Читать интересную книгу Западня Данте - Арно Делаланд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 75

— Фон Мааркен может быть Миносом?

— Или Дьяволом, если, конечно, это вообще не один и тот же человек. Очевидно, он вовлек в свое предприятие Оттавио. Но даже если это предположение верно, он никак не смог бы состряпать такое дело, не имея поддержки здесь, в Венеции. Договор предусматривает совместное выступление вооруженных сил, и морских, и наземных. Должно быть, частично Огненные птицы — это австрийцы из свиты фон Мааркена, но он наверняка рассчитывал на… вербовку местных. Теперь задача — вытащить его из логова до празднования Вознесения, которое начнется послезавтра… Так что времени у нас совсем мало.

Пьетро помолчал, изумленно качая головой.

— Этот договор обнаружился как нельзя кстати, надо же… Но кое-чего я не пойму… И уже не уверен во всех этих расчетах. Дож в курсе?

— Пока нет. У меня не имеется доказательств моей теории, а этот договор вполне может оказаться очередным отвлекающим маневром.

— А с Эмилио Виндикати вы о нем говорили?

— Нет, — удивленно поглядел на Виравольту Джованни.

— Нет?.. Ладно. Послушайте меня, ваше превосходительство, очень вас прошу. Если фон Мааркен в Венеции, то действительно нужно приложить все усилия, чтобы его отыскать. Но другой ключ к разгадке — личность Миноса. И если он и впрямь венецианец…

— Он венецианец, — раздался странный голос.

Пьетро в первый момент подумал, что это сказал Казанова, поскольку голос был знакомым. Он раздался внезапно, будто дрожащий крик, из какой-то соседней камеры. Пьетро совершенно определенно где-то его слышал. Пока он рылся в памяти, сенатор обернулся в коридор.

— Он венецианец, — повторил человек.

— Фреголо… — пробормотал Виравольта. — Астролог!

Гадатель гнил в Пьомби после последней встречи с Пьетро. Его допросили и избили, но он продолжал твердить о своей невиновности. Что же до Казановы, то вмешался и он:

— Послушайте, я ничего не понял из того, что вы тут наговорили, но мне кажется, что снаружи становится напряженно… А в этой тюрьме — все более удивительно. Могу я присоединиться к вашей дискуссии? Похоже, здесь салон для бесед.

Лицо Кампьони побагровело. Пьетро жестом показал, что не стоит обращать внимания на его друга, и громко позвал:

— Фреголо?

— Это ведь вы выдали меня Совету десяти, да? — вскричал сенатор. — Это лжесвидетельство должно было стоить вам жизни!

Чуть подальше бородатое лицо астролога прижалось к оконцу. Если бы присутствующие могли видеть его физиономию целиком, то несказанно бы удивились. Давно уже миновали времена, когда Фреголо гадал на картах или заглядывал в хрустальные шары среди занавесей, облачившись в украшенный звездами балахон. В рваной и грязной одежде, с диким взором и опухшим лицом, он настолько отощал и ослабел, что малейшие физические усилия давались ему с трудом. Согнувшись у двери своей камеры, Фреголо тяжело и хрипло дышал. Послышался звон кандалов. Повисло долгое молчание, затем астролог громко продолжил:

— Простите меня, ваше превосходительство… Дело в том, что… мне угрожали, как и остальным. Ко мне пришли Огненные птицы и велели указать на вас. Но сейчас, когда я могу умереть в любой момент, а вы здесь, мне незачем дальше молчать. Не смею надеяться, что заслужу ваше прощение… но я все еще могу вам помочь.

Пьетро с Кампьони переглянулись.

— Минос не мог постоянно сохранять анонимность, — сказал Фреголо.

— Значит, вы его знаете! Вам известно его имя? — воскликнул Пьетро.

— Нет. Но я знаю, кому оно известно. Мне кажется, вы пропустили одну ниточку в этом печальном деле. Я говорю о первом убийстве, произошедшем в театре Сан-Лука.

— Убийство Марчелло? Что вы имеете в виду?

— Я имею в виду не самого Марчелло… А его мать, Аркангелу Торретоне. Она сейчас наполовину инвалидка и почти совсем сумасшедшая. И влачит жалкое существование в монастыре Сан-Бьяджо в Джудекке. Одна из монастырских сестер мне поведала: Аркангела рассказывает всем и каждому, что видела самого дьявола. Монашки считают это лишь бредом сумасшедшей, но признайте, совпадение весьма впечатляющее.

Пьетро снова поглядел на сенатора и громко спросил:

— И… это все?

— Это может оказаться много, — шмыгнул носом астролог. — Уж поверьте… Идите к ней.

Снова повисло молчание.

— Ладно, а со мной-то что будет? — поинтересовался Казанова.

