Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но ничто в наши дни не может сравниться с энтузиазмом публики на Вудстокском фестивале. Как это у них получилось? В том же самом парке Пол Саймон дает концерт 750-тысячной толпе зрителей. Но такое количество планировалось организаторами. В Вудстоке же ожидалось, что соберутся около 200 тысяч зрителей, а их было полмиллиона, а может быть, даже 600 ООО! Никто не знает, сколько соберется здесь зрителей в конце неделе. Может снова пойти дождь, и все разойдутся по домам несмотря на то, что концерт бесплатный. В программу концерта были включены два очень популярных ансамбля. Значит, если погода не подкачает, они, возможно, привлекут огромную толпу. Бесплатный — что за чудесное слово! Вы приходите, садитесь на свое одеяло и слушаете. Огромная толпа на открытом воздухе. Слушает.
И в заданное время они услышат то, что должны услышать. Вот в чем заключалась работа Флорри.
Заданное время — 13.20.
И они услышат сообщение Сэнсона.
Уже записанное и готовое для воспроизведения.
Флорри нужно было только добраться до пульта управления.
Но пульт управления еще не поставили. Так что лучше подождать до завтра.
А пока Флорри увидел все, что ему нужно было увидеть.
Он направился туда, где рабочие ставили ограждение вокруг закулисной площадки. За их действиями наблюдали охранники. Когда Флорри покидал территорию строительства, никто из них даже не взглянул на него.
* * *Дебра Уилкинс, казалось, обрела власть над собой. Неделя и один день прошли с того момента, когда ее муж был убит человеком, которого газеты окрестили Убийцей Пачкунов. В Америке все нуждается в названии, потому что все в Америке — не что иное как минисериалы, состряпанные на потеху населения. Новый минисериал озаглавили «Убийца Пачкунов». Часть первая носила подзаголовок «Охота». Если бы убийцу удалось поймать, часть вторая получила бы подзаголовок «Судебный процесс». И его нужно поймать как можно скорее, иначе читатели потеряют к этому делу всякий интерес. В Америке ничто так не раздражает людей, как события, длящиеся больше недели. Очень трудно долго удерживать внимание американцев. Может быть, только этим объясняется такой факт, что в прошлую ночь Паркер спал в постели Каталины Херрера, а сегодня утром он уже положил глаз на вдову Уилкинс. Если бы кому-нибудь вздумалось состряпать минисериал на тему о романтических похождениях Паркера, он, возможно, озаглавил бы его «Фараон-любовник».
— Как вы знаете, — рассказывал он Дебре, — у нас уже четыре жертвы этого типа, и хотя до сих пор, казалось, не было никакой связи между четырьмя...
— Так вы нашли какую-то связь? — спросила Дебра.
— Убийца оставил записку на месте последнего преступления, — важно сообщил Паркер. Чтобы соблазнить женщину, к ней надо уметь найти свой подход. Блондинки и ледышки клюют на искренность. И он очень надеялся, что Дебра Уилкинс распознает в нем преданного долгу профессионала и пригласит в свою постель. — Миссис Уилкинс, если вас не затруднит, я хочу, чтобы вы взглянули на эту записку и сказали нам, знаком ли вам почерк. Берт, — обратился он к коллеге, словно к партнеру на сцене академического театра, — дай конверт, пожалуйста.
Клинг протянул ему фотокопию записки, которую прислали из Южного Центрального участка. Паркер взял ее и подал Дебре.
— Совершенно незнаком, — сказала она, внимательно изучив записку.
— Написано на клочке бумаги, который он, видимо, там и нашел, — продолжал Паркер. — Реклама, зазывающая в какое-то кафе за углом. Мы считаем, что мысль оставить записку пришла ему в голову на месте преступления.
— Он словно желает, чтобы его поймали, — прибавил Клинг.
— Мой коллега хочет сказать, — произнес Паркер, — что если нам удастся идентифицировать этот почерк, мы сможем припаять тому типу все четыре убийства. Потому что ее нашли там, где он совершил последнее убийство. В ней он признается, что убил и других троих.
— Понимаю. Но что толкнуло его на такую глупость? — поинтересовалась Дебра.
— Как сказал мой коллега, он, видно, не против, чтобы его поймали.
— Может быть, вы правы, — согласилась она, — а может быть, ему не давали спать чужие лавры. Он совершил одно убийство и приписал себе предыдущие.
— Какое у вас хорошее аналитическое мышление, миссис Уилкинс, — сказал Паркер и одобрительно покрутил головой. — Вы когда-нибудь служили в полиции?
— Никогда, — ответила она.
Клинг подумал, а чем она вообще занималась. У четы Уилкинс детей не было, а хозяйственные заботы в бездетной семье вряд ли занимают много времени.
