Читать интересную книгу "Шторм Холли - Тата Алатова"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 74
поняла – что? как? почему? А потом уперлась руками Джеймсу в грудь, отталкивая его:

– С ума сошел? И что я Бренде скажу?..

По его лицу разлилась растерянность, и это было настолько красиво, что Одри вздохнула и сама его поцеловала.

– Нью-Ньюлин не принимает нас обратно.

Тэсса еще не начала паниковать, нет. Холли изумленно заморгал.

– Как это? – спросил он испуганно. – Что могло случиться?

– Меняемся, Фрэнк, – велела она и вылезла из кабины. – Найди место, чтобы развернуться, и попробуй попасть домой снова.

Фрэнк молча перебрался на водительское сиденье, а Холли подвинулся, освобождая место рядом с собой.

Тэсса обошла фуру и села рядом с ним.

Закрыла глаза, пытаясь поймать настроение подводного чудища. Слишком далеко? Не получится?

Но море быстро затопило ее голову – обиженное, холодное, несчастное.

Холли обнял ее за плечи, как будто почувствовал, что Тэсса замерзает. Обычно она не была столь чувствительна к перепадам температур, а тут прямо зубы застучали.

Фура плавно тронулась с места.

Перед глазами Тэссы пронеслись кадры: Йен Гастингс, который замахивается на Дерево любви. Взметнувшиеся едва не до скал волны. Ветер, жесткие ветки.

Хлясть!

Вскрикнул рядом Холли, фура вильнула, а Тэсса прижала руку к щеке, ощутив кровь под пальцами. Одна из веток рассекла ей щеку.

Вот мелочный засранец.

– Спокойно, – проговорила Тэсса, не открывая глаз, – всем спокойно. Моргавр сейчас как кот, который нагадил в тапки, потому что его надолго оставили одного. Хочет получить веником по ушам, похоже.

Она почувствовала его возмущение, усмехнулась.

В прежние времена Тэсса даже не стала бы вникать в мотивы того, кто напал на нее, просто выжгла бы море дотла, уничтожая все на своем пути. Сейчас она была не уверена, что справится с такой задачей, даже пропустила удар, но не испытывала из-за этого ни сожалений, ни страха.

Только море не меняется столетиями, а люди обновляются каждый день. Несколько лет назад, так давно, что казалось – в прошлой жизни, она была безжалостным инквизитором, который не тратил время на попытки понять других. Сейчас же училась договариваться.

Моргавр нуждался в Тэссе на земле, а она нуждалась в закрытых границах для Нью-Ньюлина.

– Прости, – сказала она вслух, – что позволила Йену Гастингсу напасть на дерево.

Выращенное из страшной мертвой рыбы, магии пикси, колдовства призрака и волос Джеймса, оно, похоже, было дорого Моргавру.

«Нью-Ньюлин – это колыбель мира или его могила?» – пришли ей на ум слова Теренса.

Чертова философия, в которой Тэсса нисколько не разбиралась.

Но холодное море в ее голове уже потеплело, обида Моргавра поутихла. И только щека полыхала огнем.

Интересно, действует ли сила Дерева любви на таком расстоянии?

Значит ли это, что Тэсса, уколовшись его иглами, влюбится в первого, кого увидит?

– Холли, – скомандовала она, – завяжи мне глаза своим шарфом.

– Тэсса? – встревожился Фрэнк.

– Ты не захочешь, чтобы я потеряла рассудок здесь и сейчас. А Холли и вовсе трясется над своим целибатом.

Теплая ткань окутала ее глаза, Тэсса повернулась, чтобы Холли было удобнее затянуть узел на ее затылке.

– Я протру щеку платком, – сказал он, – рана все еще кровит.

– Я вижу место, где можно развернуть фуру, – сообщил Фрэнк, – хочешь сказать, что тебя поцарапало то дерево на кладбище, от которого Эллиот в тебя втюрился?

– Похоже на то.

– И ты лучше останешься до завтра незрячей, чем просто посмотришь на меня в этой ситуации? – угрюмо уточнил Фрэнк.