— Ваше превосходительство, — взял под руку сенатора Пьетро, — вот что я вам предлагаю. Сейчас, когда Эмилио в совете больше нет, а мы с вами рискуем слишком многим, слушать наши домыслы никто не станет. Поезжайте в Сан-Бьяджо и попытайтесь поговорить с Аркангелой. Посмотрим, приведет ли это нас к чему-нибудь. А затем — и тут я прошу вас положиться на меня — посодействуйте, чтобы дож предоставил мне последнюю аудиенцию. Если у нас будут сведения, вы просто меня спасете, позволив передать их дожу. Не возражайте, прошу вас, я знаю, что прошу слишком много, но это мой единственный шанс. И даю вам слово чести, что приложу все усилия, чтобы вас поддержать. Конечно, я не пользуюсь доверием у республики, но могу оказаться вам полезным во многом другом. Мне необходима ваша защита, ваше превосходительство, я предаю свою судьбу в ваши руки.

— Дож узнает, что я…

— Мы в одной лодке, ваше превосходительство. И нам тоже надо заключить союз, иначе Венеции конец.

— Но… дело в том… Вы отдаете себе отчет… мое положение… Придя сюда, я уже…

— Джованни! Лучана мертва, дож под угрозой, мы не можем больше бездействовать! Вы пришли ко мне и были правы. Необходимо… — Виравольта замолчал.

Джованни долго колебался, пристально глядя в глаза узнику.

— Хорошо, — проронил он наконец. — Я съезжу в Сан-Бьяджо. Что же до остального… там посмотрим.

Он отступил. Анна Сантамария снова скользнула в объятия Черной Орхидеи.

— Нам пора уходить, — сказала она.

— А ты? Что ты будешь делать?

— Я буду наготове. И буду осторожна, обещаю. А Ландретто за мной присмотрит. Но я не уеду без тебя, любовь моя.

— Анна…

Кампьони повернулся и крикнул:

— Охранник!

Пьетро услышал тяжелые шаги возвращавшегося Лоренцо.

— Анна!

Они нехотя разжали объятия, обменявшись последним взглядом…

Затем она выпорхнула из камеры.

Сенатор тоже еще раз поглядел на Виравольту, затем развернулся и ушел.

— Аминь! — раздался голос Фреголо.

— Эй! Не уходите! — вскричал Казанова. — Может, кто-нибудь мне объяснит, что происходит?!

Дверь камеры закрылась. И пока шаги Кампьони удалялись, Пьетро думал: «Давай, Джованни. Иногда надо полагаться и на других. Ты моя единственная надежда. — И тут же мысленно сам себя поправил: — Наша единственная надежда».

Песнь XVII

Аркангела

Джованни Кампьони отправился на Джудекку, в монастырь Сан-Бьяджо, с наступлением вечера. Облаченный в мантию и черный балахон, с беретом на голове, он сошел с гондолы в сопровождении двоих мужчин. Они прошли по улочкам и свернули к темному массиву монастыря. Стояла мертвая тишина. Джованни постучал в двери и попросил, чтобы о его визите известили Аркангелу Торретоне. Мать-настоятельница, женщина лет шестидесяти, бледная и сморщенная, сперва настороженно рассматривала Кампьони сквозь решетку оконца. Но официальное облачение сенатора быстро развеяло ее опасения. Она открыла двери. Подле нее стояли еще три монахини. Зазвонил колокол, и одна из сестер поспешно ушла. Мать-настоятельница велела сопровождавшим Кампьони солдатам ждать у входа и повела сенатора в здание. Они быстро дошли до внутренней открытой галереи, освещенной ночными звездами, затем пересекли трапезную и вошли в очередной коридор.

— Знаете, ваше превосходительство, у Аркангелы не все в порядке с головой. Она с нами уже давно. Время от времени ее навещал сын, а она даже не всегда его узнавала, представляете? Она сильно постарела и растолстела, поскольку из-за инвалидности не может как следует двигаться. И ее периодически мучают кошмары. Какая печальная участь, ваше превосходительство! Мы делаем все возможное, чтобы смягчить ее боль и безумие. Но иногда этот монастырь похож на сумасшедший дом! Нет ничего хуже, чем слышать ночью ее жуткие, душераздирающие крики. Аркангела призывает Господа, и нам не хватает мужества оставить ее одну… Хотя она сильно усложняет нам жизнь и нарушает спокойствие.

— Вы сказали, что сын ее время от времени навещал. Когда он был в последний раз?

Мать-настоятельница на мгновение задумалась, не замедляя шага.

— Это было… Дня за два до его смерти, по-моему. Ведь Марчелло убили, верно? Должна вам сказать, что мы так и не узнали, как это произошло… И спрашивать не буду, Боже упаси! Я даже сомневаюсь, поняла ли Аркангела, что ее сын покинул этот мир. Но, ваше превосходительство… мы тут беспокоимся. Что происходит в Венеции?

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 75
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Западня Данте - Арно Делаланд.
Книги, аналогичгные Западня Данте - Арно Делаланд

Оставить комментарий