Читать интересную книгу Сыны Дехевая. Предания о демонах и рассказы охотников за головами - Георгий Георгиевич Пермяков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 60
охватывает уже возмужавших, но еще не женатых молодых людей. Возраст эвати считается периодом наибольшего расцвета мужской красоты.

58

Вамал — самая западная деревня маринд-аним, расположенная у устья реки того же названия. В настоящее время представляет собой большое миссионерское село, объединяющее несколько поселков.

59

Прилив преграждает водам реки выход в море. Вследствие этого происходит быстрое накопление воды у устья, которое затем разрешается мощной волной, представляющей серьезную опасность для лодок. Наибольшей силы такая приливная волна достигает в устьях Дигула и Биана. Но мне довелось наблюдать ее и на реке Маро, выше Мерауке.

60

Маринд-аним знают лишь два слова, означающих собственно числа: это один («сакод») и два («ина»). Чтобы сказать три, они говорят «ина-сакод», т. е. «два и один». Четыре по-мариндски «ина-ина», пять — «лясанга», что значит «рука». Шесть — «ина-ина-ина», семь — «ина-ина-ина-сакод». Десять — это «ина-лясанге», т. е. «две руки». Число двадцать они выражают словом «анем» («человек»), потому что человек имеет десять пальцев на руках и десять — на ногах. При этом они складывают вместе кисти рук и указывают ими на пальцы ног.

61

К возрастному классу иваг относятся девушки, достигшие половой зрелости. Они носят самые лучшие украшения. Возраст иваг для женщин — то же самое, что возраст эвати для мужчин.

62

Один из видов веерной пальмы.

63

Племя бурик-аним живет в восточной части Новой Гвинеи, в той области, где когда-то, до своего большого переселения, жили сами маринд-аним.

64

Мани или мани-аним — небольшое племя, живущее на побережье, по обеим сторонам нидерландо-британской границы. Сами себя они называют «мани-кор».

65

К возрастному классу мес-меаким относятся наиболее старые люди, уже «впавшие в детство» и потому не пользующиеся таким почетом, как другие старики. Слово «мес» означает переспелый или засохший кокосовый орех, а слово «меаким» — юноша. Таким образом, выражение «мес-меаким» имеет смысл: «засохший и впавший в детство».

66

Когда я в 1934 году был на острове Фредерика-Хендрика у устья реки Дамбу, которая впадает в пролив Принцессы Марианны (Мули), в воздух взлетел морской орел. Мой проводник тут же объяснил мне, что это был Кидуб с острова Волинау.

67

Имеются в виду пуэраха и некоторые другие племена, населяющие остров Фредерика-Хендрика, которые живут посреди огромных болот на маленьких искусственных островках, окруженных каналами.

68

Periophthalmus koelreuteri Pall.

69

В Окабе одну девушку называли Игису, что значит «Безымянная». Оказывается, когда для нее добывали череп, не смогли узнать имени жертвы.

70

Слово «ви», переведенное здесь как «душа», собственно говоря, означает ядро, внутреннее содержание, самую суть какого-либо организма. Ви — это то, что заставляет тело двигаться, а голову — думать. Во время сна ви может отделяться от тела и бродить самостоятельно. Вот отчего спящего нельзя будить сразу: ви может не успеть своевременно вернуться на место и разбуженный от этого пострадает. Для процветания ви необходимо так называемое «внутреннее мясо» (сердце, легкие, печень, кишки и т. п.), на котором она произрастает, как на земле — растения. Но ви демона, будучи сильнее, чем ви человека, и сама в состоянии создавать себе новое тело.

71

Копьеметалка (кандиль) представляет собой кусок бамбука с крючком, которым захватывают конец копья. Бросаемое при помощи кандиля копье получает значительно больший размах, чем без него, так как это приспособление служит как бы рычагом, удлиняющим руку.

72

Крепкий прут ротана изгибают таким образом, что он приобретает вид ухвата с вилкой ромбической формы и длинной ручкой. Этой вилкой-рассошкой захватывают шею кабана и придерживают его, пока второй охотник поражает животное копьем.

73

Piper betle. См. примечание 4 к разделу «Обращение к читателю». Когда жуют бетель, слюна окрашивается в кроваво-красный цвет, а зубы становятся черными.

74

В связи с тем что на кабана всегда охотятся вдвоем, каждый из охотников получает трофейный свиной хвост лишь через раз. Напарнику же достаются кабаньи яички. Эти яички высушивают и затем носят на верхней части руки (на плече).

Так как дикие свиньи защищаются очень яростно, слово «свинья» в языке маринд-аним является синонимом храбрости. Так называют только самых смелых мужчин. Про трусливого человека говорят «кенгуру», про похотливого — «крокодил», а про глупого — «черепаха».

75

Поросят и щенят женщины выкармливают своей грудью, как и собственных детей. Впервые пойманного поросенка украшают плетеной ленточкой, которую повязывают ему вокруг шеи или живота. Когда свинью закалывают, ее «молочная мать» плача стоит рядом. Она также не ест мяса своей питомицы. Убитую свинью делят следующим образом (по крайней мере у канум-иребе): седовласые старцы получают заднюю половину, остальные мужчины и мальчики — переднюю, а женщины и девочки — внутренности.

76

«Дигул-аним» меньше ростом и более коренасты, чем маринд-аним и их ближайшие соседи, и часто подвергаются нападениям. Детей дигульцев охотники за головами уводят с собой и усыновляют, в связи с чем среди рослых маринд-аним нередко можно встретить людей дигульского типа. Усыновленных детей охотники за головами считают полноценными маринд-аним. Назвать человека «дигул-аним», значит нанести ему тяжкое оскорбление.

77

В очищенный череп вместо носовой кости вставляют небольшую скобу из тростника. Затем на череп натягивают высушенную кожу, раскрашивают ее по-праздничному, а в волосы вплетают длинные лубяные косы.

78

В настоящее время Авехима является местом огородов. Она расположена к западу от Вамала, последней деревни маринд-аним перед Мули. Когда-то Авехима наряду с Кумбисом была самым западным мариндским селением.

79

Люди яб, называющие себя ябга, живут к востоку от среднего течения Мули. К ним близки йильмеки, мопоко и гонек, обитающие несколько севернее, маклеуга на Мавекле, живущие восточнее, галум и ныне вымершие дибга — южнее. По своему языку они отличаются от маринд-аним, но очень близки к ним

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 60
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сыны Дехевая. Предания о демонах и рассказы охотников за головами - Георгий Георгиевич Пермяков.
Книги, аналогичгные Сыны Дехевая. Предания о демонах и рассказы охотников за головами - Георгий Георгиевич Пермяков

Оставить комментарий