class="p1">– Хорошего мало, – посочувствовал Чантхавар. – Послушайтесь моего совета, на время сосредоточьтесь на текущих делах.
– Да, – ответил Лэнгли, не глядя на собеседника.
– Вы пустите у нас новые корни.
– Сомневаюсь.
– Вам будет полезнее меньше об этом думать. – В голосе министра прозвучала странная нотка ожесточения. – Развлекайтесь. Я покажу вам интересные места.
Лэнгли смотрел в пол.
– Одну небольшую услугу вы могли бы оказать мне прямо сейчас, – сказал Чантхавар. – Именно поэтому я сам пришел к вам, а не распорядился привести вас в мой кабинет. Меньше любопытных.
Лэнгли тронул свои губы, вспоминая, как Пегги – пятьдесят веков назад – гладила и целовала их.
– Вопрос касается Сариса Хронны, прилетевшего с вами инопланетянина. Кажется, он записан у вас под этим именем?
– Допустим. А что с ним?
– Сарис, как вам известно, сбежал. Мы его пока не нашли. Он опасен?
– Если его не дразнить, то вряд ли. Его род наделен острыми охотничьими инстинктами, в остальном они вели себя очень мирно и отнеслись к нам дружелюбно. Сарис отправился с нами, чтобы посмотреть на Землю, – как своего рода посол. По-моему, он убежал лишь потому, что захотел разобраться в ситуации. Испугался, что посадят в клетку.
– Он способен управлять электронными и магнитронными пучками. Вы об этом знали?
– Разумеется. Поначалу мы тоже удивились. Его род не телепаты в прямом смысле слова. Просто они чувствительны к нейронным колебаниям, особенно эмоциям, и умеют сами их излучать. Есть ли у него способность читать мысли человека, я не могу сказать.
– Мы должны найти его. У вас есть какие-нибудь догадки, куда он мог пойти и какие действия предпринять?
– Я… мне надо подумать. Я уверен, что Сарис не опасен, – ответил Лэнгли, вовсе не чувствуя такой уверенности. В конце концов, голатец не человек, неизвестно, что у него на уме. Как он себя поведет, поняв, зачем его ищут?
– Вы написали в журнале, что планета Сариса расположена на расстоянии около тысячи световых лет от Солнца. Нам она, разумеется, не известна. Мы не собираемся причинять чужаку вред, но должны его найти.
Лэнгли поднял глаза на собеседника. Подвижное лицо Чантхавара с приклеенной улыбкой напоминало лихорадочного больного. В глазах агента светился охотничий азарт.
– Чем вызвана такая спешка? – спросил астронавт.
– Рядом причин. Во-первых, Сарис может являться переносчиком возбудителей болезней, от которых у людей нет иммунитета. На Земле в прошлом случались подобные эпидемии.
– Мы провели на Голате несколько месяцев. Я даже не чихнул ни разу.
– И все-таки нужно принять меры предосторожности. К тому же как он будет добывать себе пропитание, если не грабежом? Этого тоже нельзя допустить. У вас есть соображения, где он мог бы прятаться?
Лэнгли покачал головой.
– Я пораскину мозгами, – уклончиво сказал астронавт. – Может быть, что-нибудь придумаю, но обещать не могу.
– Хорошо, – сухо ответил Чантхавар, – сойдет для начала. Идем, нас ждет ужин.
Он поднялся, Лэнгли пристроился за ним следом, охранники в ногу шагали сзади. Астронавт не обращал внимания на коридоры и антигравитационные лифты. Он с головой ушел в собственное горе.
Моя дорогая, я никогда не вернусь. Ты ждала, состарилась, умерла, а я так и не вернулся к тебе. Я… прости меня, моя бесценная, прости.
Глубоко внутри засела острая и холодная мысль-напоминание: будь начеку, не расслабляйся. Чантхавар повел себя достаточно обходительно. Он здесь большая шишка. С чего бы ему лично управлять охотой на Сариса? Жидковатые он привел причины – настоящая хорошо замаскирована.
И как к этому относиться?
Глава 4
Министр Юльен, верховный комиссар металлургии, устраивал прием в личной резиденции, на который пригласил сливки общества Солсистемы и других планет. Чантхавар решил привести с собой экипаж «Разведчика».
Лэнгли шел за агентом по высокой галерее с колоннами, воздух мерцал мягким светом, на сверкающих стенах постоянно менялись различные узоры. За спиной торчало полдюжины тело-хранителей, абсолютно похожих друг на друга великанов. Чантхавар объяснил, что это его личные рабы, продукт хромосомного клонирования. Клоны вели себя как роботы.
Астронавт преодолел ощущение неловкости, хотя торчащие из-под мундира тощие волосатые ноги не добавляли ему уверенности в себе. Он, Блостейн и Мацумото с тех пор, как им предоставили свободу, почти не выходили из своих дворцовых покоев. Друзья целыми днями сидели в полном молчании и лишь время от времени, когда боль становилась невыносимой, шепотом ругались. Поворот судьбы был все еще слишком свеж, ужасающе внезапен. Астронавты приняли приглашение Чантхавара без особого энтузиазма. Какое дело призракам до чужого веселья?
Им выделили роскошные апартаменты: мебель сама подстраивалась под контуры тела, приезжала на зов, там была кабина, моющая и скребущая кожу, подстригающая волосы, массирующая мышцы и опрыскивающая тело разными ароматами. Мягкость очертаний и теплые пастельные тона, куда ни брось взгляд. Память Лэнгли тем временем хранила клетчатую клеенку на кухонном столе в их доме в Вайоминге, банку пива, ночь за порогом и сидящую рядом Пегги.
– Чантхавар, – нарушил молчание Эдвард, – у вас еще сохранились лошади?
В местном новоязе слово «лошадь» существовало, так что…
– Не знаю, – слегка удивился агент. – Не припомню, чтобы я когда-нибудь видел живую лошадь – только в исторических программах. Вроде они есть… если не на Земле, то на Торе – для увеселений. Лорд Браннох нередко наводит скуку на гостей разговорами о лошадях и собаках.
Лэнгли вздохнул.
– Если в Солнечной системе не найдется ни одной особи, лошадь можно клонировать, – предложил Чантхавар. – У нас умеют неплохо изготавливать животных на заказ. На дракона не хотите поохотиться?
– Ладно, проехали.
– Сегодня вечером собралось много важных людей. Если вы приглянетесь одному из них, считайте, что вам повезло. Держитесь подальше от леди Халин. Ее супруг очень ревнив, вам сотрут мозг и превратят в раба, если только я не подниму шум. Не слишком удивляйтесь тому, что увидите. Многие молодые интеллектуалы любят высмеивать современное общество и будут рады найти у вас поддержку. Главное, не говорите ничего такого, что могут воспринять как враждебность. В остальном не тушуйтесь. Желаю приятно провести время.
Им не пришлось идти пешком. Гости сидели на удобных скамьях, которые движущийся пол нес в нужном направлении. При подъеме в гравитационном лифте возникло странное ощущение пустоты под ногами. В конце пути – по прикидке Лэнгли, длиной в три мили – их встретили ворота с искусственными водопадами по бокам. Группа прошла в зал мимо вооруженной охраны в золоченых ливреях.
Первым делом в глаза бросалась бесконечность пространства. Помещение составляло в диаметре около половины мили – круговорот сверкающих красок, несколько тысяч гостей. Крыша, похоже, отсутствовала, ее заменяло нежное ночное небо с луной и массой звезд. Лэнгли