Читать интересную книгу Адептка по обмену (СИ) - Лана Ларсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 102
Даже сильнее, чем мы — драгхары. Особенно с учётом того, что люди этот запах не должны чувствовать вовсе.

Боги, лучше бы он меня не впустил в этот корпус. И где, бездна его задери, носит Дайрона? Пусть он и высокомерный, заносчивый и наглый засранец, но с ним как-то спокойнее.

— Я не знаю, — ответила честно. Почти. Ну не буду же я рассказывать о моих внезапно и непонятно откуда проснувшихся способностях.

— Неужели? — миролюбиво ответил он. — Это очень необычно. Вы первый человек, кто уловил запах Драгонии. Не каждый драгхар его может почувствовать, а здесь… вы. И мне интересно, как именно это у вас получилось.

Как-как, обыкновенно. Носом.

— Может, эта самая Драгония была где-то рядом с кроватью пациента? — спросила, очень надеясь, что целитель «клюнет» на это.

— Драгонии в нашем мире уже давно нет, — задумчиво продолжил он, осматривая меня с головы до ног.

Не клюнул.

— Но зато есть нечто другое, его концентрат. И я бы хотел проверить одну теорию, так что попрошу вас пройти со мной. Не бойтесь, это не займёт много времени, и это необходимость. Для вас.

Сказал, протянул руку, сверкнул яркими зелёными глазами и пристально на меня посмотрел.

— Необходимость для меня… — повторила за мужчиной, не отрывая взгляда от чарующих зелёных глаз, кивнула и вложила свою руку в протянутую ладонь.

13.5

Я шла за мужчиной, как во сне. Просто знала, что так надо, и не обращала внимания на прохожих.

Кому надо, зачем не понимала, но это было и неважно. Главное, что сейчас меня приведут в какое-то место и все расскажут.

Драгхару передо мной что-то говорили, останавливали даже, но вместо разговоров я слышала только неясный шум, а видела лишь спину своего провожатого. Никто и ничто больше было неважно.

Однако в какой-то момент вместо шума я услышала голоса. Очень близко и они спорили. Это помогло снять странное наваждение. Тряхнула головой и посмотрела на мир вокруг уже нормальными глазами. За пределы целительского корпуса мы не успели уйти, остались на улице перед ним, но уже подошли к какой-то неприметной двери в стороне от главного входа.

И у этой двери стоял целитель, который увёл меня со скамьи, и неизвестный мне драгхар. Высокий, черноволосый, черноглазый и довольно худощавый, но это его нисколько не портило. На вид ему было около тридцати лет. Он смотрел на моего «провожатого» высокомерно и холодно. Настолько, что даже меня озноб пробрал.

Машинально отшатнулась от странного целителя и осмотрелась в поисках Дайрона. Однако нигде в обозримом пространстве его не было, как и дознавателя.

Да куда ж все подевались-то?!

— У вас есть разрешение на то, чтобы забрать девушку? — холодно сказал неизвестный драгхар.

— Нет, но она пошла со мной по своей воле, — спокойно отозвался целитель. — Она почувствовала запах Драгонии, и мне нужно понять, как это возможно. Девушка согласилась мне в этом помочь.

Ага, согласилась, как же.

Драгхар перевёл взгляд на меня и посмотрел внимательно, немного хмурясь, но с интересом, подмечая любые эмоции.

— Вы шли сюда по своей воле? — наконец спросил он.

Целитель резко обернулся, словно забыл, что я иду за ним. Или что я что-то понимаю и слышу, что скорее всего.

— Нет, — ответила я и невольно сделала ещё шаг назад. Целителю, по всей видимости, не понравилось, что я сбросила наваждение, и он смотрел очень недобро.

— В таком случае, господин Венор, девушка никуда с вами не пойдёт. Судя по форме, она прибыла сюда из академии вместе с Дайроном Даргмар. Напомнить вам, кем он является, и что вам будет за то, что увели без его ведома адептку, вверенную ему?

Ого, интересно. И кто же у нас Дайрон? И если быть совсем откровенными, то сам парень обо мне даже не вспомнил, когда исчезал. Но сейчас об этом лучше не говорить.

После этих слов целитель сначала немного побледнел, затем нахмурился, а после выпрямился и сделал вид, что ничего такого он только что не делал.

— Не стоит, драг-лорд Рагнерикс, я это помню, — учтиво ответил целитель, даже не посмотрев в мою сторону. — Что ж, тогда оставим этот вопрос открытым. Возможно, как-нибудь в следующий раз нам удастся узнать, как именно адептка смогла почувствовать то, что не могла ощутить в принципе.

Коротко поклонился собеседнику, мазнул по мне нечитаемым взглядом и быстро ушёл в сторону других целителей, которые что-то вкрадчиво объясняли нескольким драгхарам. Я же проводила его взглядом и обернулась на своего спасителя. Хотела уже его поблагодарить, но его взгляд… пытливый, внимательный и проникающий, кажется, в самую душу, заставил замереть с приоткрытым ртом.

— А ведь это действительно интересно, — произнёс он, осматривая меня с головы до ног. — Как вы могли ощутить Драгонию? Ничего не хотите мне рассказать, уважаемая адептка?

13.6

Ну и что ему ответить?

Так и хотелось огрызнуться, что не хочу, но нельзя. Передо мной не просто какой-то там адепт, с которыми, впрочем, тоже нежелательно так разговаривать, а целый лорд. Так что я поджала губы и раздумывала, что бы такое ответить под этим испытующим, пристальным взглядом.

— Что тебе от неё нужно, Кейрон?

Дайрон… Его голос я ни с кем не спутаю. Явился, бездна его задери! Где только носило столько времени?! Правда, как только услышала его голос, чуть заметно и облегчённо выдохнула.

Всё же я ждала его. Очень. И была рада, что он пришёл.

Этот Кейрон усмехнулся, продолжая на меня смотреть, и медленно, словно издеваясь, обернулся, открывая мне взор на злого, как тысяча змеев, парня.

— Ну здравствуй, брат, — сказал Кейрон. — Давно же мы с тобой не виделись.

После этих слов я замерла как вкопанная. Как он его назвал? Брат?

— Давно, — кивнул Дайрон, не сводя с драгхара пристального взгляда. — Была бы моя воля, до конца своего века бы тебя не видел.

Какие у них… хорошие отношения. Правда реплика Дайрона Кея только позабавила.

— Негостеприимно как-то, — усмехнулся он. — Всё ещё помнишь старые обиды? Я давно всё забыл и очень рад тебя видеть.

— Сомневаюсь, — сухо ответил Дайрон. — Так что тебе нужно от Ады?

Кейрон оглянулся на меня, осмотрел ещё раз и внезапно открыто и дружелюбно улыбнулся.

— А мы ведь с вами не знакомы, прекрасная леди. Меня зовут Кейрон Рагнерикс. Я двоюродный брат нашего уважаемого и уникального ментера, о котором, как я уже понял, вам ничего не рассказывал.

Его речь не требовала ответа, но я всё же осторожно кивнула.

— Ничего другого я и не

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 102
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Адептка по обмену (СИ) - Лана Ларсон.

Оставить комментарий