Рембрандт садится рядом с Хендрике и обнимает ее.
Рембрандт
Ну полно, успокойся, не дрожи!Пускай враги идут сюда гурьбою!Что могут все святоши и ханжи,Все лицемеры сделать нам с тобою?
Хендрике
О барин, очень многое!
Рембрандт
А яЛишь посмеюсь над их вознею жалкой!(Вынимает из шкафа богатые женские одежды.)Ты хочешь быть принцессой, жизнь моя?
Хендрике
Я не принцесса, сударь. Я — служанка.
Рембрандт
(подавая ей одежды)Вот кашемировые ткани. ТутС брильянтом диадема. Здесь кораллы.Надень-ка их. Кораллы подойдутК твоим губам, что так бессмертно алы! (Одевает ее.)Примерь накидку с бахромой густой.На пальчики, что чистили картофель,Я перстенек надену золотой.(Одев Хендрике, повертывает ее к свету)Ты не служанка, ты принцесса, Стоффельс. (Любуется ею.)Как ты нежна, смугла и горяча!Как царственно блистает взор твой синий!
Хендрике
Я, барин, только дочка трубача!
Рембрандт
Молчи! Я напишу тебя богиней!Так напишу, что будут влюбленыВ тебя цари и принцы!
Хендрике
Что вы! Принцы!
Рембрандт
Пускай они в порфирах рождены,Они не стоят твоего мизинца!Я и себя у твоего плечаИзображу…
Хендрике
Я неровня вам, барин!
Рембрандт
Сын мельника и дочка трубача, —Клянусь палитрой, — неплохая пара!..Ну, не ходи в общину!
Хендрике
Нет, пойду.
Рембрандт
(смотрит в окно)Кто к нам идет? Я что-то плохо вижу.
Хендрике
(испуганно)Ах, сударь, вы накликали беду!Наш бургомистр, посредник ваш бесстыжий,Толпа людей, какой-то молодецВ судейской форме, в шапочке юриста,Пять стражников, подводы и писец,И впереди других — судебный пристав.
3
Входят Сикс, Людвиг, судебный пристав, писец, стражники; горожане.
Судебный пристав
Кто тут Рембрандт ван Рейн, художник?
Рембрандт
Я.
Судебный пристав
В согласии с указом магистратаВас выселить из вашего жильяЯвились мы.
Рембрандт
Нежданная утрата!
Судебный пристав
Всю движимость, какая есть у вас,Мы распродать должны.
Рембрандт
За что так жестко,Нельзя ль узнать?
Судебный пристав
Об этом был указГлашатаем прочтен на перекрестках.Извольте выслушать его и вы.(К писцу)Писец! Начните, если вы готовы.
Писец
(читает)«На основании второй главы,А именно — параграфа шестогоЗаконов наших, суд и магистратРешили дело, в коем…»
Рембрандт
Что за бредни!
Писец
«…ответчиком является Рембрандт,А в иске просит Людвиг Дирк, посредник.Нотарьус доложил суть дела их:Дирк, будучи Рембрандту другом близким,Ссудил сто двадцать тысяч золотыхПоследнему (предъявлена расписка)».
Рембрандт
Сто двадцать тысяч! Людвиг, ты в уме?!
Писец
Вы мне читать мешаете!.. «Ответчик,Истцом предупрежденный о тюрьме,Сказал ему, что расплатиться нечем.Суд порешил: в уплату иска — домОтветчика с усадьбой семь на десять,А также всё, что в нем или при нем,Отдать истцу, их тяжбу зрело взвесив».(Свертывает указ. К Рембрандту)Ну, вот и всё. Ты понял наконец?Так выметайся! Нечего коситься!
Рембрандт
Позвольте, сударь. Если вы — писец,То, следовательно, супруга ваша — псица.Уж где тут помнить совесть или честь!Но суть не в этом… Я теряю разум!..Где ж справедливость?.. Людвиг, это месть?..Кто подписался под таким указом?
Сикс
(к писцу)Вы не дочли указ. А я всегдаВелю закон блюсти как можно строже.
Писец
Тут дальше речь про этого жида,А про Рембрандта нет.
Сикс
Извольте всё жеДочесть указ уж потому хотя,Что прозвучала тут о мести фраза.Пускай ответчик, подписи прочтя,Не заподозрит подлинность указа.
Писец
Что ж, ваша милость, я могу прочесть. (Читает.)«До всех, кто верует, во имя бога,Об отлучении Спинозы вестьХоральная доводит синагога:Израиля врагами научен,Закон колеблет еретик Спиноза,А потому да будет вынут онИз тела иудейства, как заноза!»
Рембрандт
Барух Спиноза! Ба! Натурщик мой!
Писец
«Пусть голодом язвим и мучим страхом,Бездомен будет летом и зимойВероотступник этот, этот ахер[55],И отлучен, и погружен во тьму,И, как евреи из страны Мицраим[56],Везде гоним. Проклятие емуИзрек раввин Манассе бен-Израиль.Пусть, на людей поднять не в силах глаз,В лесах скрывается, подобно зверю.В осведомленье граждан сей указСоставлен и подписан…»
4
Рембрандт
Верю, верю!Поди не верь, коль даже бургомистрЛюбуется, как в цирке на балконе,Моей бедой.
Сикс
Ваш вывод слишком быстр;Я охраняю вас от беззаконий.
Рембрандт
От беззаконий? Что ж тогда закон?Ведь дело то, что сделал Людвиг, — низко!
Сикс
Истец ваш действовал по форме: онСбор оплатил и предъявил расписку.
Рембрандт
Поддельную!
Сикс
Что делать, мой Рембрандт!По чести, я помочь вам прямо жажду!Но я не бог. Я только бюрократ,Как правильно сказали вы однажды.
Рембрандт
Теперь мне всё понятно: это местьЗа принца, за сторожевую башню!
Сикс
Я к вам, — тому моя порукой честь, —Настроен с благосклонностью всегдашней.Припомните: я вас предупреждал,Я говорил, быть может даже резко,Что шутки ваши вызовут скандал.
Рембрандт
Нет! Это вы подстроили в отместку!
Сикс пожимает плечами и отходит.