Читать интересную книгу Лисий дом - Тарья Сампо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 103
горный монастырь…

Наконец красавицы утихомирились и обсудили костюм Нежного Ириса. Она ушла и вскоре вернулась с нарядом. Женщина взяла сизую юбку с серебристой вышивкой в виде перьев павлина. Серединки были в переливчатом лазурном и лиловом шитье! Кафтан черный с фиолетовой вышивкой. Просто полоски поверх, однако как красиво все играло при движении!

– Птичка сегодня расправит хвост, – удовлетворенно заметила Алый Пион. – Я же подыграю.

Они опять задумали какую-то шутку на радость себе и на горе хозяйке. Определенно, куртизанки дергали тигра за хвост.

– Что-то Маленький Цветок притихла, – улыбнулась Нежный Ирис. – Как тебе наши наряды? Или ты не находишь слов от восхищения?

– О… Простите, госпожа, – повинилась я. – Просто я думала… думала…

– О чем? – спросила Алый Пион.

Я молчала.

– Говори, никто не станет тебя наказывать за дерзость.

У спящего кота

Острые когти.

У спящего тигра

Длинные усы.

Вот что прочла я по памяти. Подруги поняли и дружно рассмеялись. Помня об усах, не стоит забывать и о когтях, как бы намекал автор. Если у кота они острые, то у тигра – тем более!

– Теперь узнаем, кто кошка, а кто тигр, – подытожила Алый Пион.

– Но тебе точно нравится дергать его за усы, – сделала вывод ее подруга.

Вскоре, когда музыкальная репетиция закончилась, Нежный Ирис удалилась к себе.

– А какой будет танец, госпожа? – уточнила я.

– Мы еще не придумали, но время есть, – ответила Алый Пион. – Теперь, когда мы наедине, скажи, что ты хотела спросить о Первой даме?

Я пересказала ей слухи и добавила свои соображения по этому поводу. Куртизанка немного поразмыслила.

Потом она сказала:

– Расскажи обо всем начальнику стражи или молчи до скончания дней, – посоветовала она.

– Госпожа, но почему?

– Ты будешь в этом замешана, – продолжила она, непроницаемо глядя на меня своими темными с поволокой глазами. – Если все обстоит именно так, значит, от тебя захотят избавиться. Твоя жизнь ничего не стоит. Только человек короля сможет тебя защитить.

Откровенно. Прямо к цели. То была горькая правда. Кого волнует участь простой служанки? Но я не понимала, почему она препоручает все мне. Разве сама не может рассказать наместнику?

В ответ на мой пристальный взгляд куртизанка поморщилась.

– Знаю, о чем ты сейчас тревожишься и почему завела такие речи. Я могла бы поговорить с наместником, выдав твои мысли за свои, но не стану сейчас ничего предпринимать. Он нуждается в покое, да и вопросы об отравлении ему ни к чему.

Понимаю. Избежать ненужных расспросов в наших же интересах. Что ж… Придется снова обратиться за помощью к офицеру городской стражи.

– Хорошо, госпожа, – поклонилась я, закрыв тему, и добавила: – Помочь вам переодеться? Я успеваю. У нас еще есть время до закрытия городских ворот.

* * *

Напоследок Алый Пион рассказала, что яд могли приготовить перегонкой из косточек, и он действовал мгновенно, убивая жертву. Так веками избавлялись от неугодных людей. Возможно, это велел сделать король, для начала отослав Первую даму со двора, дабы ее скоропостижная кончина не вызвала ненужных пересудов. В таком случае все, кто интересуется этой смертью, тоже будут в опасности, но уже со стороны властей.

– Подумай еще раз, прежде чем влезать в это темное дело.

– Хорошо.

Алый Пион заметила, что это мог быть не горький миндаль, а, например, снотворное из макового молочка или обычные семена термопсиса в высокой дозировке. Или мышьяк, хотя его легче всего обнаружить с помощью серебряной палочки, которая темнеет, попав в отравленную пищу. Способов избавиться от человека много, было бы желание.

– Госпожа! Откуда вы столько об этом знаете? – удивилась я. – Куртизанок специально учат разбираться в ядах?

– Нет, но лучше соблюдать предосторожности, если доведется делить трапезу с вельможами, у которых много врагов, – ответила она. – Распознать в пище яд – полезное умение. Можно спасти и себя, и гостя.

– Ясно.

Тяжело, должно быть, живется аристократам и чиновникам. За углом таятся недоброжелатели, плетутся интриги и избавляются от неугодных. Ты или тебя – таков жестокий закон жизни. Выживает сильнейший.

Благородство и честные поединки лицом к лицу уходят в прошлое и остаются только в сказаниях…

* * *

Господин офицер был занят. Его не оказалось в городе.

Когда я поинтересовалась, когда он прибудет, заместитель грубо меня оборвал:

– Он появится еще не скоро! Ступай, ступай…

Дежурному стражнику было не до меня: он был завален своими и чужими делами, которых немало в Управе.

Но куда мог отправиться господин офицер? Что было настолько важным и срочным, что он побросал все дела и сорвался с места? Но что может быть важнее, чем внезапная смерть давней возлюбленной и спутницы короля-дракона?

– Ах!

Меня пронзила догадка. Не туда ли он поехал? Если он ведет расследование этого дела, значит, виновник смерти женщины – вовсе не правитель, который избавился от неугодной подданной, а хинские мятежники затеяли свою игру.

До монастыря – полтора дня езды. Если уехал вчера, то уже на месте и скоро возвратится, сопровождая тело в столицу. Или же Первая дама упокоится в усыпальнице при храме, и тогда Небесный Дар вернется еще быстрее, не связанный тяжелым и медлительным обозом с почившей.

Надо немного подождать.

* * *

В мастерскую зашел старый знакомец. Золотой Лис явился, чтобы заказать дорожный наряд для юноши.

– Примерно такого роста, – показал он. – У вас подходящих нет… что ж, снимите мерки с нее.

О великое Небо! Его рука указывала на меня.

– Но, господин! – удивилась я.

– Все нормально, – оборвала меня Драгоценная Шпилька, раскланиваясь с заказчиком. – Она плоская и тонкая, как тростинка, так что за юношу сойдет. Можно сделать просторнее в плечах, чтобы наверняка подошло. Вы хотите одеяние для младшего брата?

Золотой Лис не ответил и лишь улыбнулся, мечтательно погладив рукоять меча. Я невольно вздрогнула. Не успела я опомниться, как снова все завертелось! Хорошо хоть мерки дважды снимать не пришлось.

Первая примерка пройдет без участия заказчика, и ему мы отдадим уже готовое платье.

– Пусть господин не беспокоится, – заверила хозяйка. – Загляните к нам через два дня. Маленький Цветок, проводи гостя.

Я распахнула створки дверей перед гостем, пропустила его и прошмыгнула следом, чтобы сопроводить до ворот во дворе. У выхода Золотой Лис остановился и повернулся ко мне. Я взглянула на него снизу вверх и опустила взгляд. Выражение его лица было мне непонятно.

– Ничего не хочешь сказать? – насмешливо бросил он.

Ну уж нет! Ни за что.

– Нет, господин, – учтиво ответила я, ожидая, что будет дальше. А впрочем… – Хотя…

– Что?

В голосе

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 103
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Лисий дом - Тарья Сампо.
Книги, аналогичгные Лисий дом - Тарья Сампо

Оставить комментарий