Читать интересную книгу А тому ли я дала зелье? - Анна Бельтейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 76
мест, отодвигаясь от Сэй еще дальше.

— Да что же это! Меня кто-то кусает, кажется… — подала голос Сесилия, задрав одну штанину, чтобы почесать свою ногу.

— Странно, никаких насекомых здесь не заметил, — пожал плечами Золли.

— Я вообще никого здесь не заметила, — сказала Сэй, над чем заставила меня сильно задуматься.

И правда, казалось, будто поляна вымерла. Ни пения птиц, ни надоедливых кровососов, ни единого жучка и это, почему-то заставляло чувствовать себя некомфортно, будто мы находились под каким-то мертвым куполом.

— Ребят, надо уходить как можно скорее, — сказала я и вдруг почувствовала, как зачесалась уже моя спина. — Что-то мне это не нравится.

Выгнувшись, я попыталась достать до того места рукой, которое начинало зудеть по нарастающей. Такие ощущения я в последний раз испытывала тогда, когда бабушка заставила меня влезть в колючий свитер, который собственноручно связала.

Но, как оказалось, интересное только начиналось, потому что уже через пару минут, чесались все. Тело, включая лицо, невыносимо зудело, заставляя всех нас мучительно ерзать на месте, в попытках дотянуться до раздраженного места на своей коже. Даже боевики, приноровившись, почесывали друг другу спины, блаженно закатывая глаза, как только наступала очередь одного из них.

— Да что же это, демоны задери?! — уже визжала Сэй, раздирая до красна кожу на своей руке.

Пытаясь немного отвлечься, я начала сосредоточенно рассматривать поляну, чтобы уловить источник нашего коллективного недомогания. Насекомые отметаются сразу, потому что их здесь не было. Воду мы не пили, и никаких ягод не ели. Чесотка могла быть вызвана либо растениями, либо проклятием. Но, здесь не было никого, кто мог бы наложить подобные чары на всех сразу, потому и к этой догадке я отнеслась не слишком серьезно.

Отойдя от воющий ребят, я осторожно начала исследовать все растения, которые попадались мне на глаза. Лютики, применялись разве что для облысения, или клевер, который шел для настоя в целях привлекательности. Но ничего опасного я не видела. Деревья здесь тоже стояли только те, которые я знала и уж они точно никак не могли вызвать у нас этот нестерпимый зуд.

Единственное, что немного смутило меня — это небольшая насыпь в виде холмика, поросшая густой травой. Именно на ней я обнаружила маленькие, сиреневые цветочки, издающие сладкий аромат, который разносился по всей округе. Насколько я знала, растения, обладающие таким ярким запахом, обычно входили в список либо ядовитых, либо плотоядных. Но эти цветы выглядели настолько невинно и мило, что я бы даже не стала обращать на них внимания, если бы не исходящий от них аромат.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Сесилия! — окликнула я однокурсницу, которая уже почти плакала, царапая ногтями шею. — Иди сюда! Скорее!

— Что тут у тебя? А-а-ай, — спросила девушка, подходя ко мне и периодически вскрикивая.

— Посмотри на это, — я указала пальцем на шапку цветов. — Ты знаешь, что это за растения?

Какое-то мгновение Сесилия молчала, но не выдержав, опустилась на корточки. Приблизив лицо к цветам, Бэйл втянула носом воздух, но тут же резко отшатнулась. Глаза у нее слезились и стремительно покраснели.

И вот скажите на милость, кто так проверяет незнакомые растения? Она бы эти цветы еще пожевала…

— Это они… — шмыгнув и пытаясь закрыть лицо рукавом кофты, сдавленно произнесла Сесилия. — Они виноваты. Но я не знаю, что это за растение.

— Что нам нужно, чтобы сварить зелье, притупляющее отравление? — спросила я, помогая девушке подняться и отойти в сторону, подальше от источника наших проблем.

— Смотря для какого. Ты же знаешь, что для каждого зелья есть свое противоположное варево, так и в случае с природными ядами…

— Сварим стандартное. Оно не уничтожит симптомы, но остановит их на некоторое время, — я решительно шла к ребятам, придерживая за локоть однокурсницу.

— Что там у вас? — подбегая к нам, спросил обеспокоенный Золли, переводя взгляд с меня на Сесилию.

— Кажется мы поняли, в чем дело…

Переводя недоумевающий взгляд с меня на Сесилию, парень вопросительно поднял брови. Быстро, насколько это было возможно, мы рассказали Золли о наших предположениях, машинально делая шаги в противоположную сторону от злосчастных цветов.

— Вы уверены? — Золли остервенело чесал свое лицо, создавая багровые полосы на коже, быстро наливающиеся кровью.

— Не совсем, но других вариантов нет, — я низко нагнулась, в попытках добраться рукой до стопы, которая нестерпимо зудела. — Я не знаю, часть ли это нашего задания, или мы просто очень сильно промазали, но нужно выбираться. Мне уже начинает казаться, что я изнутри вся чешусь…

— Хорошо… — Парню эти слова не понравились и я поняла, что он испытывает нечто подобное. — Что тебе нужно для варки? Огонь и вода — само собой, но вот из растений… Ты говори, я попробую поискать. Поляна большая, может и нам повезет.

Я окинула взглядом остальных и поняла, что кроме Золли, помощи ни от кого не дождусь. Боевики выли и точно скажу, что дела у них шли хуже всех, потому что руки парней уже были исполосованы алыми царапинами. Эта картина навела на меня ужас и я сейчас даже представить не могла, что с нами случиться, если мы не справимся с этим… Сэй тоже была не в себе. Громко ругаясь на всех известных мне языках империи, девушка запустила руки под кофту. А вот Сесилия выглядела вялой и я была уверена, что дело именно в цветах, к которым она, зачем-то, так сильно приблизила свое лицо.

— Ладно. Знаешь, как выглядят ноготки? — и после того, как Золли инстинктивно опустил взгляд на свои руки, я поняла — не знает. — Ай! Давай разводи огонь. У Сесилии в сумке должен быть артефакт розжига и ручной котелок, она еще по дороге в лес об этом сказала. Так же нам потребуется вода. Подойдет любая, все равно кипятить придется.

— Понял! А ты что будешь делать? — спросил меня парень, разворачиваясь. — Помощь точно не нужна? А то я могу этих двоих пнуть.

Я с сомнением посмотрела на боевиков, в сторону которых указал Золли. Им там явно приходилось не сладко, потому что блондин уже начал практически кататься по траве.

— Знаешь, будет спокойнее, если мы пока не станем их трогать, — пробормотала я, с ужасом глядя на эту картину. — Они все равно обычную траву от нужной отличить не смогут, а у нас каждая секунда дорога.

Золли лишь кивнул и отправился исполнять мое поручение, сопровождаемый чесоткой. Я же, в свою очередь, решила собрать всю свою здравую часть ума и попытки не отвлекаться на зуд. Руки уже горели от царапин, но сейчас и правда не было времени обращать внимание на это,

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 76
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия А тому ли я дала зелье? - Анна Бельтейн.
Книги, аналогичгные А тому ли я дала зелье? - Анна Бельтейн

Оставить комментарий