Читать интересную книгу Печать Соломона (книга вторая) (СИ) - "О. Бендер"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 151

— Вы хотите, чтобы мы были там все вчетвером? — Андрас внимательно следил за каждым жестом собеседника.

— Я понимаю ваше беспокойство. — Жрец улыбнулся. — Но теперь, когда вы официально взяли Фаддила под свою защиту, его не посмеют тронуть, хотя недовольных будет много. Но для него это, возможно, последний шанс увидеть дочь. А мне позволит продемонстрировать авторитет Храма перед остальными кликами Сената.

— Не вижу причин отказываться.

— Прекрасно! — Эстерлис тепло улыбнулся демону. — Позвольте сейчас мне вас оставить. Ешьте, пейте, загляните в купальни — они расположены этажом ниже гостевого зала. Когда придёт время искать вашего друга, я пришлю за вами одного из жрецов.

Распрощавшись с Эстерлисом, Андрас какое-то время простоял без движения, обдумывая и анализируя состоявшийся разговор. Демона не покидало ощущение, что старший жрец рассказал ему не все, но для выводов катастрофически не хватало информации. В конце концов, он в этом мире был всего день, а уже успел спасти прокаженного, ввязаться в дебри местных интриг и разозлить как минимум одного здешнего лорда. Неплохой счёт, лишь бы это помогло ему вернуть Уриила.

Запихнув неприятные размышления в дальний угол сознания, Андрас стал спускаться по лестнице, надеясь добраться до еды и составить Йену компанию в деле её уничтожения. Он уже слышал смех и громкие разговоры его неугомонной свиты, как вдруг кто-то негромко кашлянул в нескольких метрах позади него. Оглянувшись, демон увидел лишь пустую галерею да лестницу, с которой он только что спустился. Напрягая чутье, демон ещё раз внимательно осмотрел коридор. Пусто, все ставни закрыты, так что улизнуть через окно таинственный невидимка тоже не мог. Одно место возле ступеней показалось ему слишком пустым, словно нечто, что там находилось, не желало быть найденным. Вздохнув, Андрас демонстративно отрастил когти на правой руке на добрые пять сантиметров и сделал несколько шагов в сторону беспокоившего его участка стены. Серый песчаник ответил надтреснутым смешком, а уже через мгновение пустота превратилась в давешнего церемониймейстера, приветствующего демона ехидной улыбкой, спрятанной за лёгким поклоном.

— Очень неплохо, эссе Андрас. Не уделите ли пару минут своего времени старому увлекающемуся эльфу? — В этот раз пожилой жрец заговорил напрямик, без витиеватостей и экивоков.

Демон вгляделся в льдистые глаза эльфа, в которых почти не было видно радужки, и медленно кивнул. Угрозы от этого существа он не чувствовал, а значит, можно было поговорить.

— Вы слышали наш разговор с Эстерлисом?

— Разумеется. — Хивит ещё раз усмехнулся. — Эльфы превосходные строители, но даже нам не удаётся избавиться от ушей в стенах. Я прошу прощения за то, что не показался сразу: мне было интересно посмотреть на высшего демона за работой. Вы довольно быстро раскусили мою маскировку, но в следующий раз будьте внимательней. В землях эльфов у вас не будет друзей.

Андрас мрачно усмехнулся:

— Хотите сказать, что ваш верховный жрец нарушит свое обещание?

— Ну что вы, Эстерлис талантливый мальчик. И, возможно, будет не самым плохим служителем Богини, но вечная жизнь не идёт никому из нас на пользу. — Хивит подошёл чуть ближе. — Мы черствеем душой и тратим свою вечность на интриги и достижение мнимого могущества. Мне достаточно лишь сказать, что детей, за которых так сильно печется верховный жрец, должны были выпустить из храма лишь через полгода, и именно он на последнем заседании сената три дня назад настоял на том, чтобы это произошло завтра.

— Зачем ему это нужно? — Андрас по ходу этого неожиданного разговора отбрасывал одну версию за другой.

— Не мне судить. Я всего лишь старый, выживший из ума эльф, как вам известно. — Хивит отвесил ещё один шутливый поклон. — Но только представьте, какой скандал мог бы случиться, если б на церемонию явился разъяренный отец, которого отлучили от своего чада? И кто бы отвечал перед наместником, если бы таковой случай имел место? — Жрец сделал небольшую паузу, давая возможность собеседнику обдумать варианты. — Да, и последнее. У Эстерлиса действительно нет поддержки военных, поэтому вашу просьбу он сможет выполнить лишь двумя способами: допустив вас в алтарную часть Храма, что будет немыслимым для него святотатством, либо отправив на заброшенное капище в лесу.

— Почему именно капище? — Андрас нахмурился. — И откуда вам это известно? Вы проявляете поразительную осведомленность. Я могу предположить, что вы сами являетесь Мастером Руки, но откуда вам знать про демонов?

