Читать интересную книгу Жених для непоседы - Дана Данберг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 80
мои возможности и бойцовские качества. У меня было бы чем его неприятно удивить, но даже холодное оружие – это не мое.

– М-да, вы стрелок. Так же как и он.

– Стрелок-то я стрелок, но как показала практика, только по неподвижным мишеням в тире, у которых нет стихийных щитов, – хмыкнула я.

– Простите, не хотел вам напоминать.

– Все в порядке, – ответила я. Посмотрела на скептическое выражение лица Риарди. – Нет, правда, все в полном порядке.

Как ни странно, я даже не врала. Ну да, напали, да, чуть не убили. Испытывала ли я при воспоминании об этом смертельный ужас? Да нет. Я испытывала злость. В первую очередь, из-за собственной беспомощности.

Когда разрешат пользоваться магией, придется много тренироваться. Но больше я в положение жертвы, на которую охотятся, которую загоняют, как животное, не попаду!

Глава 19

На этот раз, даже странно, но ничего на конкурсе не произошло. В финал вышли Каро и Алония, но сейчас подруга не так нервничала, как на стрельбе. Они дрались почти на равных, но тем не менее герцогиня все же победила с минимальным преимуществом.

– Расстроилась? – спросила я подошедшую к нам Каролину.

– Да нет, – та махнула рукой. – Такому противнику и проиграть не стыдно. Все-таки подготовка чувствуется.

– И заметь, обе студентки военной академии опять проиграли. Не понимаю!

Тут надо отметить, что проиграли они в полуфинале как раз нашей парочке финалистов. Еще себя хорошо показала, как ни странно, Лейса. Сейчас она сидела рядом со мной, и весь бой я слушала ее ехидные комментарии. А когда я ее спросила, откуда такие навыки в магических боях, она фыркнула и ответила, что ее постоянно вызывают на дуэль обиженные дамы, но иногда и мужчин приходится гонять.

Вслед за Каролиной, к нам начали подтягиваться остальные знакомые участники нашего мероприятия. Помимо герцогини Сен Генори и ее маркиза, за которого она вечно болеет, и с которым у них, похоже, намечаются романтические отношения, подошли девочки из военной Академии, а также граф Кантареро и ребята уже из нашей Академии. Плюс как-то приклеилось еще несколько малознакомых личностей обоих полов.

И вот всей этой честной компанией мы решили завалиться в кафе, отметить победу в конкурсе герцогини, а заодно и вчерашнюю победу в мужском поединке маркиза Алонии – Сальено Ла Десоре.

Здесь, конечно, с кафе проблема, ведь далеко не центр города, а ехать куда-то – это значит наша компания распадется и вряд ли соберется вновь. Но на помощь нам пришел, как это ни странно, маркиз Шинаро.

Когда он к нам присоединился, мы с Каро синхронно поморщились, но на лице того же Риарди ни один мускул не дрогнул. Если они опять сцепятся, то кто виноват будет? Впрочем, я бы больше волновалась по поводу того, что его спровоцирует подруга, уж очень у нее взгляд стал кровожадный.

Да и чего уж там, если у меня будет возможность его унизить или спровоцировать, я ею с превеликим удовольствием воспользуюсь. Не хочу, чтобы Джулиано с ним стрелялся! Я лучше его сама пристрелю.

– Недалеко отсюда есть бар, там обычно собираются гвардейцы, но сейчас они на учениях и, я думаю, мы сможем пойти туда, – предложил Ла Шинаро.

– Бар для гвардейцев?! – Лейса наморщила носик. – Фу-у-у!

– Ну либо ехать в центр, – пожал плечами неизвестный мне мужчина. Я, кажется, никогда не запомню их фамилии. Этого я вообще, такое ощущение, что первый раз вижу.

– Ладно, боги с вами! Но готова поспорить, что там есть только разбавленное пиво, прошлогодние орешки и ужасный, въевшийся в стены запах пота и нестиранных носков.

Тут я была с ней даже где-то согласна. Когда брат возвращался после всяких марш-бросков или учений, пахло от него далеко не фиалками. А тут целая толпа гвардейцев, пусть их сейчас и нет.

– Миледи забыли, что большинство из нас военные? – насмешливо спросил Шинаро. – Придется привыкать. Вы же хотите замуж?

– Мне кажется, или он сегодня прямо нарывается? – прошипела мне на ухо Каролина.

– Тебе не кажется, – ответила я не менее удивленно.

– Ваш солдатский юмор уже начинает просто раздражать, – высокомерно заметила все та же Лейса. У них, похоже, тоже любовь. Большая и светлая, ага. С чего бы это вдруг? Я вроде бы раньше не замечала, чтобы они как-то общались.

Мы с подругой переглянулись, и Каро пожала плечами. Тоже не знает.

– Думаю, мы можем пойти посмотреть на этот бар и если нам не понравится, поискать другое место, – дипломатично предложил граф Кантареро.

Что ж, это предложение было принято большинством голосов, хоть Лейса и кривилась. Но, мне кажется, что это не из-за самого бара, а из-за личности маркиза.

Когда вся честная компания под предводительством Шинаро двинулась куда-то за полигон, мы с Каро пристроились по обе стороны от Лейсы и чуть замедлили шаг, чтобы приотстать. Нечего всем остальным уши греть. Герцогиня бросила взгляд в нашу сторону, но отвлекаться от беседы со своим Сальено все же не стала. Видимо решила, что потом нас допросит.

– И что это было? – спросила Каро у девушки.

Да, да, она вообще образец дипломатии, особенно вот такой, можно сказать, практичной. Чего там всякие разговоры разговаривать, время тратить? Как говорится, кто-то играя в донг строит стратегию и тактику, а кто-то смахивает фишки с доски и бьет ею оппонента по голове. Вот подруга из таких как раз.

– В смысле? – хлопнула глазами Лейса.

– Ты чего на маркиза так взъелась?

– Да, – она махнула рукой, – странный он и как будто плохо воспитанный. Хочет казаться прямым как палка воякой, но на самом деле просто хам и хитрый. По крайней мере, мне так кажется.

– Это когда ты с ним успела пообщаться? – подозрительно сузила глаза Каро. Ну вот как будто та должна отчитываться.

– Да… Была у меня тут проблемка: почему-то вчера вечером, после жеребьевки, когда все разъезжались домой, не сработал артефакт связи, и я не смогла вызвать водителя. А маркиз был так любезен, что меня подвез, пригласил встретиться в городе, выпить кофе. И там у нас состоялся странный разговор.

Чем больше Лейса описывала свое так называемое свидание с Шинаро, тем больше я находила схожестей с моим собственным свиданием с ним.

– Переговорный артефакт сломался, значит? – нахмурилась я.

– Думаешь, не случайно? – тут же поняла мою мысль Лейса. – Вообще, я тебе хочу сказать, что у меня от него какое-то ощущение…

– Как будто находишься рядом с готовым броситься хищником? – спросила Каро. – Я замечала, что рядом с ним, будто озноб по спине прокатывает.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 80
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Жених для непоседы - Дана Данберг.
Книги, аналогичгные Жених для непоседы - Дана Данберг

Оставить комментарий