Я пишу об этом так подробно потому, что если речь идет об обучении ребенка с синдромом Дауна, то в работе над книгой мы опираемся именно и прежде всего на иллюстрации. Эта работа будет скрупулезной, обдуманной, очень тщательной. К одним и тем же книгам, преследуя все новые и новые цели, мы будем обращаться на разных этапах обучения. Покупая ребенку книги, которые станут для него не просто сборниками сказок, а учебниками, родителям нужно научиться эти книги выбирать.
Первые сказки, которые мы читаем детям – «Репка», «Теремок», «Колобок», «Гуси-лебеди», «Красная Шапочка», «Волк и семеро козлят», – существуют во множестве изданий, поэтому выбрать из них наиболее подходящую книжку вполне возможно. Переходя от одной сказки к другой, мы закрепляем уже известное и это известное всякий раз обогащаем, обращая внимание на все новые и новые подробности.
Маленькие дети очень любят свои первые книжки, постоянно к ним возвращаются, все имеющиеся «Репки», «Колобки» и «Теремки» обычно бывают затрепаны до дыр. Иллюстрации к этим простеньким сказочкам не отличаются большим разнообразием: все крупно, доступно, деталями не перегружено, сразу бросается в глаза, малыш легче всего воспринимает именно такие рисунки. Но ведь он растет, а сказку по-прежнему любит, и мы можем воспользоваться и другими изданиями. Одну и ту же сказку разные художники иллюстрируют каждый по-своему, и чем больше творческой фантазии и изобретательности обнаруживает иллюстратор, тем легче нам сочинить по его рисункам собственный сюжет либо «разукрасить» уже имеющийся. Остроумно подмеченные детали в иллюстрациях хорошего художника позволят внести в сказку разнообразие, привлечь внимание ребенка к тому, что не раз встречалось в его собственной жизни и что он с удовольствием и радостью узнает.
Возьмем всем известную, бог знает сколько раз проиллюстрированную «Курочку Рябу» (издательство «ЧАО и K°», М., 1997; худ. С. В. Михайлов).
В комнате у деда с бабкой в углу висит икона, сушится на стенке связка лука, на окошке симпатичные пестрые занавески, на подоконнике кувшин с веселенькими желтыми ноготками. Но еще интереснее двор, куда переносится действие: ведь курочка, всего вероятнее, снесла яйцо именно во дворе, где-нибудь в сарае, тут же художником изображенном. Имеется во дворе летняя кухня, бабка варит суп, держит в руке разделочную доску, стряхивает в кастрюлю нарезанные овощи, аппетитная жареная рыба лежит на сковородке. За забором пасется корова, по соломенной крыше сарая ходит кошка – второстепенные персонажи живут своей жизнью. Во дворе у бабки с дедом лежит куча дров, колесо от телеги, две чудные полновесные, круглобокие, ярко-оранжевые тыквы. Впечатление такое, что ты сам не раз бывал в этом дворе, заходил к бабке с дедом купить яиц или молока. Дед нашел яйцо, но появляется огромная мышь и – бац! – яйцо разбито: такая мышь горы свернет, не то что яйцо. Силы хватит.
При всем разнообразии и богатстве выдумок художник не выходит за пределы всем известной сказки, все выдумки органичны. Что бы вы ни придумали, как бы ни обыгрывали эти очаровательные подробности, классический сюжет остается без изменений. И это очень важно.
В книжном магазине у полки с детскими книжками стоит мальчик лет четырех, его папа держит в руках знакомую мне книгу. Это «Колобок» издательства «Планета детства» с иллюстрациями художника В. Курчевского. «“Колобок” есть у него?» – обращается папа к маме, стоящей у другой полки. «Есть!» – отзывается мама. Папа ставит книгу на место. Содержание сказки мальчику, конечно, известно. Но ведь можно, оставив сюжет в неприкосновенности, обратить внимание малыша на интересные подробности, которых нет в его собственном «Колобке». В книжке, в которую папа и не подумал заглянуть, колобок убегает из дома через открытые ворота и устремляется к речке. Бабка с дедом выскочили на крыльцо: утонет колобок, покатится с горки, бух в речку – и на дно! Да еще и дождь идет: в речку не свалится, так под дождем размокнет. Заяц идет навстречу, потом медведь улей тащит, смотрит на колобка и думает: где это колобок так вымазался, почему он такой чумазый? А он с горки катился, вот и перепачкался. Оказывается, жизнь колобка гораздо разнообразнее, чем мы думали.
Сколько возможностей для обсуждения, а ведь текст все тот же, читанный и перечитанный десятки раз. Но насколько полнее и богаче станут представления ребенка, с каким интересом он будет вглядываться в картинки, сколько нового они с мамой могут обсудить! Попадалась мне книжка, в которой медведь порывался играть колобком в футбол, прицелился наддать ему лапой – тоже вариант.