— Сначала отвечу на первый вопрос. В том месте захоронен один из эльфийских генералов. Он воевал и погиб так давно, что даже сами эльфы больше не вспомнят, как звали их павшего героя. Но охранные контуры все еще действуют, и накопленной там за тысячи лет энергии хватит практически на что угодно. Покойный Асцель Латис использовал это место незадолго до своего разоблачения и смерти, и я предполагаю, что вам оно тоже подойдет. — Хивит подошел к окну и распахнул створки, вдыхая запахи надвигающегося вечера. — Прекрасный вид, не так ли?

Подошедший следом Андрас невольно вынужден был согласиться. Панорама открывалась поистине восхитительная: парящие в ветвях могучих деревьев дворцы и освещенные самыми причудливыми цветами улочки внизу создавали завораживающую картину ожившей сказки. Интересно, Уриилу понравилось бы?

— Да. — Ответ демона вышел хриплым.

— Я помню эти края еще совсем другими. — Хивит продолжил задумчиво, словно говоря вслух сам с собой. — И застал времена, когда те, кого ныне зовут эльфами, были людьми. Такими же, как и люди вашего мира.

Андрас попытался представить возможность подобного:

— Насколько давно это было?

Хивит хмыкнул:

— Достаточно. Я старше, чем даже кажусь. Если вас интересуют цифры, то мой возраст около двенадцати тысяч лет.

Демон присвистнул:

— Впечатляет. Но как это возможно? Я слышал, что эльфы уходят в вечный сон на третьем-четвертом тысячелетии.

— Никогда этого не понимал, если хотите знать. — Хивит развел руками. — Какой смысл иметь вечность и провести ее, храпя и пуская слюни в подушку? Нет уж, по мне, так если выпал шанс увидеть всю вселенную, бессмысленно пытаться сделать это, не сходя с постели.

— С этим я могу согласиться. — Андрасу, как подростку, не терпелось засыпать древнего эльфа вопросами. Если жрец не врал, то он мог бы стать неисчерпаемым кладезем информации. — Но что за история с превращением людей в эльфов?

— Это было очень давно. До того, как в эти миры пришли ваши создатели и наводнили их своими творениями. Тогда миров вокруг было гораздо больше, но жили в них лишь люди и их боги. Меня в ту пору не было на свете, разумеется, но в моем детстве до нас еще доходили некоторые сказания предков. Из того, что уцелело, прошлое выглядело утопичным: десятки миров, связанных друг с другом ветвями великого древа и управляемых мудрыми богами. И как и всякая утопия, эта закончилась кровью и хаосом. — Хивит замолчал, собираясь с духом для продолжения. — Боги, ведомые своей алчностью и гордыней, стали появляться среди людей, сея раздоры и подговаривая разрушать храмы и алтари своих сестер и братьев. Даже не спрашивайте меня, что из себя представляет нынешняя эльфийская Богиня — ее все равно никто никогда не видел. Тогда же боги во плоти спустились на землю, но лишь для того, чтобы уничтожить друг друга — и преуспели! Большинство миров было разрушено — сожжено яростью творцов и потеряно навсегда. В оставшихся же жизнь изменилась до неузнаваемости. Магии стало больше, она буквально выплескивалась через край, меняя всю суть мироздания. Некоторые люди, кто сумел уцелеть, со временем обрели бессмертие и мутировали, если хотите…

— И вы в это верите? — По тону Андраса нельзя было понять, согласен ли он с версией Хивита.

Жрец пожал плечами:

— Сомневался, пока это не произошло во второй раз. Видите ли, спустя некоторое время после рождения я, как это часто бывает, заскучал и не нашел ничего умнее, как отправиться на тропы Таррадимов, которые до того длительный период изучал. Мне казалась интересной загадка этого леса, не подверженного времени и населяемого странными и непостижимыми созданиями. Нынешние эльфы и понятия не имеют, что это такое, лишь обороняются от того, что изредка пытается покинуть Лес. Я же догадывался, что из него можно попасть в другие места, лежащие за пределами нашего мира. И спустя много веков практики научился пользоваться этими путями. Я много путешествовал, видел зарождение вашей цивилизации… — Хивит лишь улыбнулся в ответ на удивленный взгляд демона. — А затем увидел и ее падение. Когда ваш мир был разрушен, в нашем вновь вырос уровень магии. Только на сей раз эльфам повезло гораздо меньше. Так что да, я верю в то, что все наши миры когда-то были связаны и с потерей многих страдают и уцелевшие. Впрочем… — Эльф встрепенулся. — Довольно этих бесполезных баек! День клонится к закату, а у вас полно дел и без брюзжаний чокнутого старика! Постарайтесь отдохнуть и подготовиться. Думаю, что посыльный Эстерлиса явится к вам часов через пять.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 151
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Печать Соломона (книга вторая) (СИ) - "О. Бендер".
Книги, аналогичгные Печать Соломона (книга вторая) (СИ) - "О. Бендер"

Оставить комментарий