Читать интересную книгу Герой моих грез и кошмаров - Лана Ежова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 69
мне стало легче дышать от понимания, что эта роскошная женщина безопасна – влюблена и окольцована.

Следующие полчаса ушли на примерку. Естественно, в комнате мы были с Ари одни, мужчины куда-то ушли.

– Его чародейство настоял, что наряд для вечера должен быть сногсшибательным, – немного смущенно, будто оправдываясь, сообщила рыжая, наблюдая, как я пытаюсь подтянуть платье вверх.

– Точно все попадают, когда из декольте у меня вывалится грудь, – мрачно пошутила я.

Платье было невероятным! Красивым, но при этом невероятно откровенным, на грани провокации и пошлости.

Лавандового цвета, с вышивкой серебром, без рукавов, с низким декольте и пышной юбкой, платье определенно было сногсшибательным, как и заказывал Алистер.

И, на удивление, оно идеально мне подошло. Немного попрыгав, убедилась, что сползать оно не намерено, держалось как приклеенное.

– Декольте здесь специально такое, чтобы подчеркнуть украшение.

Ари продемонстрировала белый бархатный футляр квадратной формы.

– Посмотреть можно?

Кончики пальцев зудели – в коробке находился артефакт из церигия, древний, поразительно мощный, и он меня звал.

– Да, разумеется.

Щелкнула крышка, освобождая радужное сияние.

У меня дух захватило от восторга. Украшение невообразимо прекрасно! Платиновое ожерелье с крупными бриллиантами и вставками из церигия насчитывало девять нитей. Широкое, оно слегка прикроет то, что обнажило декольте. И да, находясь на ткани, оно смотрелось бы не так эффектно, как на обнаженной коже.

– Сказка, выполненная из камней и металла, – охарактеризовала я артефакт.

Произведение ювелирного искусства, во вторую очередь мощный, полный сил артефакт, который обещал несопоставимые вещи: безграничную симпатию противоположного пола и защиту от возможных приставаний.

– Позвольте, я сделаю вам прическу и немного подкрашу глаза. Герцог просил лишь подчеркнуть из-за маски, у вас и без косметики яркая красота.

– Благодарю за комплимент, – улыбнулась я и закрыла глаза, всецело доверяясь рукам мастера.

Еще полчаса, может, чуть больше, и все было готово. Ари подчеркнула разрез и глубину моих глаз, сделав их выражение загадочнее. Волосы собрала в высокую прическу, оставив длинные пряди по бокам.

– Открытая шея придает образу манящую незащищенность, да и вообще лучше всего гармонирует с объемным, вытянутым украшением, – заметила Ари.

В дверь постучали.

– Джемма, Ари, к вам можно? – вкрадчиво поинтересовался Бенджи.

В зеркале я увидела вопросительный взгляд гримера и кивнула.

– Ого! – присвистнул боевик. – А что будет, когда вы наденете артефакт?

Ари ткнула супруга в бок кулачком и нарочито сурово предупредила:

– Лучше не восторгайся при лорде, он ревнив, а нашим детям нужен отец, даже такой балбес, как ты.

Боевик поднял вверх руки и со смехом произнес:

– А я что? А я ничего! Я же просто любуюсь, как картиной!

Быстро чмокнув жену в щеку, он тем не менее отошел подальше.

– Чую, сорвется операция из-за госпожи Рутшер – вместо торгов за артефакт его чародейство будет отбиваться от поклонников спутницы, – прозвучало веселое от двери. – Добрый вечер, Джемма.

Я обернулась и заулыбалась.

Янош Ройнер тоже оказался в штабе. Целитель из команды Алистера мне понравился, я была рада его увидеть.

– Добрый вечер, Янош.

Еще несколько минут пролетело незаметно. Ари разлила чай и предложила пироги своей экономки.

Я успела перекусить на работе в столовой для сотрудников, но не стала отказываться и не пожалела – сладкая выпечка таяла во рту.

Напарники по приключениям в пути из Подгорска успевали не только есть, но и делиться информацией, чему я была очень рада, ведь Алистер на это времени не нашел из-за поцелуев.