— Я когда-то работала секретарем, — опередила его вопрос Дебра, — в юридической фирме, которая вела в основном уголовные дела. Там я и познакомилась с Питером. По поручению одной женщины он обсуждал у нас условия раздела имущества при разводе. Вскоре после этого ее муж ограбил банк. Мы защищали его интересы в уголовном суде и вызывали его бывшую жену для дачи показаний под присягой. Кажется, он хотел, чтобы она засвидетельствовала его алиби в день грабежа. Я не помню подробности. Во всяком случае, Питер и его компаньон... Джеффри Кольберт, — она повернулась к Клингу и пояснила:
— Вы встречались с ним здесь в прошлую субботу.
— Да, припоминаю, — сказал Клинг. — Мы с ним беседовали вчера.
— О? — удивленно произнесла Дебра.
Так, значит, этот сукин сын не позвонил ей, как обещал, подумал Паркер.
А Клинг размышлял, удобно ли заводить с ней сейчас разговор о завещании. И решил, что не стоит. Но он чувствовал, что подробное объяснение, зачем они ходили к Кольберту... а нужно ли это?
— Нам необходимо было задать ему несколько вопросов, — сказал он и тотчас же переменил тему:
— Вы нам рассказывали, как познакомились с мужем.
— Да. Он и Джеффри сопровождали ту женщину, когда она приходила давать показания под присягой. Я начала встречаться с Питером и... ну... и через некоторое время мы поженились.
— Давно это было? — спросил Клинг.
— Три года назад, — ответила она.
Ее губы снова задрожали. Видно, Клинг ошибся, она еще недостаточно овладела собой. Отчасти чтобы отвлечь ее от воспоминаний о счастливых временах, а отчасти потому, что у него никак не выходил из головы странный склад в шкафу, он сказал:
— Я пытался представить себе, как ваш муж хранил в квартире все эти банки с красками, а вы даже не подозревали об этом. Вы ведь сейчас не работаете...
— Нет, не работаю.
— Вы много гуляете? По городу, я имею в виду.
— Много, — ответила она. — Все еще знакомлюсь с городом. Я приехала сюда из Питтсбурга четыре года назад, но продолжала изучать его, когда Питер... когда он... его убили.
— Могли бы мы еще раз взглянуть на те жестянки с красками? — спросил Клинг.
— Я их выбросила, — сообщила она.
— Зачем? — удивился сыщик.
— Они... напоминали мне, что у Питера была тайная жизнь, что-то такое, о чем я и не подозревала. Мне было противно смотреть на них.
— Когда вы их выбросили?
— Вчера.
— Куда?
— Вынесла в подвал. У нас есть человек...
Она осеклась. Нельзя больше употреблять слово «мы», когда говоришь о своей семье. Муж умер. Она осталась одна.
Единственное число. Я. Но его она решила не употреблять.
— Поденщик приходит три раза в неделю. Мы оставляем...
Нельзя больше обойтись без единственного числа.
— Я выношу туда все ненужное, а он забирает.
— И что потом делает с вашим хламом?
— Часть его выбрасывает в мусоровоз, а остальное вывозит сам.
— Где он сейчас, ваш поденщик?
— Я видела его совсем недавно во дворе. Он там что-то делал.
— Не понимаю, зачем нам эти жестянки, — вмешался в разговор Паркер. — Должно быть, миссис Уилкинс уже надоело о них слушать.
— Простите, — сказала Дебра. — Я ведь не знала, что они вам понадобятся.
— Не беспокойтесь об этом, — проговорил Паркер. — Миссис Уилкинс, я оставлю вам свою визитную карточку. Если вы что-нибудь вспомните такое, что, по вашему мнению, мы должны знать... если, например, вам покажется, что почерк вам все-таки знаком... мы, кстати, оставим вам записку... это всего лишь копия... обязательно позвоните мне.
Идет? И я через минуту буду у вас, — и он заговорщически улыбнулся ей.
— Благодарю вас, — сказала Дебра и взяла карточку.
— Еще не все, — снова заговорил Клинг.
Она подняла глаза от карточки.
— Когда мы вчера виделись с мистером Кольбертом, он сказал, что ваш муж оставил завещание...
— И что?
— Вам известно об этом завещании?
— Да.
— Я знаю, что оно еще не утверждено...
— Теперь вот... после похорон я...
Ее губы снова задрожали, на глазах появились слезы.
— Я собираюсь сделать это завтра, — сказала она.
— Тогда... если завещание будет скоро оглашено, — продолжал Клинг, — не скажете ли нам, в чью пользу оно было составлено?
- Смерть по ходу пьесы - Эд Макбейн - Полицейский детектив
- Случайные смерти - Лоуренс Гоуф - Полицейский детектив
- Вдовы - Эд Макбейн - Полицейский детектив
- Кукла - Эд Макбейн - Полицейский детектив
- Выбор убийцы - Эд Макбейн - Полицейский детектив