Читать интересную книгу Зазеркалье Неверенда - Джон Стиц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 69

- Лэн, что за...

- Быстрей, - выдохнул тот, увлекая Тессу в безлюдный коридор, но тут из дальнего конца выскочили еще несколько охранников. Аборигены подняли оружие, но Лэн с Тессой успели нырнуть в проем, ведущий к лестнице, правда, почему-то лишенной ступенек.

- А остальные? - крикнула Тесса.

- Вернемся за ними потом, - бросил Лэн, взбегая по пандусу на следующий этаж. - Если сцапают всех, это конец. Их судебная система отличается от нашей, и мы никогда не попадем домой.

- Но мы же ничего не сделали!

В верхнем коридоре Лэн на мгновение остановился, соображая, где нужная комната.

- Их интересует только Каламати, а на остальное им плевать.

Лэн подергал дверь, она не открывалась, и он вспомнил об отвердителе. Снизу донесся звук шагов, и тогда Лэн разбежался и всем телом ударил в дверь. Раздался треск, и она распахнулась. Тесса вбежала внутрь, Лэн - за ней. В относительной темноте он снова смог широко открыть глаза. Затем он захлопнул дверь и, опрокинув ближайший ящик, заблокировал ее.

- Вперед! - скомандовал Лэн.

Они промчались сквозь анфиладу пустых комнат и остановились только у квадратного отверстия в наружной стене. Лэн вышиб вырезанный кусок и прислушался, но не услышал ничего подозрительного, выглянул наружу и, не заметив никаких следов Уилби и Элли, перебрался на выступ стены.

- Давай. - Он помог вылезти Тессе и сунул ей в руки веревку. - Поторапливайся, но будь осторожна.

Тесса посмотрела на дыру в стене, на мрачную облачную завесу, скрывающую портал, и, тяжело вздохнув, скользнула вниз. Как только она исчезла из виду, Лэн ухватился за натянувшуюся веревку и тоже шагнул в пустоту. Тесса ждала его внизу, дрожа от холода.

- За ними, да? - стуча зубами, выговорила она.

- Именно. - И Лэн потрусил по направлению к порталу. Тесса - за ним. Удалившись на безопасное расстояние, он перешел на шаг. Теперь помедленнее. Поскольку они вооружены, надо держаться за ними, но не догонять.

- Лэн, откуда ты знаешь столько об этой планете? И при чем тут твое удостоверение?

- Просто я много читаю. А удостоверение... Я надеялся оттянуть время.

- Ты чего-то не договариваешь, и я...

- Тихо!

Приглушенные расстоянием крики ясно говорили, что их преследователи обнаружили лаз. Теперь у арангортской полиции прибавится забот, с усмешкой подумал Лэн. Он уже начинал замерзать, словно и не бежал только что, но куда больше, чем холод, его беспокоило, открыт ли портал и не ждут ли их у входа Уилби и Элли с оружием наготове.

- А что, если они ждут нас внутри портала? спросила Тесса, словно прочитав его мысли.

- Значит, нам не повезло. Но вряд ли они станут рисковать. Их преследователи вооружены и настроены не самым мирным образом, так что скорее всего они не остановятся, пока не доберутся до заранее выбранного места.

- Ты в этом уверен?

- Почти.

- А что будет с Кэрри, Парком и остальными?

- Если нам удастся связаться с властями и объяснить, что произошло, то Содружество пришлет судебных экспертов. В противном случае их, наверное, будут держать взаперти вечно.

Тесса обернулась, и поежилась.

- Похоже, мы у цели, - сказал Лэн. - Подожди-ка здесь на всякий случай.

- На какой случай? - спросила Тесса, не замедляя шага.

- Ну, если со мной что-нибудь произойдет...

- Ага, а меня поймают... Вряд ли мне будет тогда легче, чем с тобой.

- По крайней мере в одном я убежден.

- И в чем же?

- Ты такая же упрямая, как и раньше.

- А ты нет?

- Может быть, и я тоже. Но сейчас ты меня превзошла.

- Сейчас?

- Не заводись. Бога ради.

Подойдя вплотную к скале, Лэн вытянул руку - под пальцами была твердая поверхность. Лэн присел у скалы, силясь отыскать в темноте маленькие линзы. Наконец ему это удалось, и скала превратилась в неосязаемую дымку.

- Ну что, входим? - Лэн обернулся к Тессе. Все равно терять нечего.

- Конечно, - откликнулась та.

Войдя, они с облегчением обнаружили, что засады нет. В лабиринте было довольно тепло, и Лэн быстро согрелся.

- Слава Богу, - вздохнула Тесса. - Хоть одно везение за сегодняшний день. А что дальше?

- Очень просто. Мы идем за Уилби с Элли, отбираем Каламати и с его помощью вызволяем остальных.

- Ах, как хорошо! Я думала, все будет гораздо сложнее.

Лэн подошел к люку и нащупал компьютер.

- Эй, - сказала Тесса, - я еще не согласилась.

- Я тоже, - буркнул Лэн. - Можно подумать, у нас есть выбор.- Он нажал на кнопку, и компьютер исторг знакомую трель. - Славная песенка.

Люк распахнулся, и Лэн галантно пропустил Тессу вперед.

- И как же мы их отыщем? - спросила Тесса.

- Я думаю, нам помогут значки. "С" - это скорее всего "Сарратонга" или "Сенгофул". Я бы на их месте выбрал Сарратонгу - там легче обратить Каламати в подходящую валюту.

- А если ты ошибаешься?

- Вряд ли.

- Но они могли войти в любую дверь.

- Знаю. Упремся - разберемся. Если вообще упремся.

С глубоким вздохом кивнув, Тесса повернулась лицом к внутренней двери. Лэн взял компьютер, чтобы открыть ее

- Подожди. Так что это был за номер с удостоверением?

- Ничего. Просто трюк, чтобы выиграть время.

Видно было, что Тесса не особенно поверила, но тут дверь начала открываться, и ей пришлось замолчать.

Внутренняя комната тоже была пуста. Лэн тихо переступил порог и прислушался. Ни звука. Заметив бледную букву "С" на стене, он знаком указал на нее Тессе. В ту же минуту она положила руку ему на плечо; вид у нее был серьезный и озадаченный. Приблизив губы к его уху, она едва слышно прошептала:

- У нас будет очень откровенный разговор при первом же удобном случае. По-моему, ты многое от меня скрываешь.

Лэн опустил глаза и тяжело вздохнул.

- При первой же возможности, - уныло пообещал он.

Похоже, у тех, за кем они гнались, действительно не было времени ставить ловушки или запечатывать двери. Ведомые буквами "С", Лэн с Тессой без особых приключений добрались до двери с надписью "Сарратонга".

- Замечательная догадка, - обрадовалась Тесса.

- Жители Сарратонги испокон веку не заботятся о таких мелочах, как законность и правопорядок. Лучшего места для сбыта краденого не найти.

Они торопливо проскочили тамбур, и от перепада давления у обоих заложило уши.

Из портала открывался впечатляющий вид. Вдали расстилался широкий пологий склон, устланный разноцветными крышами, среди них копошились крошечные фигурки. Тесса непроизвольно охнула: впечатление был такое, что они рассматривают планету с птичьего полета. Люди чинно прогуливались, разговаривали, глазели на витрины магазинов. Два одиноких мохнатых облачка медленно проплыли над широкой расщелиной, чуть подернутой голубоватой дымкой.

24. Проклятие

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 69
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Зазеркалье Неверенда - Джон Стиц.
Книги, аналогичгные Зазеркалье Неверенда - Джон Стиц

Оставить комментарий