Мы отправлялись на незаконный, тайный аукцион, где аристократы продавали и покупали опасные артефакты. Состоялось их уже три, но выследить не получалось – торги устраивали в разных местах, и, естественно, герцога Аламейского на них не приглашали.

Лишь сегодня удалось узнать адрес и конфисковать чужое приглашение. Никакого произвола властей не было – аристократ, участник таких аукционов, попался на незаконном поступке и сам предложил сделку.

– Пора, – сообщил Алистер с порога и застыл, не сводя с меня глаз.

Он тоже переоделся в другую одежду. Чернильно-фиолетовый камзол и такие же штаны, как всегда, подчеркнули прекрасную форму боевого чародея. А вот у белопенной рубашки оказались кружевные манжеты, пышный шейный платок скалывал гигантский сапфир – выглядело непривычно, Алистер предпочитал в одежде строгую элегантность.

Все мысли улетели прочь, когда он коснулся моей руки и приподнял ее для пламенного поцелуя.

– Ты удивительна, Джемма, – восхищенно произнес чародей в сгустившейся тишине.

Краем глаза я увидела напряженное, острое ожидание на лицах окружающих. Не поняла, они от нас чего-то ждут?.. Или же им просто интересно наблюдать за руководителем, ухаживающим за женщиной?

– Спасибо, Алистер.

Осторожно, без спешки чародей надел мне ожерелье.

– Активируешь, когда будем уже на месте, – предупредил тихо.

Это было понятно и так: с вещью, которая призвана вызвать интерес мужчин, нужно обращаться предельно аккуратно.

– Что ж, нам пора.

– Минуту! – Ари скрылась между стоек с одеждами и оттуда прокричала: – Маски, вы забыли их выбрать!

Вскоре нежно-фиолетовая, усыпанная блестками полумаска закрыла верхнюю часть моего лица. Простая белая полностью спрятала шрамы герцога. Затем он активировал артефакт в виде перстня, и его волосы посветлели. Вместо брюнета рядом стоял пепельный блондин.

– Пожелайте нам удачи. Если верить информатору, на аукционе будет артефакт исцеления, выкраденный из дома моего несостоявшегося тестя.

Ого… Вот какая главная цель операции! Не просто прекратить незаконные торги, а найти необходимое Алистеру. Понятно теперь, почему представил меня как будущую жену! Он уверен, что скоро сможет разорвать помолвку и свести шрамы.

– Удачи вам, Джемма, ваше чародейство, – от души, искренне пожелала Ари.

Прежде чем покинуть гостеприимную обитель гримера, я поблагодарила за ее работу и в конце поинтересовалась с улыбкой:

– Вижу, что мой крем от веснушек вам подошел, Дарина.

Рыжая вспыхнула румянцем удовольствия.

– Вы меня узнали, значит, я выиграла! – Ари победоносно посмотрела на мужа.

Тот слегка скривился и закатил глаза.

Аламейский вскинул бровь.

– Что за спор?

Мне бы тоже хотелось это узнать.

– Так получилось, что, когда по вашему приказу ходила к госпоже Рутшер, чтобы незаметно снять мерки для будущих платьев, я попалась. Торопилась и нанесла не совсем тот грим, что нужен. Госпожа Рутшер догадалась, что я маскирую внешность. Муж начал подкалывать, что я потеряла сноровку. Я же уверена, что госпожа Рутшер просто очень наблюдательна.

– И сегодня я предложил Ари предстать пред госпожой Рутшер в своем настоящем виде, – продолжил объяснения Бенджи. – Я был уверен, что узнать «мышь Дарину» в ярком «огоньке Ари» невозможно.

– И ты проиграл, дорогой, – торжествовала Ари. – Отпуск мы проводим у моей мамы!

Ее муж наигранно застонал.

Повеселившись с азартными супругами, мы покинули особняк.

Глава шестнадцатая, в

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 69
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Герой моих грез и кошмаров - Лана Ежова.
Книги, аналогичгные Герой моих грез и кошмаров - Лана Ежова

Оставить комментарий