В книжке для двух-, трехлетних малышей должно быть достаточное количество картинок, связав которые сюжетно можно будет сочинить собственную сказку либо адаптировать предложенный автором сюжет в соответствии с тем, какую задачу мы ставим перед собой. Иллюстрации в книге не должны быть условными, стилизованными, пусть все, что изобразил художник, будет узнаваемым.
Двухлетнему малышу необязательно читать или рассказывать сказку целиком: можно выбрать из нее отдельные, наиболее захватывающие эпизоды, внимание к которым привлекает яркая иллюстрация, и превратить каждый такой эпизод в самостоятельный маленький рассказ.
Не увлекайтесь поначалу нарядными, толстенными и тяжеленными подарочными изданиями. Они очень красочны, но для каждодневной работы не совсем годятся. Маленькие книжки удобны в работе, ребенок перелистывает их сам, легко выбирает из них ту, что ему нужна.
Так же как и карточки, все наши маленькие книжки бережно нами хранятся. Когда ребенок начнет говорить, мы будем обращаться к ним, ставя перед собою все новые и новые задачи. В будущем наш ученик из слушателя постепенно превратится в читателя и рассказчика. Он с удовольствием будет возвращаться к тому, что ему уже знакомо, свободно ориентироваться в обстоятельствах сюжета, лексика из пассивной, той, что давно на слуху, станет активной, и он окажется вполне подготовленным к новому этапу – обучению самостоятельной речи.
В работе с детьми полутора-двух лет я постоянно обращаюсь к небольшим книжечкам издательств «Фламинго» (серии «Стихи для малышей», «Сказки в картинках», «Читаем по слогам») и «Махаон» (серия «Солнышко»). Иллюстрации в них оказываются весьма подходящими и позже, тогда, когда ребенок, овладевая фразовой речью, начинает сам пересказывать сказки.
Иллюстрации в этих книгах, в том числе и компьютерный их вариант, четки, лаконичны, понятны ребенку, сюжеты охватывают большое количество тем, пригодных для обсуждения. Их герои ссорятся и мирятся, занимаются своим хозяйством, отправляются в путешествия, обсуждают свои дела, совершают плохие и хорошие поступки. Злые лисы и волки обижают мирное население полей и лесов – зайчиков, козликов, петушков, отбирают у них жилища, кого-то преследуют, обманывают, крадут.
Ситуации, в которые попадают бедные зайчики и больные беспомощные старушки, должны вызывать активное сочувствие, тревогу и волнение, но в конечном счете так или иначе они должны благополучно разрешаться: волк добровольно отдает козлят матери, охотники в волка не стреляют, а просто связывают веревкой, людоед не перепутал родных дочерей с чужими мальчиками и т. д. Обиженных защищают положительные герои, и, как правило, все кончается хорошо: добро побеждает зло. Я не допускаю, чтобы кто-то кого-то поедал, навеки проваливался в глубокую яму или в кипящий котел, и уж тем более не подходят нам с ребятами жестокие эпизоды сказок Шарля Перро – родители, оставляющие своих детей в темном лесу на съедение волкам, отрезанные головы спящих дочек людоеда и т. п.
«Королева послала злую старуху в лес, велела отравить Белоснежку. Старуха дала Белоснежке ядовитое яблоко, и Белоснежка умерла», – мама рассказывает сказку пятилетнему дауненку. «Умерла? Совсем?» – ужасается ребенок. «Да, совсем», – подтверждает мама. «Белоснежка лежит в кроватке», – говорит ребенок, глядя на картинку. «Это не кроватка. Это гроб», – поправляет мама.
К чему такой жесткий реализм? Что ребенок должен понять и какой должна быть его реакция? Маленький ребенок не желает никаких диссонансов, тревог и неприятностей, никакого зла в окружающем мире – в особенности это относится к детям с синдромом Дауна. Мир должен быть спокойным, светлым и гармоничным, а главное – справедливым. Возраст, когда ребенок обнаруживает интерес и стремление к острым ощущениям, еще не наступил. Разбойники, людоеды, охотники – это потом, гораздо позже. Но и тогда ребенок со многим не соглашается.
Я читаю: И жили там плохие люди-разбойники…
Ваня-рыжик: Не плохие, не разбойники.
Я: Прогнал петушок злую лису…
Ваня: Не прогнал. Осталась жить в доме.
Я: А зайчик где будет жить?
Ваня: Тоже в доме.
Я: Идет охотник по лесу, несет ружье, говорит: «Вот мое ружье, я буду стрелять».