Читать интересную книгу Аграфена и пророчество мятежной колдуньи - Евгений Гаглоев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

Затем Марта неуверенно произнесла:

– Победа?

– Победа! – выдохнул Гамед. – Мы победили!

– Победа!!! – завопил счастливый Акаций, подпрыгивая на месте на всех четырех лапах. – Ура!

В очередной раз отпружинив от пола, кот запрыгнул на руки растерянно улыбавшейся Аграфены. Не ожидавшая этого девочка снова упала на Рекса. Тот успел поймать обоих, и все вместе радостно рассмеялись.

– Победа, – устало произнес он.

Глава тридцать четвертая,

в которой происходят большие перемены

Когда по дворцу разнеслось известие, что император Велдор и его пособники повержены, сражение остановилось само собой. Гвардейцам больше некого стало защищать, и они сложили оружие.

Марта, Гамед, Рекс, Эсселиты, участвовавшие в битве, вышли на балкон над площадью и объявили о крушении старой власти. Это известие было встречено громкими восторженными криками толпы. Нашлись и те, кто остался недоволен услышанным, но им оставалось только промолчать. В основном это были богачи, которые постоянно гуляли и веселились на балах, устраиваемых теперь уже бывшим императором.

Весть о том, что наследный принц Конрад жив и сядет на престол, обрадовала народ. Конечно, Рекс был еще слишком юн для управления целой страной, но Марта и Гамед обещали ему помочь в любых вопросах.

Военный парад, так внезапно прервавшийся, превратился в массовое празднование победы над жестоким тираном. На площади гремела музыка, по всей Столице веселился народ – обычные жители, рабочие, строители, фермеры, врачи – люди радовались долгожданному освобождению!

Гуляния продолжались весь день и всю ночь, а наутро на дворцовой площади уставшие, но счастливые, жители принялись наводить порядок. Исчезли многочисленные статуи, изображавшие императора, исчезли флаги, хвалебные плакаты, все, что напоминало о правлении Велдора Первого и миледи Лионеллы. Министры правителя, его придворные, приспешники и прихлебатели были изгнаны из дворца. Их должности Гамед и Рекс собирались предложить более достойным людям, которые действительно служили бы во благо государства, а не стремились наворовать побольше денег из казны.

Старейшины Мануэль и Хранительница Легенд лично прибыли утром следующего дня, чтобы выразить свое почтение новому правителю страны.

Юноша встретил их в том самом зале, где еще только вчера шел ожесточенный бой.

Он сидел на троне императора, который казался слишком большим для юного принца. Король кочевников, Марта и все остальные сидели в креслах вдоль стен зала. Здесь же присутствовал и Артемид, прибывший из Берберии.

Аграфена, Триш и Пима восседали по правую руку от Рекса. Рядом с ними с важным видом расположились коты. Специально для них в зале установили мягкий диван, в центре которого разместился предводитель Андерсон. Кто бы мог подумать, но его действительно произвели в министры рыбной промышленности! По обе стороны от главы Братства говорящих котов сидели Рапузан и Акаций. А Пафнутий Дормидонтович свернулся клубком на спинке дивана и мирно похрапывал, стиснув в зубах свою неизменную папиросу. Ему и дела не было до приезда важных гостей. Когда люди узнали об участии говорящих котов в свержении диктатора, к ним стали относиться куда менее враждебно. Теперь коты могли бесстрашно ходить, где им вздумается, и не опасаться, что их потащат в жандармерию.

– Рад приветствовать тебя, наследник Конрад, – учтиво склонил голову председатель старейшин. – Времена изменились, надеюсь, что перемены к лучшему. Хочу сразу объявить, что отныне Орден Эсселитов не будет вмешиваться в политику империи, как это бывало при миледи Лионелле. Мы, Эсселиты, – исследователи, а не политиканы. Наш удел – наука, магия и астрология, а не интриги и заговоры.

– И я рад слышать это, почтенный Мануэль, – ответил Рекс. – Надеюсь, мы будем поддерживать дружеские отношения.

– Если Эсселиты не будут вмешиваться в управление государством, – добавила Марта, – государство тоже не будет вмешиваться в дела Ордена.

Мануэль и Хранительница Легенд снова поклонились и отошли в сторону.

Затем потянулись с поздравлениями главы городов и деревень империи. Даже староста Белой Гривы выразил свое почтение новому правителю. Его самого, его жену и дочку едва не вышвырнули из дворца вместе с остальными богатеями, но потом поняли, что он всего-навсего глава небольшой деревушки, и решили оставить.

Кризельда, волосы которой все еще стояли дыбом от недавнего удара током, бросала на Триша взгляды, полные обожания. Парень при этом беспокойно ерзал на месте, краснел и бледнел, мечтая поскорее убраться отсюда.

