Огненный столп
Память («Только змеи сбрасывают кожи…»)
Только змеи сбрасывают кожи,Чтоб душа старела и росла.Мы, увы, со змеями не схожи,Мы меняем души, не тела.
Память, ты рукою великаншиЖизнь ведешь, как под уздцы коня,Ты расскажешь мне о тех, что раньшеВ этом теле жили до меня.
Самый первый: некрасив и тонок,Полюбивший только сумрак рощ,Лист опавший, колдовской ребенок,Словом останавливавший дождь.
Дерево да рыжая собака,Вот кого он взял себе в друзья,Память, Память, ты не сыщешь знака,Не уверишь мир, что то был я.
И второй… Любил он ветер с юга,В каждом шуме слышал звоны лир,Говорил, что жизнь — его подруга,Коврик под его ногами — мир.
Он совсем не нравится мне, этоОн хотел стать богом и царем,Он повесил вывеску поэтаНад дверьми в мой молчаливый дом.
Я люблю избранника свободы,Мореплавателя и стрелка,Ах, ему так звонко пели водыИ завидовали облака.
Высока была его палатка,Мулы были резвы и сильны,Как вино, впивал он воздух сладкийБелому неведомой страны.
Память, ты слабее год от году,Тот ли это, или кто другойПроменял веселую свободуНа священный долгожданный бой.
Знал он муки голода и жажды,Сон тревожный, бесконечный путь,Но святой Георгий тронул дваждыПулею нетронутую грудь.
Я — угрюмый и упрямый зодчийХрама, восстающего во мгле,Я возревновал о славе Отчей,Как на небесах, и на земле.
Сердце будет пламенем палимоВплоть до дня, когда взойдут, ясны,Стены нового ИерусалимаНа полях моей родной страны.
И тогда повеет ветер странный —И прольется с неба страшный свет,Это Млечный Путь расцвел нежданноСадом ослепительных планет.
Предо мной предстанет, мне неведом,Путник, скрыв лицо: но всё пойму,Видя льва, стремящегося следом,И орла, летящего к нему.
Крикну я… Но разве кто поможет, —Чтоб моя душа не умерла?Только змеи сбрасывают кожи,Мы меняем души, не тела.
Лес
В том лесу белесоватые стволыВыступали неожиданно из мглы,
Из земли за корнем корень выходил,Точно руки обитателей могил.
Под покровом ярко-огненной листвыВеликаны жили, карлики и львы,
И следы в песке видали рыбакиШестипалой человеческой руки.
Никогда сюда тропа не завелаПэра Франции иль Круглого Стола,
И разбойник не гнездился здесь в кустах,И пещерки не выкапывал монах.
Только раз отсюда в вечер грозовойВышла женщина с кошачьей головой,
Но в короне из литого серебра,И вздыхала и стонала до утра,
И скончалась тихой смертью на зареПеред тем как дал причастье ей кюрэ.
Это было, это было в те года,От которых не осталось и следа,
Это было, это было в той стране,О которой не загрезишь и во сне.
Я придумал это, глядя на твоиКосы, кольца огневеющей змеи,
На твои зеленоватые глаза,Как персидская больная бирюза.
Может быть, тот лес — душа твоя,Может быть, тот лес — любовь моя,
Или может быть, когда умрем,Мы в тот лес направимся вдвоем.
Слово
В оный день, когда над миром новымБог склонял лицо Свое, тогдаСолнце останавливали словом,Словом разрушали города.
И орел не взмахивал крылами,Звезды жались в ужасе к луне,Если, точно розовое пламя,Слово проплывало в вышине.
А для низкой жизни были числа,Как домашний, подъяремный скот,Потому, что все оттенки смыслаУмное число передает.
Патриарх седой, себе под рукуПокоривший и добро и зло,Не решаясь обратиться к звуку,Тростью на песке чертил число.
Но забыли мы, что осиянноТолько слово средь земных тревог,И в Евангельи от ИоаннаСказано, что слово это Бог.
Мы ему поставили пределомСкудные пределы естества,И, как пчелы в улье опустелом,Дурно пахнут мертвые слова.
Душа и тело
I
Над городом плывет ночная тишьИ каждый шорох делается глуше,А ты, душа, ты всё-таки молчишь,Помилуй, Боже, мраморные души.
И отвечала мне душа моя,Как будто арфы дальние пропели:— Зачем открыла я для бытияГлаза в презренном человечьем теле?
— Безумная, я бросила мой дом,К иному устремясь великолепью.И шар земной мне сделался ядром,К какому каторжник прикован цепью.
— Ах, я возненавидела любовь,Болезнь, которой все у вас подвластны,Которая туманит вновь и вновьМир мне чужой, но стройный и прекрасный.
— И если что еще меня роднитС былым, мерцающим в планетном хоре,То это горе, мой надежный щит,Холодное презрительное горе. —
II
Закат из золотого стал как медь,Покрылись облака зеленой ржою,И телу я сказал тогда: — ОтветьНа всё провозглашенное душою. —
И тело мне ответило мое,Простое тело, но с горячей кровью:— Не знаю я, что значит бытие,Хотя и знаю, что зовут любовью.
— Люблю в соленой плескаться волне,Прислушиваться к крикам ястребиным,Люблю на необъезженном конеНестись по лугу, пахнущему тмином.
И женщину люблю… Когда глазаЕе потупленные я целую,Я пьяно, будто близится гроза,Иль будто пью я воду ключевую.
— Но я за всё, что взяло и хочу,За все печали, радости и бредни,Как подобает мужу, заплачуНепоправимой гибелью последней.
III
Когда же слово Бога с высотыБольшой Медведицею заблестело,С вопросом, — кто же, вопрошатель, ты? —Душа предстала предо мной и тело.
На них я взоры медленно вознесИ милостиво дерзостным ответил:— Скажите мне, ужель разумен песКоторый воет, если месяц светел?
— Ужели вам допрашивать меня,Меня, кому единое мгновеньеВесь срок от первого земного дняДо огненного светопреставленья?
— Меня, кто, словно древо Игдразиль,Пророс главою семью семь вселенных,И для очей которого, как пыль,Поля земные и поля блаженных?
— Я тот, кто спит, и кроет глубинаЕго невыразимое прозванье:А вы, вы только слабый отсвет сна,Бегущего на дне его сознанья!
Канцона («Закричал громогласно…»)
Закричал громогласноВ сине-черную соньНа дворе моем красныйИ пернатый огонь.
Ветер милый и вольный,Прилетевший с луны,Хлещет дерзко и больноПо щекам тишины.
И, вступая на кручи,Молодая заряКормит жадные тучиЯчменем янтаря.
В этот час я родился,В этот час и умру,И зато мне не снилсяПуть, ведущий к добру.
И уста мои радыЦеловать лишь одну,Ту, с которой не надоУлетать в вышину.
Канцона («И совсем не в мире мы, а где-то…»)
И совсем не в мире мы, а где-тоНа задворках мира средь теней,Сонно перелистывает летоСиние страницы ясных дней.
Маятник старательный и грубый,Времени непризнанный жених,Заговорщицам секундам рубитГоловы хорошенькие их.
Так пыльна здесь каждая дорога,Каждый куст так хочет быть сухим,Что не приведет единорогаПод уздцы к нам белый серафим.
И в твоей лишь сокровенной грусти,Милая, есть огненный дурман,Что в проклятом этом захолустьиТочно ветер из далеких стран.
Там, где всё сверканье, всё движенье,Пенье всё, — мы там с тобой живем.Здесь же только наше отраженьеПолонил гниющий водоем.
Подражанье персидскому