– Надеюсь, что шарф достаточно плотный, – всполошился Холли. – А что, если Тэсса увидит сперва меня? Ты меня спасешь? Она сильнее тебя! Ах, какой страшной опасности я подвергаюсь!

Тем не менее он бережно прикасался к ее щеке, промокая кровь.

Платок был, разумеется, шелковым и плохо впитывал, зато шарф – кашемировым и мягким.

– Тебе не страшно там, в темноте? – спросил Холли. – Чувствуешь свою беззащитность?

– Даже окончательно ослепнув, я не стану беззащитной, – заверила его Тэсса.

– Этот подводный тентакль просто помешан на любви, – проворчал Холли. – Ну ничего, я еще доберусь до него. Будет знать, как людям голову морочить. У дубины Фрэнка зверское выражение лица, – доложил он без паузы. – Бедняга ужасно расстроен, что ты не отдалась ему в порыве чувств прямо на обочине. Эй, Фрэнки, тебе действительно так сильно нужна фальшивая страсть? Тогда брось эту некачественную Тэссу прямо сейчас и заведи себе такую женщину, которая будет устраивать тебя безо всяких стимуляторов.

– Заткнись, – мрачно посоветовал ему Фрэнк. – Я вижу поворот на Нью-Ньюлин.

Некоторое время они ехали молча, вернее, ползли по узкой дороге, подпрыгивая на ухабах. Потом Холли издал восторженное восклицание.

– Радуги! – взволнованно закричал он. – Над Нью-Ньюлином множество радуг! Это невероятно красиво, Тэсса!

– И правда, какая-то хрень, – процедил Фрэнк.

– Радуги? – удивилась Тэсса. – Откуда? Почему? Погодой у нас заведует Одри, что с ней могло приключиться на этот раз?

– Ах, столько всего на ум приходит, – мурлыкнул Холли. – Альпаки растопили ледяное сердце Джеймса, и бастионы его пали под властью неумолимых гормонов? Вы как знаете, но мне срочно нужен мой этюдник. Выпустите меня на волю, злые демоны.

– Куда это ты собрался, – Фрэнк и не подумал притормаживать. – Кто мне поможет разгрузить фуру?

– Не я, – заверил его Холли. – Руки художника – бесценны.

– Ах ты неблагодарный паршивец…

– Хватит, – прервала их Тэсса. – Пусть Холли рисует, наверное, много радуг в небе – редкое явление. Завтра я помогу тебе с фурой. А сейчас давай заглянем в «Кудрявую овечку», если что-то происходит в деревне, то там все об этом знают.

– Ты собираешься разгуливать повсюду с шарфом на глазах? – недовольно спросил Фрэнк.

– Пока я не снимаю его, тебе не о чем переживать.

Фура сбросила скорость и наконец остановилась. Холли выскочил с проворностью блудного кота, увидевшего открытое окно.

Тэсса дала Фрэнку время, чтобы спуститься из кабины, а потом передвинулась к двери и протянула вперед руки, позволяя подхватить себя.

Не то чтобы она не справилась бы самостоятельно, но у Фрэнка слишком сильно испортилось настроение. Можно подумать, он сам не хотел вернуться как можно скорее.

Неужели все из-за дурацкой царапины и шарфа?

– Эй, – услышала она голос Кенни, – вы привезли мои заказы?

Видимо, он увидел их из окна магазина и выскочил на улицу. Или услышал – фура была чересчур громкой для тихой деревни.

– Все привезли, – крикнула в ответ Тэсса, – завтра утром будем разгружать.

– Хорошо, я тоже с вами. Что с твоими глазами?

– У нас с Фрэнком игра на доверие, – объяснила она.

Несколько шагов – и зазвенели колокольчики над дверью кофейни, пахнуло теплом, ванилью, лимоном. Тэсса слышала людей вокруг – они дышали, их сердца бились.

Запах соли

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 74
Прочитали эту книгу? Оставьте комментарий - нам важно ваше мнение! Поделитесь впечатлениями и помогите другим читателям сделать выбор.
Книги, аналогичгные "Шторм Холли - Тата Алатова"

Оставить комментарий