по его данным, «посылка» должна достигнуть точки назначения в течение двадцати четырех часов.
Повеса и Алонсо вернулись на НП в 3 : 00 по китайскому времени. В германском Фалькенхагене сейчас всего 19 : 00. Впрочем, Майлз заверил, что будет на связи двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю. Настало время получить свежие данные, которые всем не терпелось услышать.
Повеса сменил на НП Нарову. Она вернулась в пещеру, чтобы попытаться заснуть. Алонсо присоединился к ней. За последние сорок восемь часов им пришлось урезать свои пайки вдвое, так что животы сводило от голода и холода.
Повеса взглянул на скрючившегося у прицела Йегера.
— Ничего, приятель?
Йегер поднял руку, дав знак соблюдать тишину. Его взгляд был полностью сфокусирован на том, что он видел в прицел. Повеса напряг слух. Ему показалось, что из долины доносится едва различимый звук работы дизельного двигателя.
Они использовали «Свифт скоуп» модели «Хай-перформенс найтхок». Его 82-миллиметровая линза обладает повышенной светопропускной способностью, обеспечивающей отличное ночное видение в лунном свете практически любой интенсивности.
Работающие в инфракрасном спектре бинокли ночного видения — БНВ — очень хороши, однако имеют неприятную особенность создавать характерное свечение, а значит, использовать их, находясь в непосредственной близости от вражеских позиций, — не самая лучшая идея.
— Кое-что есть, — пробормотал Йегер. — Двенадцать экстремистов, все вооружены. Автоматы. Садятся в два внедорожника. Грузят сумки с экипировкой. Похоже, люди Каммлера собрались в какую-то экспедицию.
— В «Теско»[65], наверное, — процедил Повеса. — Кукурузные хлопья, видать, закончились.
Йегер усмехнулся:
— Не, приятель. В китайский ресторан, за едой на вынос.
Юмор. Основа всех операций британских элитных подразделений.
Без хорошей шутки за дело лучше и не браться.
59
— Первая машина отъезжает, — продолжал комментировать Йегер. — Направляется по грунтовке на восток. Вторая — за ней. Движутся колонной. — Не отрывая глаз от прицела, он слегка повернул его вправо, в направлении движения автомобилей. — Фары включены, тактически не маневрируют, на крыше закреплены лыжи; похоже на обычное передвижение по дороге. Вышли из поля зрения, — добавил он и оторвал глаз от прицела. — Что думаешь, приятель?
Повеса пожал плечами:
— Отправились в точку передачи груза. Того, что, по их мнению, является ящиком высокообогащенного урана.
Йегер кивнул:
— Вот и я так думаю. — Он взглянул на часы. — Пора связаться с Фалькенхагеном.
Он отсоединил спутниковый телефон «Турайя» от портативного зарядного устройства на солнечных батареях и набрал короткое сообщение: «Оперативная сводка: на позиции. Новая информация?» Закодировав сообщение, Йегер отправил его пакетом данных.
Они с Повесой уставились на экран «Турайи» в ожидании ответа. Обычно Майлз отвечал практически сразу. Через несколько минут послышался сигнал входящего сообщения.
Однако оно было не от Майлза. Телефон определил отправителя, и им оказался Брукс.
Йегер открыл сообщение.
«Фалькенхаген скомпрометирован. Кондор исчез. Вашу позицию считать засвеченной. Принять меры по проведению диверсии относительно Каммлера как можно скорее. Срочно: выйти на голосовой контакт при первой возможности».
Йегеру пришлось прочесть сообщение дважды, прежде чем до него начал доходить смысл. Разве такое возможно? Кондор — кодовое имя Питера Майлза. Таким образом, если