Читать интересную книгу Война Ириса и Розы. Расплата за преданность - Каролина Рина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 84
весь свет, забрала уличную обувь, чтобы почистить. Пламя свечей и каминный огонь красиво поблескивали на стенах и мебели. Ижени смотрела на все это и улыбалась:

– Какая все-таки у меня красивая комната… Какой чудесный маленький балкон. И этот пестрый ковер. Он очень подходит к занавескам на окне.

Она была так счастлива вновь вернуться сюда после удачного завершения всех начинаний, что готова была обнять здесь каждое кресло, стол и шкаф. Авелин вошла во второй раз. Принесла чай, поставила на столик.

– Сегодня было много волнений. Выпейте, станет легче.

Ижени согласилась, что успокоительные травы ей не помешают. Ее сердце до сих пор громко стучало, как и в ту минуту, когда она только подходила к судьбоносной цветочной лавке. Она взяла чашку обеими руками и сделала глоток. Чай был горячий и потому она пила медленно, попутно обдумывая все, что сегодня получилось сделать и улыбаясь, сама не зная чему. Просто ей было весело. Авелин вошла в третий раз, положила на кровать ночную рубашку, повесила на спинку стула любимый длинный шелковый халат Ижени.

– Вам помочь переодеться?

– Не надо, я сама. Можешь идти. Доброй ночи тебе, Авелин.

– И Вам, госпожа.

Авелин забрала пустую чашку, потушила часть свечей и вышла в коридор. А Ижени наслаждалась тишиной, одиночеством и своими успехами, пока вновь не услышала шаги за дверью. Эти шаги она узнавала легко и безошибочно. Они прошли от лестницы по всему коридору и приблизились к ее двери. Дверная ручка повернулась, дверь отворилась и за ней показался Реджис. Он быстрым взглядом внимательно осмотрел комнату и фигуру, сидящую в кресле в таком необычном для нее простом наряде. Потом их взгляды пересеклись, и Ижени вдруг расхотелось улыбаться. Наоборот, она стала выглядеть чрезвычайно серьезной.

– Вы здесь? – спросил граф, как будто был удивлен этим открытием.

– Я весь вечер была здесь. – ответила графиня.

Она понятия не имела как смогла сейчас соврать с таким спокойным видом, глядя ему в глаза. Однако щеки ее едва заметно зарумянились.

Реджис вошел, прикрывая за собой дверь.

– Я был здесь пару часов назад, но у Вас было заперто.

– Правда? Наверное, случайно повернула.

– Как можно случайно повернуть ключ?

– Дома я всегда запиралась, чтобы младшие не бегали ко мне в комнату и не мешали читать.

– Вы уже не дома. Довольно давно.

– Это правда.

Она отвернулась с таким горестным видом, точно ей напомнили о чем-то скорбном и печальном и теперь она едва удерживалась от слез. Это заставило его смягчить и тон, и выражение лица.

– Между прочим, сегодня был особенный день.

– Какой день? – спросил Реджис.

– Сегодня именины Иванжелины Кавелье из Фоссе и ровно год, как она помолвлена с Реджисом де Баккардом из Манже. Принцесса по этому случаю подарила мне подарок, о котором я давно мечтала.

– Какой подарок?

– Музыкальную шкатулку. Она играет вальс осенних листьев.

Ижени замолчала и больше ничего не добавила. Реджис замялся на месте, не решаясь подойти к ней и хотя бы сесть рядом.

– Я прошу прощения… Было столько работы. Совсем не подумал об этом.

– Меня тоже замучили поручениями во дворце. – понимающе ответила Ижени. – Думала, никогда не выберусь оттуда. Это подай, то принеси. Быть фрейлиной не так и просто. Но сегодня был праздник. Я надеялась, что об этом подумает не только принцесса Лорена.

– Вы обижены на меня?

– Нет.

Ну вот, она солгала второй раз. И очень даже легко.

– Теперь мне ясно, для чего было запирать двери. Пожалуй, это справедливо. Я обидел Вас и снова приношу извинения. Скажите мне, какой подарок хотите по случаю именин и получите его завтра.

– Хочу поехать в поместье Кавелье, к матушке и отцу. – не задумываясь бросила Ижени. – Но разве найдешь на это время? Меня все время требуют во дворец. Нет ни одного свободного дня для встречи.

– Если хочешь, поезжай завтра утром. Тогда посыльные принцессы тебя не найдут. А я не скажу им где ты, если будут спрашивать. Отдохнешь немного. Увидишься с семьей.

«А когда я увижусь с тобой?» – подумала Ижени, но ничего не сказала, а только слегка улыбнулась уголками губ. Завидев этот добрый признак, Реджис наконец-то подошел к ее креслу. Ижени встала, обняла его и крепко прижалась щекой к его груди, закрывая глаза.

– Как бы я хотела, чтобы все стало хорошо. – сказала она.

– Станет, непременно. Не бойся ничего.

Он обнимал ее в ответ, но Ижени все равно казалось, будто бы он далеко. Очень далеко от нее. И никак не может подойти ближе.

Глава 13

Утром Ижени разбудила Авелин, которая вошла в спальню и открыла крышку музыкальной шкатулки. Заиграл вальс, и Ижени открыла глаза.

– Вставайте, мадам. Вы же хотели ехать в поместье к родным. Если встанете сейчас, то еще поспейте к обеду. Вы сегодня проспали все на свете.

Ижени недовольно протерла глаза.

– А где граф?

– Уехал во дворец. Но он скоро вернется.

– Закрой шкатулку. И принеси мне платье. Поеду поскорее.

Авелин поспешила исполнить приказание. Затем еще уговаривала графиню позавтракать, но та упрямо отказывалась, поспешно допивая единственную чашку кофе. Ижени сказала, что поест уже в родительском доме, не то действительно не успеет приехать вовремя. Попрощавшись со служанкой, она села в экипаж и сказала кучеру, что можно не забирать ее сегодня, так как отец наверняка сам даст карету, что доставит ее домой вечером после ужина.

В поместье Кавелье Ижени встретила ее мать, долго обнимала ее и нахваливала ее прекрасный внешний вид. Ижени улыбалась, радуясь, что наконец-то находится среди родных, а не в королевском дворце. Мельком оглядев фасад здания, она еще раз убедилась в том, что ровным счетом ничего не помнит ни об этом месте, ни о годах, прожитых здесь когда-то. Но раз здесь живет ее семья, значит оно и для нее станет родным. Они не успели еще толком войти в дом, стоя во дворе, когда на улицу выбежали двое детей – девочка одиннадцати лет в красивом платье, не предназначенном для бега, а в след за ней – восьмилетний мальчик в синем костюмчике.

– Ижени!

– Ижени приехала!

Они бросились в объятия сестры. Графиня де Баккард расцеловала обоих.

– Как вы выросли. Какие красивые.

– Почему ты не приезжала?

– Я не могла.

– Мы так скучали.

– Кто первый покажет мне свою комнату? – с задором произнесла Ижени. – И мою тоже. Покажите мне все комнаты. Ничего не помню в этом доме.

– Идем, идем скорее.

Франсуа убежал вперед, зовя сестер за собой. Сапфира нетерпеливо потянула Ижени за руку.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 84
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Война Ириса и Розы. Расплата за преданность - Каролина Рина.
Книги, аналогичгные Война Ириса и Розы. Расплата за преданность - Каролина Рина

Оставить комментарий