_______
131–132Энкиду уста открыл и молвит, вещает он Гильгамешу: «Друг мой, гордимся мы
нашей отвагой, Что же мы
ответим на эту обиду?» 135 «Друг мой, видал я
Быка свирепость, Но силы его
для нас не опасны. Вырву ему сердце,
положу перед Шамашем, — я и ты —
Быка убьем мы, Встану я
над его трупом в знак победы, Наполн
ю рога елеем — подарю Лугальбанде! 140 За
толщу хвоста его ухвати ты, А я между рогами, меж затылком и шеей,
поражу его кинжалом, [………………………………..]». Погнал Энкиду, Быка
повернул он, За толщухвоста
его ухватил он, 145 [………………………………] А Гильгамеш, как
увидел дело храброго герояи
верного друга, — Между рогами, меж затылком и шеей
Быка поразилкинжалом. Как Быка они убили, ему вырвали сердце, перед Шамашем положили, Удалившись, перед Шамашем ниц склонились, 150 Отдыхать уселись оба брата.
_______
Взобралась Иштар на стену огражденного Урука, В скорби распростерлась, бросила проклятье: «Горе Гильгамешу! Меня он опозорил, Быка убивши!» Услыхал Энкиду эти речи Иштар, 155 Вырвал корень Быка, в лицо ей бросил: 156–157«А с тобой — лишь достать бы, — как с ним бы я сделал, Кишки его на тебя намотал бы!» Созвала Иштар любодеиц, блудниц и девок, 160 Корень Быка оплакивать стали. 161–162А Гильгамеш созвал мастеров всех ремесел, — Толщину рогов мастера хвалили. Тридцать мин лазури — их отливка, [265] 165 Толщиною в два пальца их оправа, [266] Шесть мер елея, [267]что вошло в оба рога, Подарил для помазанья своему богу Лугальбанде, А рога прибил у себя над хозяйским ложем. [268] Они руки свои омыли в Евфрате, 170–171Обнялись, отправились, едут улицей Урука, Толпы Урука на них взирают. 173–174Гильгамеш вещает слово простолюдинкам Урука: 175 «Кто же красив среди героев, Кто же горд среди мужей? Гильгамеш красив среди героев,
Энкидугорд среди мужей!» Бык
богинин, кого
мыизгнали в гневе, 180 Не достиг
на улицах полноты
желанья, [……………………………..]!»
_______
Гильгамеш во дворце устроил веселье, Заснули герои, лежат на ложе ночи, Заснул Энкиду — и сон увидел, 185 Поднялся Энкиду и сон толкует: Вещает своему он другу:
Таблица VII
I.1 «Друг мой, о чем совещаются великие боги? [269]
(О дальнейшем известно лишь по отрывку из «Периферийной» версии на хеттском языке:)
2………………………… 3 **
Слушаймой сон, что я видел ночью: 4–5 ** Ану, Эллиль и Шамаш меж собой говорили. 5а ** И Ану Эллилю вещает: 6 ** «Зачем они сразили Быка и Хумбабу?» 7 ** Ану сказал: «Умереть подобает 8 ** Тому, кто у гор похитил кедры!» 9 ** Эллиль промолвил: «Пусть умрет Энкиду, 10 ** Но Гильгамеш умереть не должен!» ** Отвечает Шамаш Эллилю-герою: 12–13 ** «Не твоим ли веленьем убиты Бык и Хумбаба? 13а ** Должен ли ныне Энкиду умереть безвинно?» 14 ** Разгневался Эллиль на Шамаша-героя: 15–16 ** «То-то ежедневно в их товарищах ты ходишь!» 17 ** Слег Энкиду перед Гильгамешем, 18 ** По лицу Гильгамеша побежали слезы: 19 ** «Брат, милый брат! Зачем вместо брата меня оправдали?» 20–21 ** И еще: «Неужели сидеть мне с призраком, у могильного входа? [270] 22 ** Никогда не увидеть своими очами любимого брата?»
……………………………….
(Возможно, сюда же относится отрывок «Периферийной» версии на аккадском языке, найденный в Мегиддо в Палестине:)
** [……………………………..] 2' -3' ** Энкиду
прикоснулся к его руке, говорит Гильгамешу: 4' **
«Не рубил я кедра, не убивал я Хумбабу. 5' ** [……………………………..] 6' **[……………………………..] 7' **
В кедровомлесу, где
обитают боги, 8' **
Не убил ни одного я кедра!» 8а' **
Гильгамешот голоса
его пробудился, 9' **
И героютак он
вещает: 10' **
«Благ этот сони благоприятен 11' **
Драгоценени благ, хотя и труден..»
(По-видимому, сюда же относится отрывок «Ниневийской» версии, хотя, возхожно, в ней ему предшествовал текст, сильно отличавшийся от приведенной выше «Периферийной». После нескольких сильно разрушенных стихов из речи Энкиду идут такие стихи:)
I.27–28Энкиду уста открыл и молвит, вещает он Гильгамешу: «Давай, мой друг,
пойдем и Эллиля попросим!» 30 У вхо
да в храм они остановились, Деревянную дверь
они увидали. Ибо
Эллилю ее подарил Энкиду, Энкиду уста открыл и молвит, вещает он Гильгамешу: «Из-за
двери деревянной беда случилась!» …………………….