На душе у Аграфены тоже было неспокойно. Недавние слова Артемиуса не выходили у нее из головы.

Возможно ли, что ее мама жива? Вся эта история была окутана тайной. Самого Артемиуса после захвата дворца никто не видел. Рекс по просьбе девочки разузнал обо всех заключенных. И выяснилось, что никого с таким именем в камерах не содержалось.

Кем же был этот человек? И стоит ли верить его словам?

Аграфена поклялась себе, что обязательно выяснит правду.

Визиты продолжались до самого вечера. Скоро Рекс уже валился с ног от усталости, и Гамед приказал перенести оставшиеся встречи на завтрашний день.

– Вот не думал, что все будет так утомительно, – признался юноша, когда все посторонние ушли из зала.

– И это только начало! – с ехидной ухмылкой произнес Триш. – Теперь подобное ждет тебя каждый день!

Рекс устало закатил глаза к потолку.

Триш едва скрывал свою радость. Теперь, когда у Рекса впереди месяцы учебы и многочисленные государственные дела, ему явно будет не до Аграфены. А значит, ему можно не переживать, что она вдруг решит остаться во дворце с этим воспитанником кочевников.

– Мне как-то не по себе, – признался Рекс Марте и Гамеду. – Столькому еще нужно научиться! А смогу ли? Мне уже сейчас хочется удрать от всего этого обратно в берберийскую степь!

Марта рассмеялась.

– Не все сразу, – сказала она. – Ты будешь учиться всему постепенно.

– Конечно, – кивнул Гамед. – И мы поможем тебе в этом.

– С чего начнешь свое правление? – поинтересовался Пима.

– Наведу порядок на заводах и фабриках, – ответил Рекс. – Чтобы люди, подобные Клеопе и Руфусу, не смогли больше наживаться за чужой счет. А потом займусь приютами и детскими домами, дабы остановить Коптильду и похожих на нее. Чтобы никогда больше детям не пришлось носить ошейники!

– Много же работы тебе предстоит! – покачал головой Триш.

– А вы? – спросил Рекс. – Вы останетесь во дворце?

– Не думаю. – Аграфена сразу погрустнела. – По крайней мере не сейчас. Мы ведь оказались здесь совершенно случайно, а вообще хотели путешествовать. К тому же мне необходимо выяснить все об этом Артемиусе. Может, он уехал в Чугунную Голову? Я хочу найти его и расспросить обо всем.

– Я помогу вам, – пообещала Марта. – Меня тоже заинтересовала эта история. Я-то считала, что все придворные короля Ипполита погибли… Если Иллурия жива, я помогу тебе отыскать ее! Но не слишком надейся на это, Аграфена. Вдруг он просто решил тебя обмануть?

– Но с какой целью? – возразила девочка. – Он ведь видел меня впервые в жизни.

– Мы обязательно все выясним, – приободрила ее Марта. – Только немного разберусь со своими делами.

– Мы тоже хотим узнать о наших родителях, – тихо сказал Пима. – Если это возможно. О моих и о родителях Триша. А еще мы хотим путешествовать! Посмотреть страну, побывать на море, посетить Берберию и Игурею. Поступить в Академию наук!

– Ну, последнее в мои планы точно не входит, – запротестовал Триш. – Я хочу стать пилотом! Ведь я уже неплохо умею управляться с дирижаблем! У нас очень много планов на будущее!

– Верно! – подхватила Аграфена. – Мы ведь уже смогли многому научиться! Стрелять из пулемета! Воровать огурцы! Удирать от медведя и злых Эсселитов! Отстреливаться от них молниями! И драить кастрюли в заводской столовой!

В зале все так и покатились со смеху.

– А что? Не так, что ли? – Аграфена по-дружески пихнула стоявшего рядом Триша в бок. – Мы прошли огонь, воду и медные трубы! Впереди новые приключения! Только теперь за нами не будет охотиться Лионелла и ее приспешники!

– А еще меня чрезвычайно интересует, что там наизобретали Розочка и Маришка в сарае деда Мартьяна! – заявил Пима. – Действительно ли они строят гигантского шагающего робота? Я не успокоюсь, пока мы снова не навестим девчонок!

– И кузнеца Дормидонта! – добавила Аграфена. – Заедем к нему в гости, познакомимся с его родственниками!

– Я предвидела это, – улыбнулась Марта. – Поэтому приказала доставить из Чугунной Головы вашу паровую машину. Дворцовые механики уже приводят ее в порядок.

– И я поеду с вами! – заявил Акаций. – А то без меня снова влезете в какую-нибудь историю!

– Куда уж мы без тебя! – рассмеялась девочка и погладила пушистого друга по голове.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Аграфена и пророчество мятежной колдуньи - Евгений Гаглоев.
Книги, аналогичгные Аграфена и пророчество мятежной колдуньи - Евгений Гаглоев

Оставить комментарий